# Danish translation for hipo. # Copyright (C) 2010 hipo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hipo package. # Joe Hansen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hipo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=hipo&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 18:29+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/HipoMainWindow.cs:82 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../src/HipoMainWindow.cs:87 msgid "_Add File..." msgstr "_Tilføj fil..." #: ../src/HipoMainWindow.cs:89 msgid "Add a file to your iPod" msgstr "Tilføj en fil til din iPod" #: ../src/HipoMainWindow.cs:93 msgid "A_dd Folder..." msgstr "Tilføj _mappe..." #: ../src/HipoMainWindow.cs:95 msgid "Add a folder to your iPod" msgstr "Tilføj en mappe til din iPod" #: ../src/HipoMainWindow.cs:99 ../src/HipoMainWindow.cs:335 msgid "New Playlist" msgstr "Ny afspilningsliste" #: ../src/HipoMainWindow.cs:101 msgid "Create a new Playlist" msgstr "Opret en ny afspilningsliste" #: ../src/HipoMainWindow.cs:105 msgid "_Eject" msgstr "_Skub ud" #: ../src/HipoMainWindow.cs:118 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" #: ../src/HipoMainWindow.cs:131 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../src/HipoMainWindow.cs:277 msgid "Select the file to add" msgstr "Vælg filen der skal tilføjes" #: ../src/HipoMainWindow.cs:308 msgid "Select a folder to add" msgstr "Vælg en mappe der skal tilføjes" #: ../src/HipoMainWindow.cs:332 msgid "Name: " msgstr "Navn: " #: ../src/HipoMainWindow.cs:404 msgid "There was an error ejecting the iPod:" msgstr "Der opstod en fejl under udskubning af iPod'en:" #: ../src/HipoMainWindow.cs:436 msgid "" "The \"Hipo Manual\" could not be found. Please verify that your " "installation has been completed successfully." msgstr "" "Hipomanualen kunne ikke findes. Undersøg venligst om din " "installation gik godt." #: ../src/HipoMainWindow.cs:444 msgid "Help not found" msgstr "Hjælp blev ikke fundet" #: ../src/HipoMainWindow.cs:466 msgid "iPod Management Tool" msgstr "Håndteringsværktøj til iPod" #: ../src/HipoMainWindow.cs:472 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joe Hansen, 2010.\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: ../src/ImportDialog.cs:54 msgid "Updating iPod..." msgstr "Opdaterer iPod..." #: ../src/ImportDialog.cs:95 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." #. number of tracks to add #: ../src/ImportDialog.cs:106 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {0}" msgstr "Tilføjer {0} of {0}" #. the number of tracks completed and the total of tracks #: ../src/ImportDialog.cs:108 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1}" msgstr "Tilføjer {0} of {1}" #: ../src/ImportDialog.cs:115 #, csharp-format msgid "Finishing..." msgstr "Afslutter..." #: ../src/hipo.glade.h:1 msgid "Show columns:" msgstr "Vis kolonner:" #: ../src/hipo.glade.h:2 msgid "Capacity:" msgstr "Kapacitet:" #: ../src/hipo.glade.h:3 msgid "Firmware Version:" msgstr "Firmwareversion:" #: ../src/hipo.glade.h:4 msgid "Generation:" msgstr "Generation:" #: ../src/hipo.glade.h:5 msgid "Model:" msgstr "Model:" #: ../src/hipo.glade.h:6 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" #: ../src/hipo.glade.h:7 msgid "Serial Number:" msgstr "Serielnummer:" #: ../src/hipo.glade.h:8 msgid "Space Used:" msgstr "Plads brugt:" #: ../src/hipo.glade.h:9 msgid "_Album:" msgstr "_Album:" #: ../src/hipo.glade.h:10 msgid "_Artist:" msgstr "_Kunstner:" #: ../src/hipo.glade.h:11 msgid "_Artwork:" msgstr "_Grafik:" #: ../src/hipo.glade.h:12 msgid "_Genre:" msgstr "_Genre:" #: ../src/hipo.glade.h:13 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" #: ../src/hipo.glade.h:14 msgid "_Track Number:" msgstr "_Nummer:" #: ../src/hipo.glade.h:15 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/hipo.glade.h:16 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: ../src/hipo.glade.h:17 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: ../src/hipo.glade.h:18 ../hipo.desktop.in.h:2 msgid "Hipo iPod Management Tool" msgstr "Hipo - håndteringsværktøj til iPod" #: ../src/hipo.glade.h:19 msgid "No device found." msgstr "Ingen enhed fundet." #: ../src/hipo.glade.h:20 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: ../src/hipo.glade.h:21 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/hipo.glade.h:22 msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" #: ../src/hipo.glade.h:23 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" #: ../src/errordialog.glade.h:1 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../src/errordialog.glade.h:2 msgid "label" msgstr "etiket" #: ../hipo.desktop.in.h:1 msgid "Add, Remove, Extract data from your iPod" msgstr "Tilføj, fjern, ekstrat data fra din iPod" #. space used in the device, example: used 15G of 60G #: ../src/CapacityBar.cs:70 #, csharp-format msgid "Using {0} of {1}" msgstr "Bruger {0} of {1}" #: ../src/CapacityBar.cs:79 msgid "No iPod Found" msgstr "Ingen iPod fundet" #: ../src/DeviceSource.cs:73 ../src/PlaylistSource.cs:54 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #: ../src/DeviceSource.cs:74 ../src/DeviceSource.cs:120 msgid "Rename the device" msgstr "Omdøb enheden" #: ../src/PlaylistSource.cs:55 ../src/PlaylistSource.cs:234 msgid "Rename the playlist" msgstr "Omdøb afspilningslisten" #: ../src/PlaylistSource.cs:61 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: ../src/PlaylistSource.cs:62 msgid "Delete the playlist" msgstr "Slet afspilningslisten" #: ../src/TracksContainer.cs:101 msgid "Add to Playlist..." msgstr "Tilføj til afspilningsliste..." #: ../src/TracksContainer.cs:102 msgid "Add the track to a Playlist" msgstr "Tilføj nummeret til en afspilningsliste" #: ../src/TracksContainer.cs:107 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: ../src/TracksContainer.cs:108 msgid "Remove the track from your iPod" msgstr "Fjern nummeret fra din iPod" #: ../src/TracksContainer.cs:114 ../src/TracksContainer.cs:115 msgid "Track Properties" msgstr "Egenskaber for nummer" #. artist name and track title properties #: ../src/TracksContainer.cs:487 #, csharp-format msgid "{0} {1} Properties" msgstr "Egenskaber for {0} {1}" #: ../src/TracksContainer.cs:492 msgid "Multiple tracks properties" msgstr "Flere nummeregenskaber" #: ../src/TracksContainer.cs:531 msgid "Select an image" msgstr "Vælg et billede" #: ../src/TracksSource.cs:41 msgid "Music" msgstr "Musik" #: ../data/hipo.schemas.in.h:1 msgid "Last path opened" msgstr "Sidste sti åbnet" #: ../data/hipo.schemas.in.h:2 msgid "" "List of columns displayed in the tracks view. Possible values are Title, " "Artist, Album, Genre." msgstr "" "Liste af kolonner vist i nummervisningen. Mulige værdier er titel, " "kunstner, album, genre." #: ../data/hipo.schemas.in.h:3 msgid "This is a string containing the last path used in the filechooser" msgstr "Dette er en streng indeholdende den sidste sti brugt i filvælgeren" #: ../data/hipo.schemas.in.h:4 msgid "Tracks view columns" msgstr "Kolonner for nummervisning"