--- Line 21 (bfd-2.24.90.da.po) # Danish messages for bfd. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Keld Simonsen , 2002-2003 -# Ask Hjorth Larsen , 2011 +# Ask Hjorth Larsen , 2011, 2016 # # Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste: # # entry (alene) -> post # entry point -> startpunkt # link -> lænke # overlay -> overlay # relax -> forenkle # record -> post # image -> aftryk # TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse) +# +# XXX offset -> afsæt, position, forskydning (-justering: alignment) +# XXX entry: post vs indgang msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 02:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-14 19:40+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- Line 132 (bfd-2.24.90.da.po) #: bfd.c:422 msgid "DSO missing from command line" -msgstr "" +msgstr "DSO mangler i kommandolinje" --- Line 383 (bfd-2.24.90.da.po) #: coff-i860.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" +#, c-format msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n" +msgstr "relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret" --- Line 423 (bfd-2.24.90.da.po) #: coff-sh.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: unknown relocation type %d" +#, c-format msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d" +msgstr "SH-fejl: ukendt relokeringstype %d" --- Line 498 (bfd-2.24.90.da.po) #: coffgen.c:179 elf.c:1030 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s" +msgstr "%B: kan ikke klargøre compress-status for afsnit %s" --- Line 502 (bfd-2.24.90.da.po) #: coffgen.c:199 elf.c:1050 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for sektion %s" +msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for afsnit %s" --- Line 556 (bfd-2.24.90.da.po) #: dwarf2.c:1071 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +#, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." -msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u." +msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %#x." --- Line 579 (bfd-2.24.90.da.po) +# ? #: dwarf2.c:2160 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +#, c-format msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." -msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u." +msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke læse alt ref %u." --- Line 696 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf-eh-frame.c:1612 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ikke angivet for denne arkitektur.\n" --- Line 751 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf-m10300.c:1021 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: unsupported relocation type %s" +#, c-format msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" -msgstr "%B: relokeringstypen %s understøttes ikke" +msgstr "%s: Overgang fra %s til %s som ikke understøttes" --- Line 756 (bfd-2.24.90.da.po) +# er ' en fejl her? #: elf-m10300.c:1213 -#, fuzzy -#| msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol" +msgstr "%B: %s' tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol" --- Line 772 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf-m10300.c:2176 -#, fuzzy -#| msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes" +msgstr "%B: man kan ikke tage adressen for en ubeskyttet funktion \"%s\" når man laver et delt bibliotek" --- Line 878 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf.c:3015 -#, fuzzy -#| msgid "%B: too many sections (%d)" msgid "%B: too many sections: %u" -msgstr "%B: for mange sektioner (%d)" +msgstr "%B: for mange afsnit: %u" --- Line 890 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf.c:4126 msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "" +msgstr "%B: TLS-afsnit er ikke ved siden af hinanden:" --- Line 895 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf.c:4133 #, c-format msgid "\t TLS: %A" -msgstr "" +msgstr "\t TLS: %A" --- Line 900 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf.c:4137 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %A" -msgstr "" +msgstr "\tikke-TLS: %A" --- Line 995 (bfd-2.24.90.da.po) #. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for #. the PLT if compiling for a thumb-only target. #. #. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... #: elf32-arm.c:7696 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" -msgstr "%B: Relokering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n" +msgstr "%B: Advarsel: PLT-generering i \"thumb mode\" understøttes ikke i øjeblikket." --- Line 999 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:7909 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin" --- Line 1003 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:7948 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin" --- Line 1015 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:9672 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion '0x%x' refereret af TLS_GOTDESC" --- Line 1019 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:9695 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC" --- Line 1226 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:12180 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " [d-float]" +#, c-format msgid " [soft-float ABI]" -msgstr " [d-flydende tal]" +msgstr " [soft-float ABI]" --- Line 1231 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:12183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " [d-float]" +#, c-format msgid " [hard-float ABI]" -msgstr " [d-flydende tal]" +msgstr " [hard-float ABI]" --- Line 1283 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-arm.c:14230 #, c-format msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" -msgstr "" +msgstr "fejl: påkrævet sektion \"%s\" ikke fundet i linkerscript" --- Line 1351 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 msgid "relocation should be even number" -msgstr "" +msgstr "relokering skal være et lige tal" --- Line 1411 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-bfin.c:5153 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unhandled relocation %s" +#, c-format msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "Uhåndteret relokering %s" +msgstr "*** kontrollér denne relokering %s" --- Line 1533 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-dlx.c:142 #, c-format msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" +msgstr "BFD-linkfejl: gren (PC rel16) til afsnit (%s) ikke understøttet" --- Line 1538 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-dlx.c:204 #, c-format msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" +msgstr "BFD-linkfejl: hop (PC rel26) til afsnit (%s) ikke understøttet" --- Line 1551 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:2822 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "%B(%A+0x%x): relokering til \"%s+%x\" kan have forårsaget ovenstående fejl" +msgstr "%H: relokering til \"%s+%v\" kan have forårsaget ovenstående fejl\n" --- Line 1555 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:2839 -#, fuzzy -#| msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet" +msgstr "%H: relokering refererer til symbol som ikke er defineret i modulet\n" --- Line 1559 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:2915 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt til call-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt på en call-instruktion\n" --- Line 1563 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:2956 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt til en lddi-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt på en lddi-instruktion\n" --- Line 1567 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3027 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt til en sethi-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n" --- Line 1571 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3064 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt til en setlo- eller setlos-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n" --- Line 1575 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3111 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt til en ldd-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt på en ldd-instruktion\n" --- Line 1580 (bfd-2.24.90.da.po) # virkelig? #: elf32-frv.c:3195 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt til en calll-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt på en calll-instruktion\n" --- Line 1584 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3249 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt til en ldi-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt på en ldi-instruktion\n" --- Line 1588 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3279 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n" --- Line 1592 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3308 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n" --- Line 1596 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3338 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt til en ld-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt på en ld-instruktion\n" --- Line 1600 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3383 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n" --- Line 1604 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3410 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n" --- Line 1608 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3531 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n" --- Line 1612 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 -#, fuzzy -#| msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s" +msgstr "%H: kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion\n" --- Line 1616 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 -#, fuzzy -#| msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion" +msgstr "%H: kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion\n" --- Line 1620 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3652 -#, fuzzy -#| msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n" --- Line 1624 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:3908 -#, fuzzy -#| msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n" +msgstr "%H: relokering mod \"%s\" refererer et andet segment\n" --- Line 1628 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:4058 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": %s" +msgstr "%H: relokering mod \"%s\": %s\n" --- Line 1632 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-frv.c:6265 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke" +msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke\n" --- Line 1701 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 -#, fuzzy -#| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" +msgstr "%P: %B: advarsel: relokering mod \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n" --- Line 1705 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 -#, fuzzy -#| msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet sektion %A" +msgstr "%P: %B: advarsel: relokering i skrivebeskyttet sektion \"%A\".\n" --- Line 1822 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-m68hc1x.c:1150 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." -msgstr "" +msgstr "XGATE-adresse (%lx) ligger ikke i RAM(0xE000-0xFFFF), og du bliver derfor nødt til manuelt at forskyde adressen, og måske håndtere siden, i din kode." --- Line 1837 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-m68hc1x.c:1237 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" -msgstr "" +msgstr "S12-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0x2000-0x4000), og derfor bliver du nødt til manuelt at forskyde adressen i din kode" --- Line 1905 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-m68hc1x.c:1452 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" -msgstr "" +msgstr " [XGATE RAM-forskydning]" --- Line 1935 (bfd-2.24.90.da.po) #. Pacify gcc -Wall. #: elf32-mep.c:157 #, c-format msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "" +msgstr "mep: ingen relokering for kode %d" --- Line 1941 (bfd-2.24.90.da.po) +# ? #: elf32-mep.c:163 #, c-format msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "" +msgstr "MeP: howto %d har typen %d" --- Line 1945 (bfd-2.24.90.da.po) -# ? #: elf32-mep.c:632 