--- Line 32 (gnome-applets.master.da.po) # #-#-#-#-# da.po (gnome-applets) #-#-#-#-# # Danish translation of gnome-applets. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Birger Langkjer , 2000. # Keld Simonsen , 2000. # Ole Laursen , 2001-2005. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2005. # David Nielsen , 2006 # Peter Bach , 2007. # Kenneth Nielsen , 2008-2009. -# Ask Hjorth Larsen , 2008, 10. -# Joe Hansen , 2013. +# Joe Hansen , 2013 +# Ask Hjorth Larsen , 2008, 10, 16. # # Konventioner: # # AC power -> lysnettet # applet -> panelprogram # battery power -> batteriet # layout -> tastaturlayout # settings, properties -> indstillinger # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # # #-#-#-#-# da.po (window-picker-applet) #-#-#-#-# # Danish translations for window-picker-applet package. # Copyright (C) 2009 THE window-picker-applet'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the window-picker-applet package. # Kyle Nitzsche , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-10 09:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-16 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 115 (gnome-applets.master.da.po) #. "documenters", documenters, #: ../accessx-status/src/applet.c:143 ../battstat/src/battstat_applet.c:1203 #: ../charpick/src/charpick.c:579 ../command/src/command.c:120 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:606 ../drivemount/src/drivemount.c:98 #: ../geyes/src/geyes.c:176 ../gweather/src/gweather-about.c:60 #: ../invest-applet/invest/invest-applet.c:273 ../mini-commander/src/about.c:53 #: ../modem-lights/src/modem-applet.c:996 ../multiload/src/main.c:62 #: ../netspeed/src/netspeed.c:634 #: ../sticky-notes/src/stickynotes_applet_callbacks.c:395 #: ../timer/src/timer-applet.c:286 ../trash/src/trash-applet.c:419 msgid "translator-credits" msgstr "" "Birger Langkjer\n" "David Nielsen\n" "Keld Simonsen\n" "Kenneth Christiansen\n" "Martin Willemoes Hansen\n" "Ole Laursen\n" "Peter Bach\n" +"Kenneth Nielsen\n" "Joe Hansen\n" +"Ask Hjorth Larsen\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" --- Line 137 (gnome-applets.master.da.po) #: ../accessx-status/src/applet.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgid "Open the universal access preferences dialog" -msgstr "Åbn dialogen for tastaturindstillinger" +msgstr "Åbn dialogen med indstillinger for universel adgang" --- Line 270 (gnome-applets.master.da.po) #: ../battstat/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the " -#| "warning dialog rather than a percentage." msgid "" "Use the value defined in red-value as a time remaining to show the warning " "dialog rather than a percentage." -msgstr "" -"Brug værdien defineret i red_value som tilbageværende tid hvori " -"advarselsvinduet vises i stedet for en procentdel." +msgstr "Brug værdien defineret i red-value som tilbageværende tid hvori advarselsvinduet vises i stedet for en procentdel." --- Line 544 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/org.gnome.BrightnessApplet.panel-applet.in.in.h:1 #: ../brightness/src/brightness-applet.c:92 -#, fuzzy -#| msgid "Invest Applet" msgid "Brightness Applet" -msgstr "Investerings-panelprogram" +msgstr "Lysstyrke-panelprogram" --- Line 548 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/org.gnome.BrightnessApplet.panel-applet.in.in.h:2 msgid "Adjusts Laptop panel brightness" -msgstr "" +msgstr "Angiver panellysstyrke for bærbar" --- Line 552 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:93 msgid "Adjusts laptop panel brightness." -msgstr "" +msgstr "Angiver panellysstyrke for bærbar." --- Line 556 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:210 msgid "Cannot connect to gnome-settings-daemon" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke forbinde til gnome-settings-daemon" --- Line 560 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:212 msgid "Cannot get laptop panel brightness" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke bestemme panellysstyrke for bærbar" --- Line 565 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:214 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" -msgstr "" +msgstr "LCD-lysstyrke : %d%%" --- Line 570 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:646 #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:294 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -msgstr "" +msgstr "Under licensen GNU General Public License Version 2" --- Line 574 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:647 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " -#| "completion, command history, and changeable macros.\n" -#| "\n" -#| " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#| "option) any later version." msgid "" "Brightness Applet is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" -"Dette Gnome-panelprogram tilføjer en kommandolinje til panelet. Understøtter " -"kommandofuldførelse, historik og redigerbare makroer.\n" -"\n" -"Dette program er frit programmel; du må redistribuere det og/eller ændre det " -"under vilkårene i GNU General Public License som udgivet af Free Software " -"Foundation; enten version 2 af licensen eller (hvis du ønsker det) enhver " -"senere version." +"Lysstyrkepanelprogram er frit programmel; du må redistribuere det\n" +"og/eller ændre det under vilkårene i GNU General Public License som\n" +"udgivet af Free Software Foundation; enten version 2 af licensen eller\n" +"(hvis du ønsker det) enhver senere version." --- Line 586 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:651 msgid "" "Brightness Applet is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." msgstr "" +"Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men\n" +"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier\n" +"omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere\n" +"detaljer kan læses i GNU General Public License." --- Line 599 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:655 #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:303 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." msgstr "" +"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med\n" +"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." --- Line 610 (gnome-applets.master.da.po) #: ../brightness/src/brightness-applet.c:669 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou" --- Line 682 (gnome-applets.master.da.po) #: ../charpick/src/properties.c:73 #: ../invest-applet/invest/invest-preferences.c:324 #: ../modem-lights/src/modem-applet.c:907 ../trash/src/trash-applet.c:496 #: ../trash/src/trash-empty.c:341 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Annullér" --- Line 687 (gnome-applets.master.da.po) #: ../charpick/src/properties.c:74 #: ../invest-applet/invest/invest-preferences.c:325 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" --- Line 743 (gnome-applets.master.da.po) #: ../charpick/src/properties.c:458 ../trash/src/trash-applet.c:498 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete All" msgid "_Delete" -msgstr "_Slet alle" +msgstr "_Slet" --- Line 762 (gnome-applets.master.da.po) #: ../charpick/src/properties.c:521 ../command/src/command.c:143 #: ../geyes/src/themes.c:294 ../netspeed/src/preferences.c:325 #: ../timer/src/timer-applet.c:324 #: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Close note" msgid "_Close" -msgstr "Luk note" +msgstr "_Luk" --- Line 766 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.applets.CommandApplet.panel-applet.