--- Line 33 epiphany.master.da.po --- # Danish translation of Epiphany. # Copyright (C) 2000-2012, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the epiphany package. # Kenneth Christiansen , 2000. # Keld Simonsen , 2000-01. # Ole Laursen , 2001-06. # Martin Willemoes Hansen , 2004. # Marie Lund , 2004-05. # M.P. Rommedahl , 2007 # Kenneth Nielsen , 2007-2014, 2016. # scootergrisen, 2015, 2016. # Alan Mortensen , 2017. # Oprindeligt fra Galeon, med hjælp fra: # Jonas Koch Bentzen # Kim Schulz # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # # Konventioner: # cookie -> cookie pl. cookies jvf. RO # download -> hente, overføre # load -> (ofte) hente # plugin -> modul # smart bookmark -> søgebogmærke # site -> sted # URL -> (oftest) adresse # # Baseret på følgende forklaring har jeg valgt # token -> ægthedsbevis # # Token refers to something that you use to authenticate with. That can # be either a physical device (smart-card) or just some data # (certificate). msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=I18N\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-06 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 10:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 00:12+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" --- Line 1774 epiphany.master.da.po --- #: src/bookmarks/ephy-bookmark-row.c:61 -#, fuzzy -#| msgid "_Properties" msgid "Bookmark Properties" -msgstr "_Egenskaber" +msgstr "Egenskaber for bogkærke" --- Line 2289 epiphany.master.da.po --- #: src/resources/gtk/bookmark-properties-grid.ui:140 -#, fuzzy -#| msgid "Add Boo_kmark…" msgid "Add Tag…" -msgstr "Tilføj _bogmærke …" +msgstr "Tilføj mærke …" ============================================================================= Number of messages: 2 ============================================================================= --- Line 29 gdm.master.da.po --- # Danish translation of GDM. # Copyright (C) 1998-2010, 2015-2016 # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Kenneth Christiansen , 1998, 1999. # Birger Langkjer , 2000. # Keld Simonsen , 2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 06. # Marie Lund , 2004. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015, 2016. # Kenneth Nielsen , 2009, 2010-2012. # flemming christensen , 2011 # Kris Thomsen , 2013 # Konventioner: # # authentication -> autentificering (jvf. RO også i andre former) # X server -> X-server # chooser -> vælger # device/display/desktop manager -> logind-program # display -> (ofte) terminal # face browser -> ansigtsvælger # greeter -> velkomstbyder # plain -> simpel # session scripts -> sessionsprogrammer # shutdown -> slukke (ikke lukke ned) # suspend -> gå i dvale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-31 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 00:14+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" --- Line 120 gdm.master.da.po --- #: ../daemon/gdm-manager.c:859 -#, fuzzy -#| msgid "No session available" msgid "Chooser session unavailable" -msgstr "Ingen session tilgængelig" +msgstr "Vælgersession er ikke tilgængelig" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 19 gnome-builder.gnome-builder-3-24.da.po --- # Danish translation for gnome-builder. # Copyright (C) 2015-2017 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package. # # Kris Thomsen , 2015-2016. # Ask Hjorth Larsen , 2015-2017. # Fuld gennemlæsning Joe Dalton , 2016. # # Husk at føje navn til translator credits. # # Tvivlsomme oversættelser: # chunk => uddrag # snippet => tekststump # worker => arbejder # sectionport => sektionsområde # runtime => runtime ? # toolchain => toolchain ? https://da.wikipedia.org/wiki/Toolchain # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-builder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-05 07:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-17 15:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 00:11+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 2598 gnome-builder.gnome-builder-3-24.da.po --- #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup #: libide/sourceview/ide-source-view.c:6099 #, c-format msgid "%sLine %u, Column %u" -msgstr "" +msgstr "%sLinje %u, kolonne %u" --- Line 2602 gnome-builder.gnome-builder-3-24.da.po --- #: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125 -#, fuzzy -#| msgid "No projects found" msgid "No references were found" -msgstr "Ingen projekter fundet" +msgstr "Ingen referencer blev fundet" --- Line 3518 gnome-builder.gnome-builder-3-24.da.po --- #: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:309 -#, fuzzy -#| msgid "Your computer is missing python3-docutils" msgid "Your computer is missing python3-sphinx" -msgstr "Din computer mangler python3-docutils" +msgstr "Din computer mangler python3-sphinx" ============================================================================= Number of messages: 3 ============================================================================= --- Line 19 gnome-shell.gnome-3-24.da.po --- # Danish translation of gnome-shell # Copyright (C) 2010-2011, 2014-2016 gnome-shell # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # # Kenneth Nielsen , 2012. # Kris Thomsen , 2009-2014, 2016-2017. # Ask Hjorth Larsen , 2014-2016. # # Konventioner: # # pipeline => datakanal # screencast => skærmoptagelse # dash => favoritområde # tray => statusfelt # overview => overblik # tween => animation (It's short for inbetween and means the process of # filling in intermediate frames in an animated cartoon) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-07 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 20:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 00:12+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen\n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 940 gnome-shell.gnome-3-24.da.po --- #: js/ui/dateMenu.js:300 -#, fuzzy -#| msgid "Select a network" msgid "Select a location…" -msgstr "Vælg et netværk" +msgstr "Vælg et sted …" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 8 gnome-todo.gnome-3-22.da.po --- # Danish translation for gnome-todo. # Copyright (C) 2015-2017 gnome-todo's developers # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. # # Ask Hjorth Larsen , 2015, 2016, 2017. # scootergrisen, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 00:11+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" --- Line 66 gnome-todo.gnome-3-22.da.po --- +# genitiven er lidt ubehagelig. Udelader "GNOME To Dos" #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9 msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel" -msgstr "" +msgstr "Visualiserer dagens opgaver i panelet I dag" --- Line 217 gnome-todo.gnome-3-22.da.po --- #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13 msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Næste uge" --- Line 468 gnome-todo.gnome-3-22.da.po --- #: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52 msgid "Looks like there's nothing else left here" -msgstr "" +msgstr "Der ser ikke ud til at være mere her" ============================================================================= Number of messages: 3 =============================================================================