--- Line 12 getting-started.master.da.po --- # Danish translation for gnome-getting-started-docs. # Copyright (C) 2015 gnome-getting-started-docs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-getting-started-docs package. # # scootergrisen, 2015, 2016. # Gennemgået Ask Hjorth Larsen , 2016. +# Ask Hjorth Larsen , 2018. # # Wi-Fi network -> (oftest) trådløst netværk # # (Det er kun nødvendigt at skelne i meget sjældne, tekniske tilfælde) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs master\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 18:08+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-10 22:24+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" --- Line 29 getting-started.master.da.po --- #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "scootergrisen, 2015\n" +"Ask Hjorth Larsen, 2018\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" --- Line 131 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:74 C/getting-started.page:224 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top " -#| "of the screen." msgid "" "To maximize a window, grab the window’s titlebar and drag it to the top of " "the screen." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk den til toppen af skærmen, for at " "maksimere vinduet." --- Line 147 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:81 C/getting-started.page:231 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from " -#| "the edges of the screen." msgid "" "To unmaximize a window, grab the window’s titlebar and drag it away from the " "edges of the screen." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk den væk fra skærmens kanter, for at " "afmaksimere vinduet." --- Line 167 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:89 C/getting-started.page:163 #: C/getting-started.page:239 C/gs-switch-tasks.page:42 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's " -#| "titlebar and drag it to the left." msgid "" "To maximize a window along the left side of the screen, grab the window’s " "titlebar and drag it to the left." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk den til venstre, for at maksimere et " "vinduet langs den venstre side af skærmen." --- Line 186 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:97 C/getting-started.page:247 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To maximize a window along the right side of the screen, grab the " -#| "window's titlebar and drag it to the right." msgid "" "To maximize a window along the right side of the screen, grab the window’s " "titlebar and drag it to the right." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk den til højre, for at maksimere " "vinduet langs den højre side af skærmen." --- Line 289 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:171 C/gs-switch-tasks.page:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and " -#| "drag it to the right." msgid "" "To maximize a window along the right side, grab the window’s titlebar and " "drag it to the right." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk den til højre, for at maksimere " "vinduet langs højre side." --- Line 352 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: caption/desc #: C/getting-started.page:295 -#, fuzzy -#| msgid "Change the wallpaper" msgid "Change wallpaper" msgstr "Skift baggrundstapetet" --- Line 549 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: titles/t #: C/gs-animation.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "I'll be there in a sec..." msgid "I’ll be there in a sec…" -msgstr "Jeg kommer om to sekunder..." +msgstr "Jeg kommer om to sekunder …" --- Line 605 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: titles/t #: C/gs-animation.xml:53 -#, fuzzy -#| msgid "14 October 2013, 20:00" msgid "14 October 2013, 20∶00" -msgstr "14. oktober 2013, 20:00" +msgstr "14. oktober 2013, 20∶00" --- Line 610 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: titles/t #: C/gs-animation.xml:54 -#, fuzzy -#| msgid "14 October 2013, 14:00" msgid "14 October 2013, 14∶00" -msgstr "14. oktober 2013, 14:00" +msgstr "14. oktober 2013, 14∶00" --- Line 899 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-connect-online-accounts.page:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click the Online Accounts panel, then click the Add an " -#| "online account button." msgid "" "Click the Online Accounts panel, then click the online account " "service you want to use." -msgstr "" -"Klik på panelet Onlinekonti, og klik så på knappen Tilføj en " -"onlinekonto." +msgstr "Klik på panelet Onlinekonti, og klik så på den onlinekontotjeneste, du vil bruge." --- Line 906 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-connect-online-accounts.page:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click the online account you want to use. This will open a new window " -#| "where you can sign in to your online account." msgid "" "This will open a new window where you can sign in to your online account." -msgstr "" -"Klik på den onlinekonto, du vil bruge. Det vil åbne et nyt vindue, hvor du " -"kan logge ind på din onlinekonto." +msgstr "Dette vil åbne et nyt vindue, hvor du kan logge ind på din onlinekonto." --- Line 930 getting-started.master.da.po --- # scootergrisen: hvad skal "Grant Access" oversættes til? # # gnome-shell.master.da.po:501 # # #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:429 # msgid "Grant Access" # msgstr "Giv adgang" # # Så vidt jeg kan se. -askhl #. (itstool) path: item/p #: C/gs-connect-online-accounts.page:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For example, if you are connecting to your Google account, you will have " -#| "to click the Grant Access button." msgid "" "For example, if you are connecting to your Google account, you will have to " "click the Allow button." -msgstr "" -"F.eks. skal du klikke på knappen Giv adgang, hvis du forbinder " -"til din Google-konto." +msgstr "Klik f.eks. på knappen Tillad for at forbinde til din Google-konto." --- Line 1004 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-datetime.svg:113 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "September 1st 2015, 9:51 AM" +#, no-wrap msgid "September 1st 2015, 9∶51 AM" -msgstr "1. september 2015, 9:51" +msgstr "1. september 