# Danish translation for caribou. # Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Kris Thomsen , 2010-2011. # Joe Hansen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 01:27+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Indstillinger for Caribou" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "Skanning" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Aktivér skanning" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Aktivér skifteskanning" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Skanningstilstand" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" msgstr "Skanningstype, undergrupper, rækker eller lineær" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" msgstr "Undergrupper" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 msgid "Rows" msgstr "Rækker" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 msgid "Linear" msgstr "Lineær" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "Trintid" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "Tid mellem tasteskift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" msgstr "Invers skanning" # Tysk: # "Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten " # "Klick" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" msgstr "Gå trinvis frem med kontakten, aktiver ved at holde nede." #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" msgstr "Genstart skanning automatisk" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 msgid "Automatically restart scanning after item activation" msgstr "Automatisk genstart af skanning efter punktaktivering" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 msgid "Scan cycles" msgstr "Skan cyklusser" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 msgid "One" msgstr "En" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 msgid "Two" msgstr "To" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 msgid "Three" msgstr "Tre" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 msgid "Four" msgstr "Fire" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 msgid "Five" msgstr "Fem" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "Input" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Skift enhed" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Skift enhed, tastatur eller mus" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "Skift-tast" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Tast at bruge i skanningstilstand" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Højre skift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Venstre skift" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num lock" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "Skift knap" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Museknap som bruges i skanningstilstand" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "Knap 1" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "Knap 2" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "Knap 3" #: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" msgstr "Indstillinger for Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtype" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "Tastaturgeometrien som Caribou skal bruge" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " "it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" "Tastaturgeometrien bestemmer formen og kompleksiteten for tastaturet, den " "kan gå fra et \"naturligt\" se og føl for komponering af simpel tekst, til " "et tastatur i fuld skala." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "Føl (touch)" #. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 msgid "Full scale" msgstr "Fuld skala" #. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "Skan" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 #: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "Brug systemtema" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "Minimum alfa" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "Minimal uigennemsigtighed for tastatur" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "Maksimal alfa" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "Maksimal uigennemsigtighed for tastatur" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "Maksimal distance" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "Maksimal distance når tastaturet er skjult" # lidt kringlet på engelsk, men jeg tror dette er korrekt #: ../daemon/daemon.vala:191 msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard" msgstr "- dæmon som lytter til tilgængelighedsbegivenheder for at starte skærmtastatur" #~ msgid "Error starting %s" #~ msgstr "Fejl ved start af %s" #~ msgid "" #~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to " #~ "enable it now?" #~ msgstr "" #~ "For at bruge %s, skal tilgængelighed være aktiveret. Ønsker du at " #~ "aktivere den nu?" #~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." #~ msgstr "" #~ "Tilgængelighed er blevet aktiveret. Log ud og ind igen for at bruge %s." #~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" #~ msgstr "ADVARSEL - Caribou: ikke-håndteret redigérbar kontrol:"