--- Line 9 (file-roller.da.po) - # Danish translation for file-roller-help. # Copyright (C) 2011 file-roller's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the file-roller package. # # flemming christensen , 2011, 2012, 2013. # scootergrisen, 2015. +# Gennemgået (delvist) Ask Hjorth Larsen , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: file-roller master\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:17+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 72 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: item/p #: C/archive-create.page:34 msgid "" -"Select Archive ManagerNew Archive." +"Select Archive ManagerNew Archive." msgstr "" -"Vælg ArkivhåndteringNyt arkiv" +"Vælg ArkivhåndteringNyt arkiv." --- Line 81 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: item/p #: C/archive-create.page:38 msgid "" "Name your new archive file and choose the location where it will be saved, " "then click Create to continue." msgstr "" -"Navngiv din nye arkivfil et navn og vælg hvor den skal gemmes, og klik så på " +"Navngiv din nye arkivfil, vælg hvor den skal gemmes, og klik så på " "Opret for at fortsætte." --- Line 101 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: item/p #: C/archive-create.page:48 msgid "" "Add the desired files and folders to your archive by pressing + " "in the toolbar button. Check the box next to the files and folders that you " "want to add." msgstr "" -"Tilføj de ønskede filer og mapper til dit arkiv, ved at trykke på + i værktøjsknappen. Sæt mærke i boksen ved siden af de filer og mapper " -"du vil tilføje." +"Tilføj de ønskede filer og mapper til dit arkiv ved at trykke på " +"+ i værktøjsknappen. Sæt mærke i boksen ved siden af de filer og " +"mapper, du vil tilføje." --- Line 174 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: item/p #: C/archive-edit.page:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on the file and chose Delete, " -#| "or press Delete." msgid "" "Right-click on the file and choose Delete, or " "press Delete." msgstr "" -"Højreklike på filen og vælg Slet, eller tryk " -"på Delete." +"Højreklik på filen og vælg Slet, eller tryk på " +"Delete." --- Line 188 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: item/p #: C/archive-edit.page:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click on the file and chose Rename…. " -#| "Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the " -#| "new name." msgid "" "Right-click on the file and choose Rename…. " "Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the new " "name." msgstr "" "Højreklik på filen og vælg Omdøb…. Indtast det " "nye filnavn i dialogen som åbnes, og bekræft det nye navn." --- Line 228 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: item/p #: C/archive-extract.page:43 msgid "" "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. " -"This will be the destination folder. See advanced options for extracting archives for more " -"extraction options." +"This will be the destination folder. See advanced options for extracting " +"archives for more extraction options." msgstr "" -"Vælg hvor arkivet skal udpakkes til i filvælgeren. Dette er " -"destinationsmappen. Se avancerede muligheder for udpakning af arkiver for yderligere " -"udpakningsmuligheder." +"Vælg hvortil arkivet skal udpakkes i filvælgeren. Dette er " +"destinationsmappen. Se avancerede muligheder for " +"udpakning af arkiver for yderligere udpakningsmuligheder." --- Line 329 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: note/p #: C/archive-extract-advanced-options.page:43 msgid "" "You need to select the files that you wish to extract before you click Extract. Do this by clicking on the file name. Use " "Ctrl and Shift keys, to select more than one file." msgstr "" -"Du skal vælge hvilke filer du vil pakke ud, før du klikker på Udpak. Gør det ved at klikke på filnavnet. Brug " -"tasterne Ctrl og Skift for at vælge mere end en fil." +"Du skal vælge hvilke filer du vil pakke ud, før du klikker på Udpak. Gør dette ved at klikke på filnavnet. Brug " +"tasterne Ctrl og Skift til at vælge mere end en fil." --- Line 425 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: page/p #: C/archive-open.page:33 msgid "" -"You can also drag and drop an archive into an open Archive Manager window." +"You can also drag and drop an archive into an open Archive " +"Manager window." msgstr "" -"Du kan også trække og slippe et arkiv ind i en åben Arkivhåndtering-vindue." +"Du kan også trække og slippe et arkiv ind i et åbent " +"Arkivhåndtering-vindue." --- Line 502 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: note/p #: C/archive-view.page:47 msgid "" "While viewing your archive in this way, you can press F9, or " -"click View Folders option, to see a tree view of the folders in the " -"side pane. It allows you to navigate easily between folders." +"click View Folders option, to see a tree view of the " +"folders in the side pane. It allows you to navigate easily between folders." msgstr "" "Mens du ser på dit arkiv på denne måde, kan du trykke på F9 eller " -"klikke på Vis Mapper for at få vist en trævisning af mapperne i " -"sideruden. Herved kan du let navigere mellem mapperne." +"klikke på Vis Mapper for at se en trævisning af mapperne " +"i sideruden. Herved kan du let navigere mellem mapperne." --- Line 565 (file-roller.da.po) #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:23 -#, fuzzy -#| msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folder." msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folders." msgstr "Lær at bruge og håndtere komprimerede arkiver med filer og mapper." ============================================================================= Number of messages: 10 =============================================================================