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "MiniCommander Applet Factory" msgid "Command Factory" -msgstr "Fabrik for Mini-kommandolinje-panelprogram" +msgstr "Kommandofabrik" --- Line 776 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.applets.CommandApplet.panel-applet.in.in.h:3 #: ../command/src/command.c:119 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "Viser en kommandos output" --- Line 780 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot execute '%s'" msgid "Command to execute" -msgstr "Kan ikke starte \"%s\"" +msgstr "Kommando, der skal køres" --- Line 784 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Command to send to suspend the computer" msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "Kommando til at sætte maskinen i dvale" +msgstr "Kommando/script, der skal køres for at få outputtet" --- Line 788 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "Interval til kommando" --- Line 792 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Interval til kørsel af kommando (i sekunder)" --- Line 796 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Width of the applet" msgid "Width of output" -msgstr "Bredden af panelprogrammet" +msgstr "Bredde af output" --- Line 800 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Number of characters to display" -msgstr "" +msgstr "Antal tegn, der skal vises" --- Line 805 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../command/src/command.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "Show notification" msgid "Show icon" -msgstr "Vis påmindelse" +msgstr "Vis ikon" --- Line 809 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Om panelprogrammets ikon vises" --- Line 813 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/src/command.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "Command Line Preferences" msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "Indstillinger for kommandolinje" +msgstr "Indstillinger for kommandopanelprogram" --- Line 817 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/src/command.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "Co_mmand:" msgid "Command:" -msgstr "_Kommando:" +msgstr "Kommando:" --- Line 821 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/src/command.c:161 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Interval (sekunder):" --- Line 825 (gnome-applets.master.da.po) #: ../command/src/command.c:169 msgid "Maximum width (chars):" -msgstr "" +msgstr "Maksimal bredde (tegn):" --- Line 887 (gnome-applets.master.da.po) #: ../cpufreq/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to " -#| "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the " -#| "applet in graphic and text mode." msgid "" "A 'graphic' value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), " "'text' to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 'both' " "to show the applet in graphic and text mode." -msgstr "" -"En værdi på 0 betyder vis panelprogrammet i grafisk-tilstand (kun-pixmap), 1 " -"betyder vis panelprogrammet i tekst-tilstand (vis ikke pixmap'en), og 2 " -"betyder vis panelprogrammet i grafisk- og tekst-tilstand." +msgstr "Værdien \"grafic\" betyder vis panelprogrammet i grafisk-tilstand (kun-pixmap), \"text\" betyder vis panelprogrammet i tekst-tilstand (vis ikke pixmap'en), og \"both\" betyder vis panelprogrammet i grafisk- og tekst-tilstand." --- Line 898 (gnome-applets.master.da.po) #: ../cpufreq/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in.in.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and " -#| "2 to show percentage instead of frequency." msgid "" "A 'frequency' value means to show cpu frequency, 'frequency-unit' to show " "frequency and units, and 'percentage' to show percentage instead of " "frequency." -msgstr "" -"En værdi på 0 betyder vis CPU-frekvens, 1 betyder vis frekvens og enheder, " -"og 2 betyder vis procent istedet for frekvens." +msgstr "Værdien \"frequency\" betyder vis CPU-frekvens, \"frequency-unit\" betyder vis frekvens og enheder, og \"percentage\" betyder vis procentdel istedet for frekvens." --- Line 1459 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/org.gnome.InhibitApplet.panel-applet.in.in.h:1 #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:82 -#, fuzzy -#| msgid "Invest Applet" msgid "Inhibit Applet" -msgstr "Investerings-panelprogram" +msgstr "Hindringspanelprogram" --- Line 1463 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/org.gnome.InhibitApplet.panel-applet.in.in.h:2 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" -msgstr "" +msgstr "Lader brugeren hindre automatisk strømbesparelse" --- Line 1467 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:83 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." -msgstr "" +msgstr "Lader brugeren hindre automatisk strømbesparelse." --- Line 1471 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:230 msgid "Cannot connect to gnome-session" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke forbinde til gnome-session" --- Line 1475 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:233 msgid "Automatic sleep inhibited" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hviletilstand forhindret" --- Line 1479 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:235 msgid "Automatic sleep enabled" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hvile slået til" --- Line 1483 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:263 msgid "Manual inhibit" -msgstr "" +msgstr "Manuel hindring" --- Line 1487 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:295 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " -#| "completion, command history, and changeable macros.