# Danish translation of GDM. # Copyright (C) 1998-2006 # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Kenneth Christiansen , 1998, 1999. # Birger Langkjer , 2000. # Keld Simonsen , 2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 06. # Marie Lund , 2004. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. -# Ask Hjorth Larsen , 2008. +# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09. # Kenneth Nielsen , 2009. # # Konventioner: # # X server -> X-server # chooser -> vælger # device/display/desktop manager -> logind-program # display -> (ofte) terminal # face browser -> ansigtsvælger # greeter -> velkomstbyder # plain -> simpel # session scripts -> sessionsprogrammer # shutdown -> slukke (ikke lukke ned) # suspend -> gå i dvale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-15 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-12 16:49+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 -#, fuzzy #| msgid "Authentication Dialog" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Godkendelsesdialog" +msgstr "PolicyKit-autentificeringsagent" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214 -#, fuzzy #| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!" msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XMCP: Kunne ikke oprette XDMCP-buffer!" +msgstr "XDMCP: Kunne ikke oprette XDMCP-buffer!" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340 msgid "List Visible" -msgstr "" +msgstr "Liste synlig" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341 -#, fuzzy #| msgid "Whether or not the timer is currently ticking" msgid "Whether or not the chooser list is visible" -msgstr "Hvorvidt stopuret tager tid i øjeblikket" +msgstr "Hvorvidt vælgerlisten er synlig" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 -#, fuzzy #| msgid "Banner message text" msgid "Banner message text when chooser is empty" -msgstr "Bannermeddelelsestekst" +msgstr "Bannermeddelelsestekst når vælgeren er tom" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 -#, fuzzy #| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window." msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." -msgstr "" -"Sæt til TRUE for at deaktivere visning af kendte brugere i logind-vinduet." +msgstr "Sæt til true for at deaktivere visning af kendte brugere i logind-vinduet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window." msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." -msgstr "" -"Sæt til TRUE for at deaktivere visning af genstartsknapperne i logind-" -"vinduet." +msgstr "Sæt til true for at deaktivere visning af genstartsknapperne i logind-vinduet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin." msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til True for at aktivere modulet til håndtering af " -"baggrundsindstillinger." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af baggrundsindstillinger." # ??? #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin." msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til True for at aktivere modulet til håndtering af media-keys-" -"indstillinger." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af media-keys-indstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard." msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." -msgstr "Sæt til True for at akivere skærmtastaturet." +msgstr "Sæt til true for at akivere skærmtastaturet." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " #| "settings." msgid "" "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." -msgstr "" -"Sæt til True for at aktivere modulet til at håndtere " -"tilgængelighedstastaturindstillingerne." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet til at håndtere tilgængelighedstastaturindstillingerne." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the screen magnifier." msgid "Set to true to enable the screen magnifier." -msgstr "Sæt til True for at aktivere skærmforstørrelse." +msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmforstørrelse." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the screen reader." msgid "Set to true to enable the screen reader." -msgstr "Sæt til True for at aktivere skærmlæseren." +msgstr "Sæt til true for at aktivere skærmlæseren." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin." msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til True for at aktivere modulet til håndtering af lydindstillinger." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af lydindstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin." msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til True for at aktivere modulet til håndtering af xrandr-indstillinger." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af xrandr-indstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 -#, fuzzy #| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." -msgstr "" -"Sæt til True for at aktivere modulet til håndtering af xsettings-" -"indstillinger." +msgstr "Sæt til true for at aktivere modulet til håndtering af xsettings-indstillinger." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 -#, fuzzy #| msgid "Text banner message to show on the login window." msgid "" "Text banner message to show on the login window when the user chooser is " "empty, instead of banner_message_text." -msgstr "Tekstbannermeddelelsen, der vises i logind-vinduet." +msgstr "Tekstbannermeddelelsen, der vises i logind-vinduet, når brugervælgeren er tom, frem for banner_message_text." #: ../utils/gdm-screenshot.c:219 msgid "Screenshot taken" -msgstr "" +msgstr "Skærmbillede taget" ============================================================================= Diff created Number of messages: 19 =============================================================================