# GNOME Eye of GNOME Manual. Danish translation. # Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eog package. # # M.P. Rommedahl , 2008 # Ask Hjorth Larsen , 2009 # +# Display area -> billedområde +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Eye of Gnome, v. 2.18\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-15 16:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 13:16+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Dansk-gruppen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" #: C/eog.xml:345(phrase) -#, fuzzy #| msgid "" #| "Shows Image Viewer main window. Contains " #| "titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, " #| "Edit, View, and Help menus." msgid "" "Shows main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, and " "display area. Menubar contains File, Edit, View, and Help menus." -msgstr "" -"Viser Billedfremviser-hovedvinduet. Indeholder " -"titellinje, menulinje, værktøjslinje og visningsområde. Menulinjen " -"indeholder menuerne Fil, Redigér og Hjælp." +msgstr "Viser -hovedvinduet. Indeholder titellinje, menulinje, værktøjslinje og billedområde. Menulinjen indeholder menuerne Fil, Redigér og Hjælp." #: C/eog.xml:365(term) msgid "Display area" -msgstr "Visningsområde" +msgstr "Billedområde" #: C/eog.xml:367(para) msgid "The display area shows the image file." -msgstr "Visningsområdet viser selve billedfilen." +msgstr "Billedområdet viser selve billedfilen." #: C/eog.xml:629(para) -#, fuzzy #| msgid "" #| "The image format is determined by the drop-down box after the schema " #| "definition. Select a specific image format or use the as is option to state the the same format as the original file should " #| "be used." msgid "" "The image format is determined by the drop-down box after the schema " "definition. Select a specific image format or use the as is option to state that the same format as the original file should " "be used." -msgstr "" -"Billedformatet bestemmes af rullegardinmenuen efter skemadefinitionen. Vælg " -"et specifikt format eller brug valgmuligheden som er " -"for at gøre opmærksom på, at der skal bruges samme format som den originale " -"fil." +msgstr "Billedformatet bestemmes af rullegardinsboksen efter skemadefinitionen. Vælg et specifikt format eller brug valgmuligheden som original for at gøre opmærksom på, at der skal bruges samme format som den originale fil." =============================================================================== Diff created Message total: 5 ===============================================================================