\n" -#| "\n" -#| " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#| "option) any later version." msgid "" "Inhibit Applet is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" -"Dette Gnome-panelprogram tilføjer en kommandolinje til panelet. Understøtter " -"kommandofuldførelse, historik og redigerbare makroer.\n" -"\n" -"Dette program er frit programmel; du må redistribuere det og/eller ændre det " -"under vilkårene i GNU General Public License som udgivet af Free Software " -"Foundation; enten version 2 af licensen eller (hvis du ønsker det) enhver " -"senere version." +"Inhibit Applet (Hindringspanelprogram) er fri software; du må\n" +"redistribuere det og/eller ændre det under vilkårene i GNU General\n" +"Public License som udgivet af Free Software Foundation; enten version\n" +"2 af licensen eller (hvis du ønsker det) enhver senere version." --- Line 1499 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:299 msgid "" "Inhibit Applet is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." msgstr "" +"Inhibit Applet (Hindringspanelprogram) distribueres i håb om at det\n" +"vil vise sig nyttigt, men UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de\n" +"underforståede garantier omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET\n" +"BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan læses i GNU General Public\n" +"License." --- Line 1512 (gnome-applets.master.da.po) #: ../inhibit/src/inhibit-applet.c:317 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" --- Line 1891 (gnome-applets.master.da.po) #. Translators: This is share-market jargon. It is the average #. * percentage change of all stock prices. The %s gets replaced #. * with the string value of the change (localized), including #. * the percent sign. #. #: ../invest-applet/invest/invest-quotes.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Average change: %s" +#, c-format msgid "Average change: %+.2f%%" -msgstr "Gennemsnitlig ændring: %s" +msgstr "Gennemsnitlig ændring: %+.2f%%" --- Line 1903 (gnome-applets.master.da.po) #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total #. * difference between the current price and purchase price for all #. * the shares put together for a particular currency. i.e. How much #. * money would be earned if they were sold right now. The first string #. * is the change value, the second the currency, and the third value #. * is the percentage of the change, formatted using user's locale. #. #: ../invest-applet/invest/invest-quotes.c:202 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Positions balance: %s %s (%s)" +#, c-format msgid "Positions balance: %'+.2f %s (%'+.2f%%)" -msgstr "Positionsbalance: %s %s (%s)" +msgstr "Positionsbalance: %'+.2f %s (%'+.2f%%)" --- Line 2087 (gnome-applets.master.da.po) #: ../mini-commander/src/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns." msgid "List of entries containing strings for the macro patterns." -msgstr "Liste af GConfValue-elementer der indeholder strenge til makromønstre." +msgstr "Liste af indgange, der indeholder strenge til makromønstrene." --- Line 2095 (gnome-applets.master.da.po) #: ../mini-commander/src/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands." msgid "List of entries containing strings for the macro commands." -msgstr "" -"Liste af GConfValue-elementer der indeholder strenge til makrokommandoer." +msgstr "Liste af indgange, der indeholder strenge til makrokommandoerne." --- Line 2140 (gnome-applets.master.da.po) #: ../mini-commander/src/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in.in.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Send foreground color" msgid "Foreground color" -msgstr "Sende-forgrundsfarve" +msgstr "Forgrundsfarve" --- Line 2152 (gnome-applets.master.da.po) #: ../mini-commander/src/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in.in.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries." msgid "List of entries containing strings for history entries." -msgstr "" -"Liste af GConfValue-elementer der indeholder strenge til historikelementer." +msgstr "Liste af indgange, der indeholder strenge for historikelementer." --- Line 2351 (gnome-applets.master.da.po) #: ../multiload/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in.in.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Graph color for iowait related CPU activity" msgid "Graph color for iowait-related CPU activity" -msgstr "Graffarve for CPU-aktivitet relateret til ventning på ind- og uddata" +msgstr "Graffarve for iowait-relateret CPU-aktivitet" --- Line 2677 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Show frame" msgid "Show sum" -msgstr "Vis kant" +msgstr "Vis sum" --- Line 2681 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Show _sum instead of in & out" msgid "Show sum instead of in & out" -msgstr "Vis _sum i steden for ind & ud" +msgstr "Vis sum i stedet for ind & ud" --- Line 2685 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "_Show Notes" msgid "Show bits" -msgstr "_Vis noter" +msgstr "Vis bit" --- Line 2689 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Show _bits instead of bytes" msgid "Show bits instead of bytes" -msgstr "Vis _bit i steden for byte" +msgstr "Vis bit i stedet for byte" --- Line 2693 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Change %" msgid "Change icon" -msgstr "Ændrings-%" +msgstr "Ændr ikon" --- Line 2697 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Change _icon according to the selected device" msgid "Change icon according to the selected device" -msgstr "Ændr _ikon efter den valgte enhed" +msgstr "Ændr ikon efter den valgte enhed" --- Line 2701 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Auto change device" -msgstr "" +msgstr "Skift automatisk enhed" --- Line 2705 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh" msgid "Refresh time" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdateringstid" --- Line 2709 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgid "Refresh time in milliseconds" msgstr "Opdateringsinterval i millisekunder" --- Line 2713 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Network _device:" msgid "Network device" -msgstr "Netværks_enhed:" +msgstr "Netværksenhed" --- Line 2717 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:11 -#, fuzzy -#| msgid "Command" msgid "Up command" -msgstr "Kommando" +msgstr "Op-kommando" --- Line 2721 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Command" msgid "Down command" -msgstr "Kommando" +msgstr "Ned-kommando" --- Line 2725 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "_In graph color" msgid "In graph color" -msgstr "Graffarve for _ind" +msgstr "Farve for ind-graf" --- Line 2729 (gnome-applets.master.da.po) #: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "_Out graph color" msgid "Out graph color" -msgstr "Graffarve for _ud" +msgstr "Farve for ud-graf" --- Line 2982 (gnome-applets.master.da.po) #: ../sticky-notes/src/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default color for new sticky notes. This should be in html hex " -#| "specification, for example \"#30FF50\"." msgid "" "Default color for new sticky notes. This can be standard name, hexadecimal " "value, RGB color or RGBA color." -msgstr "" -"Forvalgt farve for nye notessedler. Værdien skal være en hexadecimal HTML-" -"specifikation, f.eks. \"#30FF50\"." +msgstr "Standardfarve for nye notessedler. Værdien kan være standardnavn, hexadecimal værdi, RGB-farve eller RGBA-farve." --- Line 2992 (gnome-applets.master.da.po) #: ../sticky-notes/src/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " -#| "specification, for example \"#000000\"." msgid "" "Default font color for new sticky notes. This can be standard name, " "hexadecimal value, RGB color or RGBA color." -msgstr "" -"Forvalgt skrifttypefarve for nye notessedler. Værdien skal være en " -"hexadecimal HTML-specifikation, f.eks. \"#000000\"." +msgstr "Forvalgt skrifttypefarve for nye notessedler. Værdien kan være standardnavn, hexadecimal værdi, RGB-farve eller RGBA-farve." --- Line 3195 (gnome-applets.master.da.po) #: ../sticky-notes/src/sticky-notes-preferences.ui.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "10" msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" --- Line 3203 (gnome-applets.master.da.po) #: ../sticky-notes/src/sticky-notes-preferences.ui.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "10" msgid "0" -msgstr "10" +msgstr "0" --- Line 3321 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/data/org.gnome.applets.TimerApplet.panel-applet.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Gtik Applet Factory" msgid "Timer Factory" -msgstr "Fabrik for børsnoterings-panelprogram" +msgstr "Timerfabrik" --- Line 3325 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/data/org.gnome.applets.TimerApplet.panel-applet.in.in.h:2 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer" --- Line 3330 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/data/org.gnome.applets.TimerApplet.panel-applet.in.in.h:3 #: ../timer/src/timer-applet.c:285 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" -msgstr "" +msgstr "Start en timer og modtag en påmindelse når tiden oprinder" --- Line 3334 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "'Timer'" -msgstr "" +msgstr "\"Timer\"" --- Line 3338 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "Navn på timer" --- Line 3342 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "Varighed af timer i sekunder" --- Line 3346 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Show notifications for critical weather conditions" msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "Vis påmindelser for kritiske vejrforhold" +msgstr "Vis pop op-påmindelse, når tiden løber ud" --- Line 3350 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Vis dialog når timeren afsluttes" --- Line 3354 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:158 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish keymap" msgid "Finished" -msgstr "Finsk tastaturlayout" +msgstr "Afsluttet" --- Line 3358 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:165 ../timer/src/timer-applet.c:177 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "Timer afsluttet!" --- Line 3362 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:321 -#, fuzzy -#| msgid "Geyes Preferences" msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "Indstillinger til Øjne" +msgstr "Indstillinger timerpanelprogram" --- Line 3366 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:334 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" --- Line 3370 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:343 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "Timer:" --- Line 3374 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:354 -#, fuzzy -#| msgid "minutes" msgid "Minutes:" -msgstr "minut" +msgstr "Minutter:" --- Line 3378 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:365 -#, fuzzy -#| msgid "seconds" msgid "Seconds:" -msgstr "sekunder" +msgstr "Sekunder:" --- Line 3382 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:376 -#, fuzzy -#| msgid "Show notification" msgid "Show notification popup" -msgstr "Vis påmindelse" +msgstr "Vis pop op-påmindelse" --- Line 3386 (gnome-applets.master.da.po) #: ../timer/src/timer-applet.c:380 -#, fuzzy -#| msgid "Show handle" msgid "Show dialog" -msgstr "Vis håndtag" +msgstr "Vis dialog" --- Line 3390 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/data/org.gnome.panel.SearchBar.panel-applet.in.in.h:1 msgid "Tracker Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Tracker-søgebjælke" --- Line 3394 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/data/org.gnome.panel.SearchBar.panel-applet.in.in.h:2 msgid "Find your data quickly using Tracker" -msgstr "" +msgstr "Find dine data hurtigt med Tracker" --- Line 3400 (gnome-applets.master.da.po) +# Begge strenge indgår i category_to_string (TrackerCategory category). Dermed drejer det sig om en kategori #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:718 #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:734 -#, fuzzy -#| msgid "Othe_r" msgid "Other" -msgstr "_Andre" +msgstr "Anden" --- Line 3404 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:719 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakter" --- Line 3408 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:720 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Mærker" --- Line 3412 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:721 msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "E-mailadresser" --- Line 3416 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:722 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenter" --- Line 3420 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:723 -#, fuzzy -#| msgid "Notifications" msgid "Applications" -msgstr "Påmindelser" +msgstr "Programmer" --- Line 3424 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:724 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Billeder" --- Line 3428 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:725 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" --- Line 3432 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:726 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Mapper" --- Line 3436 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:727 -#, fuzzy -#| msgid "Font" msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skrifttyper" --- Line 3440 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:728 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Videoer" --- Line 3444 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:729 msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkiver" --- Line 3448 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:730 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bogmærker" --- Line 3452 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:731 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Links" --- Line 3456 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:1107 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" --- Line 3461 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:1135 #: ../window-title/windowtitle.ui.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "_Title:" msgid "Title" -msgstr "_Titel:" +msgstr "Titel" --- Line 3466 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-results-window.c:1201 #, c-format msgid "No results found for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Ingen resultater fundet for \"%s\"" --- Line 3470 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-search-bar.ui.h:1 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" -msgstr "" +msgstr "Copyright © udviklerne af Tracker 2005-2010" --- Line 3475 (gnome-applets.master.da.po) +# lidt indirekte men bedre, synes jeg #: ../tracker-search-bar/src/tracker-search-bar.ui.h:2 msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" -msgstr "" +msgstr "Et søgepanelprogram til at finde indhold via Tracker" --- Line 3479 (gnome-applets.master.da.po) #: ../tracker-search-bar/src/tracker-search-bar.ui.h:3 msgid "" "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Tracker er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det\n" +"under de betingelserne som er angivet i GNU General Public License,\n" +"som er udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af\n" +"licensen eller (efter eget valg) enhver senere version.\n" +"\n" +"Tracker distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN\n" +"NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring\n" +"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer\n" +"kan læses i GNU General Public License.\n" +"\n" +"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med\n" +"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." --- Line 3601 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/org.gnome.panel.WindowButtonsApplet.panel-applet.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Drive Mount Applet Factory" msgid "Window Buttons applet Factory" -msgstr "Diskmonterings-panelprogram" +msgstr "Fabrik til vinduesknap-panelprogram" --- Line 3605 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/org.gnome.panel.WindowButtonsApplet.panel-applet.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Volume control for your GNOME Panel." msgid "Window buttons for your GNOME Panel" -msgstr "Lydstyrkekontrol til dit GNOME panel." +msgstr "Vinduesknapper til dit GNOME-panel" --- Line 3609 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/org.gnome.panel.WindowButtonsApplet.panel-applet.in.in.h:3 msgid "Window Buttons" -msgstr "" +msgstr "Vinduesknapper" --- Line 3613 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "Volume control for your GNOME Panel." msgid "Window buttons for your GNOME Panel." -msgstr "Lydstyrkekontrol til dit GNOME panel." +msgstr "Vinduesknapper til dit GNOME-panel." --- Line 3617 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.c:126 ../window-title/windowtitle.c:104 msgid "Window Applets on Gnome-Look" -msgstr "" +msgstr "Vinduespanelprogrammer på Gnome-Look" --- Line 3621 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.c:240 ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:3 msgid "Unmaximize" -msgstr "" +msgstr "Gendan" --- Line 3625 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.c:244 ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum" msgid "Maximize" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimér" --- Line 3629 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.c:251 ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:6 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Minimér" --- Line 3633 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.c:252 ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:5 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" --- Line 3637 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:1 msgid "Determines whether we use custom or Metacity's button layout" -msgstr "" +msgstr "Angiver om vi bruger tilpasset knaplayout eller Metacitys eget" --- Line 3641 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:2 msgid "" "When disabled, this applet's button_layout string will be used to order the " "buttons." -msgstr "" +msgstr "Når slået fra, vil dette panelprograms button_layout-streng blive brugt til at ordne knapperne." --- Line 3647 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Show arrow buttons" msgid "Layout of buttons." -msgstr "Vis pileknapper" +msgstr "Knaplayout." --- Line 3651 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:4 msgid "" "Essentially a copy from Metacity's button_layout, but we can modify it for " "custom settings." -msgstr "" +msgstr "Hovedsageligt en kopi fra Metacitys button_layout, men vi kan tilpasse den efter behov." --- Line 3657 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:5 msgid "Button theme" -msgstr "" +msgstr "Knaptema" --- Line 3661 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:6 msgid "Name of a folder located in windowapplets/themes/ or \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "Navn på en mappe i windowapplets/themes/ eller \"custom\"." --- Line 3665 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Auto Completion" msgid "Button orientation" -msgstr "Automatisk