# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. +# Ask Hjorth Larsen , 2010. # Mads Bille Lundby , 2008. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. # Claus Hindsgaul , 2004-2007. # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen # # Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 20:12+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Choices #: ../rescue-mode.templates:3001 msgid "Assemble RAID array" -msgstr "" +msgstr "Etablér RAID-række" #. Type: multiselect #. Choices #: ../rescue-mode.templates:20001 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Atlanterhavet" +msgstr "Automatisk" ============================================================================= Number of messages: 3 ============================================================================= # translation of debian-installer_packages_po_sublevel2_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. # Mads Bille Lundby , 2009. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Henrik Christian Grove , 2008. # Claus Hindsgaul , 2004-2007. # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel2_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-29 00:05+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../rescue-mode.templates:20002 -#, fuzzy msgid "Partitions to assemble:" -msgstr "Partitionsnavn:" +msgstr "Partitioner at samle:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../rescue-mode.templates:20002 msgid "" "Select the partitions to assemble into a RAID array. If you select " "\"Automatic\", then all devices containing RAID physical volumes will be " "scanned and assembled." -msgstr "" +msgstr "Vælg de partitioner, der skal samles til en RAID-række. Hvis du vælger \"Automatisk\", vil alle enheder, der indeholder fysiske RAID-diskenheder, blive skannet og samlet." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../rescue-mode.templates:20002 msgid "" "Note that a RAID partition at the end of a disk may sometimes cause that " "disk to be mistakenly detected as containing a RAID physical volume. In that " "case, you should select the appropriate partitions individually." -msgstr "" +msgstr "Bemærk at en RAID-partition i slutningen af en disk undertiden kan forårsage, at disken fejlagtigt genkendes som indeholdende en fysisk RAID-diskenhed. Hvis dette sker, bør du vælge passende partitioner enkeltvis." ============================================================================= Number of messages: 4 ============================================================================= # translation of debian-installer_packages_po_sublevel3_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen # # Bemærk: # # Konventioner # ------------ # # array -> serie (bør nok revideres til række jf. f.eks. gnome-disk-utility, eller der bør findes en generel konvention # volume -> arkiv (som i logical volume/physical volume; dette skal måske revideres jf. gnome-disk-utility el. lign.; bemærk også PV->FA som lige nu er den danske oversættelse af forkortelsen) # configuration -> opsætning # # Ask Hjorth Larsen , 2009. # Mads Bille Lundby , 2009. # Henrik Christian Grove , 2008. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Claus Hindsgaul , 2004-2007, 2010. # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel3_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 20:20+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. Type: title #. Description #. :sl3: #: ../debian-installer-launcher.templates:1001 msgid "Kernel version mismatch" -msgstr "" +msgstr "Modstridende kerneversioner" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../debian-installer-launcher.templates:2001 msgid "Live system kernel and installer kernel don't match" -msgstr "" +msgstr "Kerne for live-system og installationsprogram stemmer ikke overens" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Both LIVE_KERNEL and DI_KERNEL are kernel version numbers, such as #. 2.6.32-5-486, 2.6.32-5-amd64, or 2.6.32-5-powerpc etc. #: ../debian-installer-launcher.templates:2001 msgid "" "The installer can only be used if the kernel versions of the live system " "(${LIVE_KERNEL}) and of the installer (${DI_KERNEL}) are the same." -msgstr "" +msgstr "Installationsprogrammet kan kun bruges, hvis dets kerneversion (${DI_KERNEL}) stemmer overens med kerneversionen for live-systemet (${LIVE_KERNEL})." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Both LIVE_KERNEL and DI_KERNEL are kernel version numbers, such as #. 2.6.32-5-486, 2.6.32-5-amd64, or 2.6.32-5-powerpc etc. #: ../debian-installer-launcher.templates:2001 msgid "Please reboot with the correct kernel (${DI_KERNEL})." -msgstr "" +msgstr "Genstart venligst med den rigtige kerne (${DI_KERNEL})." ============================================================================= Number of messages: 5 ============================================================================= # translation of debian-installer_packages_po_sublevel4_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. # Henrik Christian Grove , 2008. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen. # Claus Hindsgaul , 2004-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel3_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-20 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 20:24+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #. Note to translators: Please keep your translations of this string below #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) #: ../partman-basicfilesystems.templates:54001 msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List" -msgstr "" +msgstr "acls - understøttelse for POSIX.1e Access Control List" #. Type: text #. Description #. :sl4: #. Note to translators: Please keep your translations of this string below #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) #: ../partman-basicfilesystems.templates:55001 msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames" -msgstr "" +msgstr "shortnames - brug filnavne med 8.3 tegnmaksimum i stil med MS-DOS." ============================================================================= Number of messages: 3 =============================================================================