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner" --- Line 1958 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-metag.c:1921 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt" +msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-relokering tillades ikke i delt objekt" --- Line 1986 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" -msgstr "" +msgstr "Prøv at slå relaksering til for at undgå relokeringsafkortning" --- Line 1990 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:1317 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" -msgstr "" +msgstr "intern fejl: gren/hop til en ulige adresse fundet" --- Line 1994 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2221 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" -msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d" +msgstr "Advarsel: %B: Ukendt MSPABI-objektattribut %d" --- Line 1998 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2312 -#, fuzzy -#| msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" -msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gør" +msgstr "fejl: %B bruger %s-instruktioner, mens %B bruger %s" --- Line 2002 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2324 -#, fuzzy -#| msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" -msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware" +msgstr "fejl: %B bruger kodemodellen %s, mens %B bruger kodemodellen %s" --- Line 2006 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2336 msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" -msgstr "" +msgstr "fejl: %B bruger den store kodemodel, men %B bruger MSP430-instruktioner" --- Line 2010 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2346 -#, fuzzy -#| msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" -msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware" +msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B bruger datamodellen %s" --- Line 2014 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2358 msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" -msgstr "" +msgstr "fejl: %B bruger den lille kodemodel, mens %B bruger datamodellen %s" --- Line 2018 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-msp430.c:2369 msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" -msgstr "" +msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B kun bruger MSP430-instruktioner" --- Line 2022 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:2921 -#, fuzzy -#| msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." -msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit" +msgstr "fejl: Kan ikke finde symbol: _SDA_BASE_." --- Line 2026 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:4142 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unknown relocation type %d" msgid "%B: error: unknown relocation type %d." -msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d" +msgstr "%B: fejl: ukendt relokeringstype %d." --- Line 2032 (bfd-2.24.90.da.po) +# ? #: elf32-nds32.c:4584 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" +#, c-format msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." -msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n" +msgstr "%s: advarsel: kan ikke udbyde R_NDS32_25_ABS_RELA i delt tilstand." --- Line 2036 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:4716 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." -msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataområde" +msgstr "%B: advarsel: ikke-justeret adgang til GOT-indgang." --- Line 2040 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:4758 -#, fuzzy -#| msgid "%B: warning: line number table read failed" msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." -msgstr "%B: advarsel: læsning af linjenummertabel mislykkedes" +msgstr "%B: advarsel: relokering af SDA_BASE mislykkedes." --- Line 2045 (bfd-2.24.90.da.po) +# ? #: elf32-nds32.c:4779 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." -msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataområde" +msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret lille dataadgang af type %d." --- Line 2049 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5446 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" -msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler" +msgstr "%B: ISR-vektorstørrelse passer ikke med tidligere moduler; før %u-byte, nu %u-byte" --- Line 2053 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5489 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." -msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler" +msgstr "%B: advarsel: Endian-konflikt med moduler." --- Line 2058 (bfd-2.24.90.da.po) +# tool chain? #: elf32-nds32.c:5499 msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." -msgstr "" +msgstr "%B: advarsel: Der blev fundet en ældre objektfilversion. Genkompilér venligst med nuværende værktøjskæde." --- Line 2062 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5577 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." -msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler" +msgstr "%B: fejl: ABI passer ikke med tidligere moduler." --- Line 2066 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5588 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." -msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler" +msgstr "%B: fejl: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler." --- Line 2070 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5612 -#, fuzzy -#| msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." -msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment" +msgstr "%B: advarsel: Inkompatible elf-versioner %s og %s." --- Line 2075 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5642 -#, fuzzy, c-format -#| msgid ": m32r instructions" +#, c-format msgid ": n1 instructions" -msgstr ": m32r-instruktioner" +msgstr ": n1-instruktioner" --- Line 2080 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:5645 -#, fuzzy, c-format -#| msgid ": m32r instructions" +#, c-format msgid ": n1h instructions" -msgstr ": m32r-instruktioner" +msgstr ": n1h-instruktioner" --- Line 2084 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:8147 