fuldførelse" +msgstr "Orientation af knapper" --- Line 3669 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:8 msgid "" "May be used to set a static button orientation. Setting this value to 1 will " "ensure the buttons are always displayed horizontally. Setting it to 2 will " "do the same but vertically. The default setting 0 will set it automatically " "according to the panel." -msgstr "" +msgstr "Kan bruges til at angive en orientation af knapper statisk. Hvis værdien sættes til 1, vil knapperne altid vises vandret. Værdien 2 gør det samme, men lodret. Standardindstillingen 0 sætter den automatisk ifølge panelet." --- Line 3677 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:9 msgid "Hides buttons when there are no windows present." -msgstr "" +msgstr "Skjuler knapper, nr der ikke er nogen aktive vinduer til stede." --- Line 3681 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:10 msgid "" "When enabled, the buttons will disappear when there are no maximized (or " "active) windows on the screen." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil knapperne forsvinde, når der ikke er nogen maksimerede (eller aktive) vinduer på skærmen." --- Line 3688 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:11 #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:3 msgid "Only control maximized windows." -msgstr "" +msgstr "Styr kun maksimerede vinduer." --- Line 3692 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:12 msgid "" "When enabled, the window buttons will always control the upper-most " "maximized window." -msgstr "" +msgstr "Når slået til. vil vinduesknapperne altid styre det øverste, maksimerede vindue." --- Line 3698 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:13 msgid "Reverse the buttons placement." -msgstr "" +msgstr "Omvend knappernes placering." --- Line 3702 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:14 msgid "" "When enabled, the window buttons will be placed in reverse order (right to " "left instead of left to right, or bottom to top instead of top to bottom)." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil vinduesknapperne blive placeret i omvendt rækkefølge (højre til venstre frem for venstre til højre, eller bund til top frem for top til bund)." --- Line 3708 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:15 msgid "Enable click effect." -msgstr "" +msgstr "Slå klikeffekt til." --- Line 3712 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:16 msgid "" "When enabled, the button will change image to 'clicked' whenever it is " "clicked." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil knappen ændre billede til \"clicked\", når den klikkes." --- Line 3718 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:17 msgid "Enable hover effect." -msgstr "" +msgstr "Slå svæveeffekt til." --- Line 3722 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:18 msgid "" "When enabled, the button will change image to 'hovered' whenever the mouse " "passes it." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil knappen ændre billede til \"hovered\", når musen passerer over den." --- Line 3728 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Show arrow buttons" msgid "Show tooltips on buttons." -msgstr "Vis pileknapper" +msgstr "Vis værktøjstip ved knapper." --- Line 3732 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.schemas.in.h:20 msgid "" "When enabled, each button will display its own tooltip, describing the " "function that it represents." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil hver knap vise sit eget værktøjstip, som beskriver den funktion, knappen repræsenterer." --- Line 3738 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Sticky Notes Preferences" msgid "Window Buttons Preferences" -msgstr "Indstillinger for notessedler" +msgstr "Indstillinger for vinduesknapper" --- Line 3742 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Themes" msgid "Theme:" -msgstr "Temaer" +msgstr "Tema:" --- Line 3746 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:7 msgid "" "Focused\n" "Normal" msgstr "" +"Fokuseret\n" +"Normal" --- Line 3754 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:9 msgid "" "Focused\n" "Clicked" msgstr "" +"Fokuseret\n" +"Klikket" --- Line 3762 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:11 msgid "" "Focused\n" "Hover" msgstr "" +"Fokuseret\n" +"Svæve" --- Line 3770 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:13 msgid "" "Unfocused\n" "Normal" msgstr "" +"Ufokuseret\n" +"Normal" --- Line 3778 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:15 msgid "" "Unfocused\n" "Hover" msgstr "" +"Ufokuseret\n" +"Svæve" --- Line 3786 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:17 msgid "" "Unfocused\n" "Clicked" msgstr "" +"Ufokuseret\n" +"Klikket" --- Line 3794 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:20 msgid "Use Metacity's button order" -msgstr "" +msgstr "Brug knaprækkefølge fra Metacity" --- Line 3798 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:21 msgid "" "When checked, the button order will be the same as on Metacity window " "borders." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil knaprækkefølgen være den samme som i Metacity-vindueskanter." --- Line 3804 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:22 msgid "Custom order:" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset rækkefølge:" --- Line 3813 (gnome-applets.master.da.po) +# double values? Mener de værdier som kan evalueres som et dobbeltpræcisionstal? +# +# +# Det lader til at strengen nedenfor tillader os at oversætte valgmulighederne. +# Har valgt at bruge infinitiv frem for bydeform, for at spare brugere fra at skrive é #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:23 msgid "" "Define your custom order by using the words:\n" "minimize, maximize and close\n" "Separate them by commas (,).\n" "Do NOT use double values!" msgstr "" +"Definér din egen rækkefølge med ordene:\n" +"minimere, maximere og lukke\n" +"Afgiv dem med kommaer (,).