2015, 9∶51" --- Line 1197 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa2.svg:431 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Add an online account" +#, no-wrap msgid "Add an account" -msgstr "Tilføj en onlinekonto" +msgstr "Tilføj en konto" --- Line 1203 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa2.svg:469 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Connect to online accounts" +#, no-wrap msgid "Connect to your data in the cloud" -msgstr "Forbind til onlinekonti" +msgstr "Forbind til dine data i skyen" --- Line 1301 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa4.svg:564 #, no-wrap msgid "ALLOW" -msgstr "" +msgstr "TILLAD" --- Line 1307 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa4.svg:575 #, no-wrap msgid "CANCEL" -msgstr "" +msgstr "ANNULLÉR" --- Line 1319 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa5.svg:269 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Google account" +#, no-wrap msgid "Google Account" msgstr "Google-konto" --- Line 1365 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-go-online1.svg:250 C/gs-search1.svg:196 C/gs-search2.svg:152 #: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:55 C/gs-thumb-launching-apps.svg:205 #: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:52 C/gs-thumb-task-switching.svg:168 #: C/gs-thumb-timezone.svg:57 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:105 #, no-wrap msgid "14∶30" -msgstr "" +msgstr "14∶30" --- Line 1704 getting-started.master.da.po --- -# wtf? #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-search2.svg:247 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con..." +#, no-wrap msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con…" -msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&kon..." +msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con …" --- Line 1831 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-switch-tasks.page:122 C/gs-use-windows-workspaces.page:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To maximize a window along a side of the screen, grab the window's " -#| "titlebar and drag it to the left or right side of the screen." msgid "" "To maximize a window along a side of the screen, grab the window’s titlebar " "and drag it to the left or right side of the screen." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk det til venstre eller højre side af " "skærmen for at maksimere et vindue langs en side af skærmen." --- Line 2127 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: credit/name #: C/gs-use-system-search.page:15 msgid "Hannie Dumoleyn" -msgstr "" +msgstr "Hannie Dumoleyn" --- Line 2149 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Open the Activities Overview by pressing the Super key. Start typing to search." msgid "" "Open the Activities overview by clicking Activities at " "the top left of the screen, or by pressing the Super key. Start typing to search." -msgstr "" -"Åbn Aktivitetsoversigten ved at trykke på Super-tasten. Begynd at skrive for at søge." +msgstr "Åbn oversigten Aktiviteter ved at klikke på Aktiviteter øverst til venstre på skærmen eller ved at trykke på Super-tasten. Begynd at skrive for at søge." --- Line 2187 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:47 -#, fuzzy -#| msgid "matching contacts, and" msgid "matching contacts," -msgstr "matchende kontakter, og" +msgstr "matchende kontakter," --- Line 2192 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:48 -#, fuzzy -#| msgid "matching documents." msgid "matching documents," -msgstr "matchende dokumenter." +msgstr "matchende dokumenter," --- Line 2197 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:49 -#, fuzzy -#| msgid "matching settings," msgid "matching calendar," -msgstr "matchende indstillinger," +msgstr "matchende kalender," --- Line 2202 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:50 -#, fuzzy -#| msgid "matching contacts, and" msgid "matching calculator," -msgstr "matchende kontakter, og" +msgstr "matchende lommeregner," --- Line 2207 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:51 -#, fuzzy -#| msgid "matching settings," msgid "matching software," -msgstr "matchende indstillinger," +msgstr "matchende programmer," --- Line 2212 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:52 -#, fuzzy -#| msgid "matching settings," msgid "matching files," -msgstr "matchende indstillinger," +msgstr "matchende filer," --- Line 2217 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:53 -#, fuzzy -#| msgid "matching settings," msgid "matching terminal," -msgstr "matchende indstillinger," +msgstr "matchende terminal," --- Line 2222 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:54 -#, fuzzy -#| msgid "matching contacts, and" msgid "matching passwords and keys." -msgstr "matchende kontakter, og" +msgstr "matchende adgangskoder og nøgler." --- Line 2284 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-system-search.page:96 -#, fuzzy -#| msgid "Click the Search panel." msgid "Click Search in the left panel." -msgstr "Klik på panelet Søg." +msgstr "Klik på Søg i panelet til venstre." --- Line 2315 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To maximize a window so that it takes up all of the space on your " -#| "desktop, grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen." msgid "" "To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, " "grab the window’s titlebar and drag it to the top of the screen." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk den til toppen af skærmen for at " "maksimere et vindue, så det fylder hele skrivebordets område." --- Line 2329 getting-started.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To restore a window to its unmaximized size, grab the window's titlebar " -#| "and drag it away from the edges of the screen." msgid "" "To restore a window to its unmaximized size, grab the window’s titlebar and " "drag it away from the edges of the screen." msgstr "" "Tag fat i vinduets titellinje og træk det væk fra skærmens kanter, for at " "gendanne et vindue til dets umaksimerede størrelse." ============================================================================= Number of messages: 35 =============================================================================