msgid "%B: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%B: %s\n" --- Line 2088 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:8449 msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." -msgstr "" +msgstr "%B(%A): advarsel: relaksering undertrykkes for afsnit med justering %d-byte > 4-byte." --- Line 2092 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:8502 msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" -msgstr "" +msgstr "%B: fejl: Kan ikke sætte _ITB_BASE_" --- Line 2096 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:11384 msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." -msgstr "" +msgstr "%B: Indlejret OMIT_FP i %A." --- Line 2100 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:11401 msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." -msgstr "" +msgstr "%B: OMIT_FP uden modpart i %A." --- Line 2105 (bfd-2.24.90.da.po) +# ? #: elf32-nds32.c:13357 msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" -msgstr "" +msgstr "Linker: kan klargøre ex9-hashtabel; fejl\n" --- Line 2109 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 -#, fuzzy -#| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" -msgstr "intern fejl: relokeringen understøttes ikke" +msgstr "Linker: fejl; kan ikke fikse ex0-relokering\n" --- Line 2114 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nds32.c:14015 #, c-format msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x." -msgstr "" +msgstr "%s: advarsel: ikke-justeret lille dataadgang. For indgang: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, justering = 0x%x." --- Line 2119 (bfd-2.24.90.da.po) +# ? #: elf32-nds32.c:14047 msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: kunne ikke oprette ex9.it %s hash-tabel: %E\n" --- Line 2124 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nios2.c:2861 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" +#, c-format msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" -msgstr "global pointer-relativ relokering, når _gp ikke er defineret" +msgstr "global pointer-relativ relokering ved adresse 0x%08x, mens _gp ikke er defineret\n" --- Line 2129 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nios2.c:2878 #, c-format msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke nå %s (ved 0x%08x) fra den globale pointer (ved 0x%08x) fordi forskydningen (%d) er uden for det tilladte interval -32678 til 32767.\n" --- Line 2133 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nios2.c:3392 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt" +msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-relokering er ikke tilladt i delt objekt" --- Line 2137 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-nios2.c:3520 -#, fuzzy -#| msgid "out of range" msgid "relocation out of range" -msgstr "uden for gyldigt interval" +msgstr "relokering uden for gyldigt interval" --- Line 2185 (bfd-2.24.90.da.po) #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. #: elf32-ppc.c:4218 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod lokalt symbol" +msgstr "%P: %H: %s-relokering mod lokalt symbol\n" --- Line 2189 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:4299 msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" -msgstr "" +msgstr "%P: %H: @local-kald til ifunc %s\n" --- Line 2233 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:4872 -#, fuzzy -#| msgid "Using bss-plt due to %B" msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "Bruger bss-plt på grund af %B" +msgstr "%P: bss-plt tvunget på grund af %B\n" --- Line 2237 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:4875 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "" +msgstr "%P: bss-plt tvunget af profilering\n" --- Line 2245 (bfd-2.24.90.da.po) #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. #: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" +msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS-optimering slået fra\n" --- Line 2249 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:7927 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s" +msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s\n" --- Line 2253 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:8191 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\"" +msgstr "%P: %H: addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\"\n" --- Line 2257 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:8389 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke" +msgstr "%P: %H: relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke\n" --- Line 2261 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 -#, fuzzy -#| msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" -msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)" +msgstr "%P: %B: målet (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)\n" --- Line 2269 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:8958 -#, fuzzy -#| msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "%B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s." +msgstr "%P: %B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s\n" --- Line 2273 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:9038 -#, fuzzy -#| msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" -msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d" +msgstr "%P: %H: fejl: %s mod \"%s\" ikke et multiplum af %u\n" --- Line 2277 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:9067 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\"" +msgstr "%P: %H: uløselig %s-relokering mod symbolet \"%s\"\n" --- Line 2281 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:9114 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering af %s mod \"%s\": fejl %d" +msgstr "%P: %H: %s-relokering af %s mod \"%s\": fejl %d\n" --- Line 2285 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-ppc.c:9750 -#, fuzzy -#| msgid "%s not defined in linker created %s" msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "%s er ikke defineret i lænker-oprettet %s" +msgstr "%P: %s er ikke defineret i linker-oprettet %s\n" --- Line 2289 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-rl78.c:784 