# Danish translation of gcalctool. # Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcalctool package. # Ole Laursen , 2003, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Peter Bach , 2007. # Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 10. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # # Økonomiske begreber # ------------------- # # asset ~ aktiv # depreciation ~ afskrivning (nedvurdering?) # compounding ~ rentetilskrivning # interest rate ~ rentesats # principal ~ hovedstol # place ~ ciffer eller bit (bemærk bitshift-operationerne hvor det bør være bit) # word (programmeringstilstand) ~ word (datatype af variabel længde i gcalctool, i normal sprogbrug er en word dog 2 byte) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcalctool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gcalctool&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-13 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-21 17:14+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button #: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240 -#, fuzzy msgid "Insert Character Code" -msgstr "Indsæt tegn" +msgstr "Indsæt tegnkode" #. Preferences dialog: Label for display format combo box #: ../data/preferences.ui.h:10 msgid "Number _Format:" -msgstr "" +msgstr "Tal_format:" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2 -#, fuzzy #| msgid "_Angle units:" msgid "Angle units" -msgstr "_Vinkelenheder:" +msgstr "Vinkelenheder" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3 msgid "Button mode" -msgstr "" +msgstr "Knaptilstand" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4 msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "" +msgstr "Valuta for den aktuelle beregning" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5 msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "" +msgstr "Valuta, som den aktuelle beregning skal konverteres til" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8 msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Talformat" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12 msgid "Source currency" -msgstr "" +msgstr "Kildevaluta" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13 msgid "Target currency" -msgstr "" +msgstr "Målvaluta" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14 msgid "The angle units to use" -msgstr "" +msgstr "Vinkelenhed, der skal bruges" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15 msgid "The button mode" -msgstr "" +msgstr "Knaptilstanden" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16 msgid "The format to display numbers in" -msgstr "" +msgstr "Formatet som tal vises i" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must " #| "be in the range 0 to 9." msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "" -"Antallet af cifre, der vises efter kommaet. Denne værdi skal være i " -"intervallet 0 til 9." +msgstr "Antallet af cifre, der vises efter kommaet" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18 -#, fuzzy #| msgid "Numeric Base" msgid "The numeric base" msgstr "Numerisk grundtal" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 " #| "and 64." msgid "The size of the words used in bitwise operations" msgstr "" "Størrelsen af word, der bruges i bitvise operationer. Gyldige værdier er 16, " "32 og 64." #. Tooltip for the Euler's Number button #: ../src/math-buttons.c:109 -#, fuzzy msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulers tal" #. Tooltip for the subscript button #: ../src/math-buttons.c:114 -#, fuzzy msgid "Subscript mode [Alt]" -msgstr "Sænket skriftstilstand for tal [Alt+tal]" +msgstr "Sænket skrifttilstand [Alt]" #. Tooltip for the superscript button #: ../src/math-buttons.c:117 -#, fuzzy msgid "Superscript mode [Ctrl]" -msgstr "Hævet skrifttilstand for tal [Ctrl+tal]" +msgstr "Hævet skrifttilstand [Ctrl]" #. Tooltip for the additional functions button #: ../src/math-buttons.c:138 -#, fuzzy msgid "Additional Functions" -msgstr "Redigér funktioner" +msgstr "Flere funktioner" #. Tooltip for the square button #: ../src/math-buttons.c:144 -#, fuzzy msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "Kvadrat [@]" +msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the complex argument component button #: ../src/math-buttons.c:156 msgid "Complex argument" -msgstr "" +msgstr "Komplekst argument" #. Tooltip for the complex conjugate button #: ../src/math-buttons.c:159 msgid "Complex conjugate" -msgstr "" +msgstr "Kompleks konjugeret" #. Tooltip for the root button #: ../src/math-buttons.c:162 -#, fuzzy msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "Rod [Ctrl+S]" +msgstr "Rod [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button #: ../src/math-buttons.c:165 -#, fuzzy msgid "Square root [Ctrl+R]" -msgstr "Kvadratrod [s]" +msgstr "Kvadratrod [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button #: ../src/math-buttons.c:168 -#, fuzzy msgid "Logarithm" -msgstr "10-talslogaritme" +msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button #: ../src/math-buttons.c:171 -#, fuzzy msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturlig logaritme" #. Tooltip for the sine button #: ../src/math-buttons.c:174 -#, fuzzy msgid "Sine" -msgstr "Sin" +msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button #: ../src/math-buttons.c:177 -#, fuzzy msgid "Cosine" -msgstr "Cosinus [j]" +msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button #: ../src/math-buttons.c:180 -#, fuzzy msgid "Tangent" -msgstr "Tangens [w]" +msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button #: ../src/math-buttons.c:183 -#, fuzzy msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Sinushyperbolsk [k]" +msgstr "Sinushyperbolsk" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button #: ../src/math-buttons.c:186 -#, fuzzy msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Cosinushyperbolsk [j]" +msgstr "Cosinushyperbolsk" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button #: ../src/math-buttons.c:189 -#, fuzzy msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Tangenshyperbolsk [w]" +msgstr "Tangenshyperbolsk" #. Tooltip for the exclusive OR button #: ../src/math-buttons.c:201 -#, fuzzy msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolesk eksklusiv ELLER" #. Tooltip for the integer component button #: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442 -#, fuzzy msgid "Integer Component" msgstr "Heltalsdel" #. Tooltip for the fractional component button #: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444 -#, fuzzy msgid "Fractional Component" -msgstr "Brøkdel" +msgstr "Decimaldel" #. Tooltip for the real component button #: ../src/math-buttons.c:213 msgid "Real Component" -msgstr "" +msgstr "Realdel" #. Tooltip for the imaginary component button #: ../src/math-buttons.c:216 msgid "Imaginary Component" -msgstr "" +msgstr "Imaginærdel" #. Tooltip for the ones complement button #: ../src/math-buttons.c:219 -#, fuzzy msgid "Ones Complement" msgstr "1'er-komplement" #. Tooltip for the twos complement button #: ../src/math-buttons.c:222 -#, fuzzy msgid "Twos Complement" msgstr "2'er-komplement" #. Tooltip for the truncate button #: ../src/math-buttons.c:225 -#, fuzzy msgid "Truncate" -msgstr "Trunk" +msgstr "Trunkér" #. Tooltip for the start group button #: ../src/math-buttons.c:228 -#, fuzzy msgid "Start Group [(]" -msgstr "Start blok [(]" +msgstr "Start gruppe [(]" #. Tooltip for the end group button #: ../src/math-buttons.c:231 -#, fuzzy msgid "End Group [)]" -msgstr "Afslut blok [)]" +msgstr "Afslut gruppe [)]" #. Tooltip for the assign variable button #: ../src/math-buttons.c:234 -#, fuzzy msgid "Assign Variable" -msgstr "Svarvariabel" +msgstr "Tildel variabel" #. Tooltip for the insert variable button #: ../src/math-buttons.c:237 -#, fuzzy msgid "Insert Variable" -msgstr "Svarvariabel" +msgstr "Indsæt variabel" #. Tooltip for the solve button #: ../src/math-buttons.c:243 -#, fuzzy msgid "Calculate Result" msgstr "Beregn resultat" #. Tooltip for the factor button #: ../src/math-buttons.c:246 -#, fuzzy msgid "Factorize [Ctrl+F]" -msgstr "Faktorisér" +msgstr "Faktorisér [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button #: ../src/math-buttons.c:249 -#, fuzzy msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "Ryd skærm [Esc]" +msgstr "Ryd skærm [Escape]" #. Tooltip for the undo button #: ../src/math-buttons.c:252 -#, fuzzy msgid "Undo [Ctrl+Z]" -msgstr "Rod [Ctrl+S]" +msgstr "Fortryd [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:264 -#, fuzzy msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dobbeltmindskende afskrivning" +# ..term? #. Tooltip for the financial term button #: ../src/math-buttons.c:270 -#, fuzzy msgid "Financial Term" -msgstr "Finansiel tilstand" +msgstr "Finansiel term" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button #: ../src/math-buttons.c:273 -#, fuzzy msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Summen af årenes cifre-afskrivning" #. Tooltip for the straight line depreciation button #: ../src/math-buttons.c:276 -#, fuzzy msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Retlinjet afskrivning" #. Text shown in store menu when no variables defined #. Text shown in recall menu when no variables defined #: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309 msgid "No variables defined" -msgstr "" +msgstr "Ingen variable defineret" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) #: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "_1 bit" -msgstr[1] "_1 bit" +msgstr[0] "_%d bit" +msgstr[1] "_%d bit" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) #: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "_1 bit" -msgstr[1] "_1 bit" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bit" #. Tooltip for the round button #: ../src/math-buttons.c:1446 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Tilf" +msgstr "Afrund" #. Tooltip for the floor button #: ../src/math-buttons.c:1448 msgid "Floor" -msgstr "" +msgstr "Gulv" #. Tooltip for the ceiling button #: ../src/math-buttons.c:1450 msgid "Ceiling" -msgstr "" +msgstr "Loft" #. Tooltip for the ceiling button #: ../src/math-buttons.c:1452 -#, fuzzy msgid "Sign" -msgstr "Sin" +msgstr "Fortegn" #. Error shown when trying to redo with no redo history #: ../src/math-equation.c:521 -#, fuzzy msgid "No redo history" msgstr "Ingen fortrydelseshistorik" #. Message displayed when cannot toggle bit in display #: ../src/math-equation.c:1258 msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "" +msgstr "Den viste værdi er ikke et heltal" #. Label on close button in preferences dialog #: ../src/math-preferences.c:245 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "_Pris:" +msgstr "_Luk" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 #: ../src/math-preferences.c:273 -#, fuzzy msgid "Fixed" -msgstr "_Fast" +msgstr "Fast" #. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton #: ../src/math-preferences.c:292 #, c-format msgid "Show %d decimal _places" -msgstr "" +msgstr "Vis %d _decimaler" #. Copyright notice in the about dialog #: ../src/math-window.c:225 -#, fuzzy #| msgid "© 1986–2008 The Gcalctool authors" msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors" -msgstr "© 1986–2008 Forfatterne af Gcalctool" +msgstr "© 1986–2010 Forfatterne af Gcalctool" #. Mode menu #: ../src/math-window.c:357 -#, fuzzy msgid "_Mode" -msgstr "Tilstand" +msgstr "_Tilstand" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero #: ../src/mp.c:149 msgid "Argument not defined for zero" -msgstr "" +msgstr "Argumentet af nul er ikke defineret" ============================================================================= Number of messages: 68 =============================================================================