--- Line 29 gdm.main.da.po ----- # Danish translation of GDM. -# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2021 +# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2023 # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Kenneth Christiansen , 1998, 1999. # Birger Langkjer , 2000. # Keld Simonsen , 2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 06. # Marie Lund , 2004. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. -# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015-2019, 2021. +# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015-2019, 2021, 2023. # Kenneth Nielsen , 2009, 2010-2012. # flemming christensen , 2011 # Kris Thomsen , 2013 # Konventioner: # # authentication -> autentificering (jvf. RO også i andre former) # X server -> X-server # chooser -> vælger # device/display/desktop manager -> logind-program # display -> (ofte) terminal # face browser -> ansigtsvælger # greeter -> velkomstbyder # plain -> simpel # session scripts -> sessionsprogrammer # shutdown -> slukke (ikke lukke ned) # suspend -> gå i dvale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-17 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:16+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" --- Line 90 gdm.main.da.po ----- #: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not find user “%s” on system" +#, c-format msgid "Could not find user “%s” on system" -msgstr "kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet" +msgstr "Kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 17 gnome-mines.master.da.po --- # Danish translation of gnome-mines. # Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package. # Anders Wegge Jakobsen , 1998. # Kenneth Christiansen , 1998-2001. # Keld Simonsen , 2000-2002. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # flemming christensen , 2011. # Ask Hjorth Larsen , 2007-2019, 2021. # scootergrisen, 2015, 2020. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # # scootergrisen: tjek om small, medium, large skal være lille, medium, stort eller lille, medium/mellem, stor ved at sammenligne med andre spil og se om der kan findes ord som virker godt i alle spil så det er ensartet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mines master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 19:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 14:24+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 42 gnome-mines.master.da.po --- #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the " -#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. " -#| "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful " -#| "not to trigger one, or the game is over!" msgid "" "Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces " "with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win " "the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to " "trigger one, or the game is over!" -msgstr "" -"GNOME Minestryger er et tænkespil hvor du søger efter skjulte miner. Sæt " -"flag på felterne med miner så hurtigt som muligt for at gøre brættet et mere " -"sikkert sted. Du vinder spillet når du har sat flag på alle minerne på " -"brættet. Pas på du ikke detonerer en, ellers er spillet slut!" +msgstr "Minestryger er et tænkespil hvor du søger efter skjulte miner. Sæt flag på felterne med miner så hurtigt som muligt for at gøre brættet et mere sikkert sted. Du vinder spillet når du har sat flag på alle minerne på brættet. Pas på du ikke detonerer en, ellers er spillet slut!" --- Line 60 gnome-mines.master.da.po --- #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:48 msgid "Robert Roth" -msgstr "" +msgstr "Robert Roth" ============================================================================= Number of messages: 2 ============================================================================= --- Line 17 gnome-robots.master.da.po --- # Danish translation of gnome-games. # Copyright (C) 1998-2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-games package. # Anders Wegge Jakobsen , 1998. # Kenneth Christiansen , 1998-2001 # Keld Simonsen , 2000-2002. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # flemming christensen , 2011. # Ask Hjorth Larsen , 2007-2016, 2019. # # Konventioner: # # GNOME Robots -> Robotter # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-robots/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 14:26+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" --- Line 95 gnome-robots.master.da.po --- #: data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:62 msgid "Andrey Kutejko" -msgstr "" +msgstr "Andrey Kutejko" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 17 gnome-sudoku.master.da.po --- # Danish translation of gnome-sudoku. -# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-sudoku package. # # Anders Wegge Jakobsen , 1998. # Kenneth Christiansen , 1998-2001. # Keld Simonsen , 2000-2002. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # flemming christensen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007-2015, 2017-2019, 2021-2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2007-2015, 2017-2019, 2021-2023. # scootergrisen, 2015. # Joe Hansen , 2017. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 14:30+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 203 gnome-sudoku.master.da.po --- #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33 msgid "Additionally warn when correct solution is violated or not earmarked" -msgstr "" +msgstr "Advar yderligere ved brud på den korrekte løsning eller øremærkning" --- Line 207 gnome-sudoku.master.da.po --- #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:34 msgid "" "Changes the background color of a square to red if the value does not match " "puzzle solution, or if no earmark matches the puzzle solution" -msgstr "" +msgstr "Ændrer baggrundsfarven for et felt til rød, hvis værdien ikke matcher opgavens løsning, eller hvis intet øremærke matcher opgavens løsning" ============================================================================= Number of messages: 2 ============================================================================= --- Line 7 hitori.main.da.po --- # Danish translation for hitori. # Copyright (C) 2019 hitori & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the hitori package. # Joe Hansen , 2009, 2010, 2011, 2013, 2017, 2019. # scootergrisen, 2019-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hitori master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 14:01+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 14:31+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 55 hitori.main.da.po --- #: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:41 msgid "Philip Withnall" -msgstr "" +msgstr "Philip Withnall" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 19 mutter.main.da.po --- # Danish translation of Mutter. -# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2019. +# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2019, 2023. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Kjartan Maraas , 2002 # Keld simonsen , 2002 # Ole Laursen , 2002. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Kenneth Nielsen , 2008. # Joe Hansen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23. # # Ordliste: # # display -> terminal # # Når man multitasker mellem flere vinduer, vises der (afhængigt af indstillingerne) et pop op-vindue med ikoner for de forskellige programmer. Dette vindue kaldes navigationsvinduet. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-22 05:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-12 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-27 01:05+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" --- Line 581 mutter.main.da.po --- #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" -msgstr "" +msgstr "Tillad X11-klienter med forskellig endianness at forbinde til Xwayland" --- Line 585 mutter.main.da.po --- #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 msgid "" "Allow connections from clients with an endianness different to that of " "Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of " "that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-" "swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable " "this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with " "a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not " "support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to " "control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " "take effect." -msgstr "" +msgstr "Tillad forbindelser fra klient med anden endianness end Xwaylands. X-serverens byteswapkode udgør en enorm angrebsoverflade — en stor del af denne kode i Xwayland er åben for sikkerhedsproblemer. Samtidig udgør byteswap i klienter en meget begrænset use case, og er som standard deaktiveret i Xwayland. Slå denne indstilling til for at få Xwayland til at acceptere forbindelser fra X11-klienter med anden endianness. Denne indstilling har ingen virkning, hvis Xwayland ikke understøtter kommandolinjetilvalget +byteswappedclients/-byteswappedclients, som styrer denne indstilling. Xwayland skal genstartes for, at denne ændring træder i kraft." ============================================================================= Number of messages: 2 ============================================================================= --- Line 15 swell-foop.master.da.po --- # Danish translation for swell-foop. -# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2019, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the swell-foop package. # Anders Wegge Jakobsen , 1998. # Kenneth Christiansen , 1998-2001. # Keld Simonsen , 2000-2002. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # flemming christensen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007-2019. +# Ask Hjorth Larsen , 2007-2019, 2022. # scootergrisen, 2020. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: swell-foop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 00:00+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 14:24+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 68 swell-foop.master.da.po --- #: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:81 msgid "Robert Roth" -msgstr "" +msgstr "Robert Roth" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 13 tracker.master.da.po --- # Danish translation for tracker. -# Copyright (C) 2011, 2014-2018 Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2011, 2014-2018, 2023 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Mads Lundby , 2009. # Joe Hansen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2014-2018, 2020. +# Ask Hjorth Larsen , 2014-2018, 2020, 2023. # scootergrisen, 2015, 2020. # # crawls -> gennemløber (gennemsøger, gennemtrævler, gennemgår) # indexer -> indekseringen # miner -> indsamler # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-29 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 171 tracker.master.da.po --- #: src/tracker/tracker-export.c:57 msgid "Output results format: “turtle”, “trig” or “json-ld”" -msgstr "" +msgstr "Resultaters outputformat: “turtle”, “trig” eller “json-ld”" --- Line 175 tracker.master.da.po --- #: src/tracker/tracker-export.c:58 msgid "RDF_FORMAT" -msgstr "" +msgstr "RDF_FORMAT" --- Line 216 tracker.master.da.po --- #: src/tracker/tracker-export.c:373 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" -msgstr "" +msgstr "Serialiseringsformatet “%s” understøttes ikke\n" ============================================================================= Number of messages: 3 =============================================================================