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol" +msgstr "Advarsel: RL78_SYM-relokering med et ukendt symbol" --- Line 2317 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-rl78.c:1043 msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" -msgstr "" +msgstr "RL78/G10 ABI-konflikt: kan ikke linke G10- og ikke-G10-objekter sammen" --- Line 2322 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 #, c-format msgid "- %s is G10, %s is not" -msgstr "" +msgstr "- %s er G10, %s er ikke" --- Line 2327 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-rl78.c:1072 #, c-format msgid " [G10]" -msgstr "" +msgstr " [G10]" --- Line 2339 (bfd-2.24.90.da.po) #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. #: elf32-rx.c:581 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A): usikker PID-relokering %s ved 0x%08lx (mod %s i %s)" --- Line 2668 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-tic6x.c:1600 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "" +msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PIC-kode" --- Line 2672 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-tic6x.c:1605 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "" +msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PID-kode" --- Line 2680 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-tic6x.c:3648 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d" +msgstr "%B: fejl: ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d" --- Line 2684 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-tic6x.c:3656 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d" +msgstr "%B: advarsel: ukendt EABI-objekt-attribut %d" --- Line 2738 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-v850.c:467 -#, fuzzy -#| msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n" +msgstr "KUNNE IKKE finde finde tidligere HI16-relokering" --- Line 2758 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-v850.c:2478 -#, fuzzy -#| msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler" +msgstr "%B: Justering passer ikke sammen med tidligere moduler" --- Line 2769 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-v850.c:2558 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "v850 architecture" +#, c-format msgid "unknown v850 architecture" -msgstr "v850-arkitektur" +msgstr "ukendt v850-arkitektur" --- Line 2774 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-v850.c:2560 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "v850 architecture" +#, c-format msgid "v850 E3 architecture" -msgstr "v850-arkitektur" +msgstr "v850 E3-arkitektur" --- Line 2784 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-v850.c:2565 #, c-format msgid ", 8-byte data alignment" -msgstr "" +msgstr ", 8-byte datajustering" --- Line 2809 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-v850.c:2577 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "v850e architecture" +#, c-format msgid "v850e3v5 architecture" -msgstr "v850e-arkitektur" +msgstr "v850e3v5-arkitektur" --- Line 2849 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-xgate.c:686 #, c-format msgid "cpu=XGATE]" -msgstr "" +msgstr "cpu=XGATE]" --- Line 2854 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf32-xgate.c:688 #, c-format msgid "error reading cpu type from elf private data" -msgstr "" +msgstr "fejl ved læsning af cpu-type fra private elf-data" --- Line 2960 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-hppa.c:3280 msgid "%B(%A+0x%" -msgstr "" +msgstr "%B(%A+0x%" --- Line 3051 (bfd-2.24.90.da.po) +# at assemble -> (bydeform fjerner endelsen -e) assembl #: elf64-mmix.c:986 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" " or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "" +"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n" +" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n" +" eller assembl ved hjælp af \"-no-expand\" (for gcc \"-Wa,-no-expand\"" --- Line 3061 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-mmix.c:1170 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" " or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "" +"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n" +" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n" +" eller kompilér med gcc-tilvalget \"-mno-base-addresses\"." --- Line 3128 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:4463 -#, fuzzy -#| msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s" +msgstr "%P: %B: kan ikke oprette stub-indgang %s\n" --- Line 3132 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:4810 msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" -msgstr "" +msgstr "%P: symbolet \"%s\" har ugyldig st_other for ABI-version 1\n" --- Line 3136 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:5170 -#, fuzzy -#| msgid "%B is not allowed to define %s" msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" -msgstr "%B må ikke definere %s" +msgstr "%P: .opd ikke tilladt i ABI-version %d\n" --- Line 3140 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:5809 msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "%B bruger ukendte e_flags 0x%lx" --- Line 3144 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:5816 msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" -msgstr "" +msgstr "%B: ABI-version %ld er ikke kompatibel med output-ABI-version %ld" --- Line 3149 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:5843 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " [abi=64]" +#, c-format msgid " [abiv%ld]" -msgstr " [abi=64]" +msgstr " [abiv%ld]" --- Line 3154 (bfd-2.24.90.da.po) # lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skriver x = 2 + 2 men først bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 altså først ske senere. #: elf64-ppc.c:7007 -#, fuzzy -#| msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "kopiering af relokering mod \"%s\" kræver forsinket plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc" +msgstr "%P: kopiering af relokering mod \"%T\" kræver forsinket plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc\n" --- Line 3158 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:7270 -#, fuzzy -#| msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion" +msgstr "%B: udefineret symbol ved R_PPC64_TOCSAVE-relokering" --- Line 3162 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:7499 -#, fuzzy -#| msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "dynreloc-fejloptælling for %B, sektion %A" +msgstr "%P: dynreloc-fejloptælling for %B, afsnit %A\n" --- Line 3178 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:8177 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" +msgstr "%H __tls_get_addr mistede arg, TLS-optimering slået fra\n" --- Line 3187 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:8868 -#, fuzzy -#| msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" -msgstr "%B: relokeringen %s understøttes ikke for symbol %s." +msgstr "%P: %H: toc-optimering understøttes ikke for %s-instruktion.\n" --- Line 3192 (bfd-2.24.90.da.po) +# references må være verbum her #: elf64-ppc.c:9096 msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" -msgstr "" +msgstr "%P: %H: %s refererer til toc-indgang som er optimeret væk\n" --- Line 3196 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:10394 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" -msgstr "" +msgstr "%P: kan ikke finde opd-indgang i toc for \"%T\"\n" --- Line 3200 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:10479 -#, fuzzy -#| msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "afsætoverløb for lang grenstub \"%s\"" +msgstr "%P: afsætoverløb for lang grenstub \"%s\"\n" --- Line 3204 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:10538 -#, fuzzy -#| msgid "can't find branch stub `%s'" msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\"" +msgstr "%P: kan ikke finde grenstub \"%s\"\n" --- Line 3208 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 -#, fuzzy -#| msgid "linkage table error against `%s'" msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" -msgstr "lænketabelsfejl mod \"%s\"" +msgstr "%P: linktabelfejl mod \"%T\"\n" --- Line 3212 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:10940 -#, fuzzy -#| msgid "can't build branch stub `%s'" msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\"" +msgstr "%P: kan ikke bygge grenstub \"%s\"\n" --- Line 3220 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "" +msgstr "%P: %s-forskydning for stor til .eh_frame sdata4-kodning" --- Line 3224 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:12758 -#, fuzzy -#| msgid "stubs don't match calculated size" msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse" +msgstr "%P: stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse\n" --- Line 3230 (bfd-2.24.90.da.po) # ? #: elf64-ppc.c:12770 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "linker stubs in %u group%s\n" -#| " branch %lu\n" -#| " toc adjust %lu\n" -#| " long branch %lu\n" -#| " long toc adj %lu\n" -#| " plt call %lu" +#, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" " branch %lu\n" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" " plt call %lu\n" " plt call toc %lu" msgstr "" -"lænkerstubbe i %u gruppe%s\n" +"linkerstubbe i %u gruppe%s\n" " branch %lu\n" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu" --- Line 3248 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:13096 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s" +msgstr "%P: %H: %s bruges med TLS-symbol \"%T\"\n" --- Line 3252 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:13097 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s" +msgstr "%P: %H: %s bruges med ikke-TLS-symbol \"%T\"\n" --- Line 3256 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:13675 msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" -msgstr "" +msgstr "%P: %H: kald til \"%T\" mangler nop, kan ikke lagre toc; genkompilér med -fPIC\n" --- Line 3260 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:13793 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" -msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s" +msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for \"%s\"\n" --- Line 3264 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:14310 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke" +msgstr "%P: %H: %s for indirekte funktion \"%s\" understøttes ikke\n" --- Line 3268 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:14417 -#, fuzzy -#| msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" -msgstr "%B: relokeringen %s understøttes ikke for symbol %s." +msgstr "%P: %B: %s understøttes ikke for \"%s\"\n" --- Line 3272 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:14565 -#, fuzzy -#| msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d" +msgstr "%P: %H: fejl: %s er ikke et multiplum af %u\n" --- Line 3276 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:14586 -#, fuzzy -#| msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" -msgstr "%B, sektion %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\"" +msgstr "%P: %H: uløselig %s mod \"%T\"\n" --- Line 3280 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-ppc.c:14644 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering af %s mod \"%s\": fejl %d" +msgstr "%P: %H: %s mod \"%T\": fejl %d\n" --- Line 3309 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-x86-64.c:1530 -#, fuzzy -#| msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s" +msgstr "%B: relokeringen %s mod symbolet \"%s\" understøttes ikke i x32-tilstand" --- Line 3337 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-x86-64.c:3900 -#, fuzzy -#| msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" -msgstr "%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"." +msgstr "%B: addend -0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%s\" uden for gyldigt interval" --- Line 3341 (bfd-2.24.90.da.po) #: elf64-x86-64.c:3908 -#, fuzzy -#| msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" -msgstr "%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"." +msgstr "%B: addend 0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval" --- Line 3421 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:5523 msgid "%B: stack size specified and %s set" -msgstr "" +msgstr "%B: stakstørrelse angivet og %s indstillet" --- Line 3425 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:5526 -#, fuzzy -#| msgid "%s: not supported" msgid "%B: %s not absolute" -msgstr "%s: understøttes ikke" +msgstr "%B: %s: er ikke absolut" --- Line 3464 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:8775 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" +msgstr "%B: internet symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" --- Line 3468 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:8777 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" +msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" --- Line 3472 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:8779 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" +msgstr "%B: lokalt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" --- Line 3480 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:9013 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret" +msgstr "%B: beskyttet symbol \"%s\" er udefineret" --- Line 3484 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:9015 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret" +msgstr "%B: internt symbol \"%s\" er udefineret" --- Line 3488 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:9017 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret" +msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" er ikke defineret" --- Line 3492 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:9043 -#, fuzzy -#| msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\"" +msgstr "%B: Intet symbolversionsafsnit for symbol \"%s\" med versions" --- Line 3496 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:9598 -#, fuzzy -#| msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d" +msgstr "fejl: %B: størrelsen af afsnit %A er ikke et multiplum af adressestørrelse" --- Line 3513 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:10982 -#, fuzzy -#| msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\"" +msgstr "%B: filklasse %s er ikke kompatibel med %s" --- Line 3527 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:11353 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +#, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" ændret til PROGBITS" +msgstr "advarsel: afsnittet \"%s\" ændres til en note" --- Line 3531 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:11419 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "" +msgstr "%P%X: skrivebeskyttet segment har dynamiske relokeringer.\n" --- Line 3553 (bfd-2.24.90.da.po) #: elflink.c:12489 #, c-format msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ukendt INPUT_SECTION_FLAG %s\n" --- Line 3561 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:5476 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -msgstr "" +msgstr "MIPS16 og microMIPS-funktioner kan ikke kalde hinanden" --- Line 3565 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:6087 -#, fuzzy -#| msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled." -msgstr "%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at genkompilere med interlinking slået til." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Type af hop mellem ISA-tilstande understøttes ikke; overvej at genkompilere med interlinking slået til." --- Line 3602 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:10035 msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "" +msgstr "JALX til en adresse som ikke er justeret til et word" --- Line 3606 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" -msgstr "" +msgstr "%B: \"%A\"-forskydning på %ld fra \"%A\" uden for gyldigt interval af ADDIUPC" --- Line 3617 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 #: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 #: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" -msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\"" +msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger %s" --- Line 3621 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" +msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" --- Line 3625 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger %s" --- Line 3629 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14525 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" --- Line 3633 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14548 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d" +msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d" --- Line 3637 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14559 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\"" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger %s" --- Line 3641 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14567 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d" --- Line 3669 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-mips.c:14786 -#, fuzzy -#| msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: ABI passer ikke: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler" +msgstr "%B: ASE-uoverensstemmelse: linker %s-modul med tidligere %s-moduler" --- Line 3728 (bfd-2.24.90.da.po) #: elfxx-tilegx.c:4433 msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "" +msgstr "%B: Kan ikke linke %s- og %s-objekter sammen." --- Line 3846 (bfd-2.24.90.da.po) #: linker.c:3035 -#, fuzzy -#| msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: ignorerer gentaget sektion \"%A\"" +msgstr "%B: ignorerer gentaget sektion \"%A\"\n" --- Line 3850 (bfd-2.24.90.da.po) #: linker.c:3044 linker.c:3053 -#, fuzzy -#| msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskellig størrelse" +msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskellig størrelse\n" --- Line 3854 (bfd-2.24.90.da.po) #: linker.c:3061 linker.c:3066 -#, fuzzy -#| msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "%B: advarsel: kunne ikke læse indholdet af sektionen \"%A\"" +msgstr "%B: kunne ikke læse indholdet af afsnittet \"%s\"\n" --- Line 3858 (bfd-2.24.90.da.po) #: linker.c:3070 -#, fuzzy -#| msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskelligt indhold" +msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskelligt indhold\n" --- Line 3862 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:648 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: kan ikke indlæse symboler" --- Line 3867 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:1918 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" -msgstr "" +msgstr "mach-o: der er for mange afsnit (%d); maksimum er 255,\n" --- Line 3872 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:2017 #, c-format msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "kan ikke skrive ukendt indlæsningskommando 0x%lx" --- Line 3876 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:2272 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." -msgstr "" +msgstr "beklager: modtab, toc og extrefsyms er ikke implementeret for dysymtab-kommandoer." --- Line 3881 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:2898 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: kan ikke læse %d byte ved %lu" --- Line 3886 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:2916 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: navn uden for gyldigt interval (%lu >= %lu)" --- Line 3891 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:2997 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angiv ugyldigt afsnit %d (maks %lu): sætter til udefineret" --- Line 3896 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:3013 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angav ugyldigt typefelt 0x%x: sætter til udefineret" --- Line 3900 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:3085 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: kan ikke tildele hukommelse til symboler" --- Line 3904 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:3915 -#, fuzzy -#| msgid "unknown line command %d" msgid "%B: unknown load command 0x%lx" -msgstr "ukendt linjekommando %d" +msgstr "%B: ukendt indlæsningskommando 0x%lx" --- Line 3909 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:4107 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "" +msgstr "bfd_mach_o_scan: ukendt arkitektur 0x%lx/0x%lx" --- Line 3914 (bfd-2.24.90.da.po) #: mach-o.c:4204 #, c-format msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "ukendt værdi 0x%lx af byteorden i header" --- Line 4079 (bfd-2.24.90.da.po) #: pef.c:522 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "bfd_pef_scan: ukendt arkitektur 0x%lx" --- Line 4185 (bfd-2.24.90.da.po) #: reloc.c:7371 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS understøttes ikke.\n" --- Line 4189 (bfd-2.24.90.da.po) #: reloc.c:7526 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokeringsafsæt uden for gyldigt interval (størrelse=0x%x)" +msgstr "%X%P: %B(%A): relokeringen \"%R\" går uden for gyldigt interval\n" --- Line 4194 (bfd-2.24.90.da.po) #: rs6000-core.c:448 #, c-format msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "" +msgstr "%s: advarsel - kernefil afkortet" --- Line 4367 (bfd-2.24.90.da.po) #: vms-alpha.c:5002 msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "" +msgstr "Relokering til ikke-REL-psect" --- Line 6093 (bfd-2.24.90.da.po) #: vms-alpha.c:7745 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +#, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" -msgstr " Reference-fixup'er til lænkningspar:\n" +msgstr " Reference-fixup'er til linking-par:\n" --- Line 6549 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 #, c-format msgid "%*.s Entry: " -msgstr "" +msgstr "%*.s-indgang: " --- Line 6554 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " -msgstr "" +msgstr "navn: [værdi: %08lx længde %d]: " --- Line 6559 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "corrupt %s section in %B" +#, c-format msgid "" -msgstr "beskadiget %s-sektion i %B" +msgstr "" --- Line 6564 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" --- Line 6569 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 #, c-format msgid "ID: %#08lx" -msgstr "" +msgstr "ID: %#08lx" --- Line 6574 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " cpusubtype: %08lx\n" +#, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" -msgstr " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr ", værdi: %#08lx\n" --- Line 6580 (bfd-2.24.90.da.po) +# codepage? #: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 #, c-format msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" -msgstr "" +msgstr "%*.s Blad: Adr: %#08lx, Størrelse: %#08lx, Codepage: %d\n" --- Line 6585 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Tabel: Tegn: %d, Tid: %08lx, Ver: %d/%d, Num-navne: %d, id'er: %d\n" --- Line 6590 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "corrupt %s section in %B" +#, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" -msgstr "beskadiget %s-sektion i %B" +msgstr "Beskadiget .rsrc-afsnit fundet!\n" --- Line 6595 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" -msgstr "" +msgstr "\nADVARSEL: Ekstra data i .rsrc-afsnit - det vil blive ignoreret af Windows:\n" --- Line 6614 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget strengressource: %d" --- Line 6618 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: flere ikke-standard-manifester" --- Line 6622 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: et katalog matcher et blad" --- Line 6626 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad" --- Line 6631 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad: %s" --- Line 6635 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: kataloger med forskellige egenskaber\n" --- Line 6639 (bfd-2.24.90.da.po) #: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" -msgstr "" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: forskellige katalogversioner\n" --- Line 6645 (bfd-2.24.90.da.po) #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. #: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 #, c-format msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" -msgstr "" +msgstr "%s: .rsrc-fletning mislykkedes: beskadiget .rsrc-afsnit" ============================================================================= Number of messages: 226 =============================================================================