\n" +"Brug IKKE dobbeltværdier!" --- Line 3825 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:27 msgid "minimize,maximize,close" -msgstr "" +msgstr "minimere,maksimere,lukke" --- Line 3829 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:28 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Genindlæs" --- Line 3833 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:29 msgid "Click to reload buttons." -msgstr "" +msgstr "Klik for at indlæse knapper." --- Line 3837 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:30 msgid "Reverse order" -msgstr "" +msgstr "Omvendt rækkefølge" --- Line 3841 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Suspend" msgid "Button Order" -msgstr "Dvale" +msgstr "Knaprækkefølge" --- Line 3845 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:32 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" --- Line 3849 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:33 msgid "Align buttons with panel orientation." -msgstr "" +msgstr "Afstem knapper med panelorientering." --- Line 3853 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:34 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vandret" --- Line 3857 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:35 msgid "Force buttons to always appear horizontal." -msgstr "" +msgstr "Tving knapper til at blive vist vandret." --- Line 3861 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:36 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lodret" --- Line 3865 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:37 msgid "Force buttons to always appear vertical." -msgstr "" +msgstr "Tving knapper til at blive vist lodret." --- Line 3869 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:38 -#, fuzzy -#| msgid "Behavior" msgid "Button Orientation" -msgstr "Opførsel" +msgstr "Opførsel af knapper" --- Line 3873 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:39 msgid "Minimize Button" -msgstr "" +msgstr "Minimér-knap" --- Line 3877 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:40 msgid "Maximize/Unmaximize Button" -msgstr "" +msgstr "Maksimér-/minimérknap" --- Line 3881 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "Delete button" msgid "Close Button" -msgstr "Slet-knap" +msgstr "Lukkeknap" --- Line 3885 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:42 msgid "Button Hiding" -msgstr "" +msgstr "Skjul af knapper" --- Line 3889 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:43 msgid "Positioning & Visibility" -msgstr "" +msgstr "Position & synlighed" --- Line 3893 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:44 ../window-title/windowtitle.ui.h:20 msgid "Control _maximized windows only" -msgstr "" +msgstr "Styr kun _maksimerede vinduer" --- Line 3897 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:45 msgid "_Hide when no active maximized window" -msgstr "" +msgstr "_Skjul når der ikke er noget aktivt maksimeret vindue" --- Line 3901 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:46 msgid "Enable _click effect" -msgstr "" +msgstr "Slå _klikeffekt til" --- Line 3905 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:47 msgid "Enable _hover effect" -msgstr "" +msgstr "Slå svæve_effekt til" --- Line 3909 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:48 ../window-title/windowtitle.ui.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Show Notes" msgid "Show _tooltips" -msgstr "_Vis noter" +msgstr "Vis _værktøjstip" --- Line 3913 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:49 -#, fuzzy -#| msgid "Appearance" msgid "Internal" -msgstr "Udseende" +msgstr "Intern" --- Line 3917 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:50 msgid "Hide Compiz _decorations for maximized windows" -msgstr "" +msgstr "Skjul Compiz-_dekorationer for maksimerede vinduer" --- Line 3921 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-buttons/windowbuttons.ui.h:51 -#, fuzzy -#| msgid "Appearance" msgid "External" -msgstr "Udseende" +msgstr "Ekstern" --- Line 3925 (gnome-applets.master.da.po) #: ../windowpicker/src/task-item.c:812 msgid "Window Task Button" -msgstr "" +msgstr "Vinduesopgaveknap" --- Line 3937 (gnome-applets.master.da.po) #: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgid "" "Show the home title and\n" "log out icon when on the desktop" -msgstr "Vælg om alle noter skal skjules, når der vælges fra skrivebordet" +msgstr "" +"Vis titel for hjem samt\n" +"log ud-ikon på skrivebordet" --- Line 3945 (gnome-applets.master.da.po) #: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "" "Show the application title and close icon\n" "for the active window" msgstr "" +"Vis programtitlen og lukkeikonet\n" +"for det aktive vindue" --- Line 3953 (gnome-applets.master.da.po) #: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "Grey out non-active window icons" -msgstr "" +msgstr "Gør ikoner for inaktive vinduer grå" --- Line 3969 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/org.gnome.panel.WindowTitleApplet.panel-applet.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Gweather Applet Factory" msgid "Window Title applet Factory" -msgstr "Vejr-panelprogram" +msgstr "Fabrik til vinduestitel-panelprogram" --- Line 3973 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/org.gnome.panel.WindowTitleApplet.panel-applet.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Factory for drive mount applet" msgid "Factory for Window Title" -msgstr "Fabrik for diskmonterings-panelprogram" +msgstr "Fabrik til vinduestitel" --- Line 3977 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/org.gnome.panel.WindowTitleApplet.panel-applet.in.in.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Window Picker" msgid "Window Title" -msgstr "Vinduesvælger" +msgstr "Vinduestitel" --- Line 3981 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/org.gnome.panel.WindowTitleApplet.panel-applet.in.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Volume control for your GNOME Panel." msgid "Window title for your GNOME Panel" -msgstr "Lydstyrkekontrol til dit GNOME panel." +msgstr "Vinduestitel til dit GNOME-panel" --- Line 3985 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.c:96 -#, fuzzy -#| msgid "Volume control for your GNOME Panel." msgid "Window title for your GNOME Panel." -msgstr "Lydstyrkekontrol til dit GNOME panel." +msgstr "Vinduestitel til dit GNOME-panel." --- Line 3989 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:1 msgid "Hides title when there are no windows present." -msgstr "" +msgstr "Skjuler titel, når der ikke er nogen vinduer til stede." --- Line 3993 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:2 msgid "" "When enabled, the title will disappear when there are no maximized (or " "active) windows on the screen." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil titlen forsvinde, når der ikke er nogen maksimerede (eller aktive) vinduer på skærmen." --- Line 3999 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:4 msgid "" "When enabled, the window title will always display the upper-most maximized " "window's name." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil vinduestitlen altid vise navnet på det øverste maksimerede vindue." --- Line 4005 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:5 msgid "Set the title alignment." -msgstr "" +msgstr "Angiv titelposition." --- Line 4009 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:6 msgid "Legal values are between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Mulige værdier er fra 0 til 1." --- Line 4013 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:7 msgid "Swap icon and title." -msgstr "" +msgstr "Ombyt ikon og titel." --- Line 4017 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:8 msgid "" "When enabled, window title will be on the left side and the icon on the " "right side." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil vinduestitel være på venstre side, og ikon på højre side." --- Line 4023 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Width of the applet" msgid "Expand the applet" -msgstr "Bredden af panelprogrammet" +msgstr "Udfold panelprogrammet" --- Line 4027 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:10 msgid "When enabled, the applet will use up all available space in the panel." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil panelprogrammet bruge al tilgængelig plads i panelet." --- Line 4031 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:11 msgid "Hide the icon" -msgstr "" +msgstr "Skjul ikonet" --- Line 4035 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:12 msgid "When enabled, the window icon will not be displayed." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil vinduesikonet ikke blive vist." --- Line 4039 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:13 msgid "Hide the title" -msgstr "" +msgstr "Skjul titlen" --- Line 4043 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:14 msgid "When enabled, the window title will not be displayed." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil vinduestitlen ikke blive vist." --- Line 4047 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:15 msgid "Show tooltips over title and icon" -msgstr "" +msgstr "Vis værktøjstip over titel og ikon" --- Line 4051 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:16 msgid "" "When enabled, a tooltip carrying the name of the currently active window " "will be shown." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vises et værktøjstip med navnet på det nu aktive vindue." --- Line 4057 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:17 msgid "Minimal title size" -msgstr "" +msgstr "Minimal titelstørrelse" --- Line 4061 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:18 msgid "" "This size is used when the applet is not expanded or otherwise to determine " "the minimal size the title label can be shrunk to. The value represents the " "amount of pixels either in width or height, depending on the panel " "orientation." -msgstr "" +msgstr "Størrelsen bruges, når panelprogrammet ikke er udfoldet, eller i øvrigt til at bestemme den mindste størrelse, titeletiketten kan fylde. Værdien repræsenterer antallet af pixel enten i bredde eller højde, afhængigt af panelorienteringen." --- Line 4069 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:19 msgid "Use a custom style." -msgstr "" +msgstr "Brug tilpasset stil." --- Line 4073 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:20 msgid "" "When enabled, custom font style and color will be used. When disabled, " "system theme defaults will be used." -msgstr "" +msgstr "Når slået til, vil der blive brugt brugertilpasset stil og farver. Ellers bruges systemstandard." --- Line 4079 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:21 msgid "Show the window action menu on right click." -msgstr "" +msgstr "Vis menuen for vindueshandlinger ved højreklik." --- Line 4083 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:22 msgid "" "Will cause the window action menu to appear when the title is right-clicked. " "This experimental feature is still under development! Warning! In current " "feature state you will be unable to access the applet action menu via title-" "right click when this option is enabled! You may still do so by right-" "clicking the icon if it is not hidden." -msgstr "" +msgstr "Vil få vindueshandlingsmenuen til at blive vist, når der højreklikkes på titlen. Denne eksperimentelle funktion er stadig under udvikling! Advarsel! I nuværende tilstand vil du ikke kunne tilgå panelprogrammets handlingsmenu via titel-højreklik, mens denne funktion er slået til! Du kan stadig gøre dette ved at højreklikke på ikonet, hvis det ikke er skjult." --- Line 4092 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:23 msgid "Active title font." -msgstr "" +msgstr "Titelskrifttype for aktivt vindue." --- Line 4096 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:24 msgid "Font name and size for the active window state." -msgstr "" +msgstr "Skrifttypenavn og -størrelse for aktivt vindue." --- Line 4100 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:25 msgid "Inactive title font." -msgstr "" +msgstr "Titelskrifttype for inaktivt vindue." --- Line 4104 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:26 msgid "Font name and size for the inactive window state." -msgstr "" +msgstr "Skrifttypenavn og -størrelse for inaktivt vindue." --- Line 4108 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "Receive foreground color" msgid "Active title foreground color." -msgstr "Modtage-forgrundsfarve" +msgstr "Forgrundsfarve for aktiv vinduestitel." --- Line 4112 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:28 msgid "Title foreground color in hex format for the active window state." -msgstr "" +msgstr "Forgrundsfarve for vinduestitel i farvehexformat for aktivt vindue." --- Line 4116 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "Receive foreground color" msgid "Inactive title foreground color." -msgstr "Modtage-forgrundsfarve" +msgstr "Forgrundsfarve for inaktiv vinduestitel." --- Line 4120 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.schemas.in.h:30 msgid "Title foreground color in hex format for the inactive window state." -msgstr "" +msgstr "Forgrundsfarve for vinduestitel i farvehexformat for inaktivt vindue." --- Line 4124 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Command Line Preferences" msgid "Window Title Preferences" -msgstr "Indstillinger for kommandolinje" +msgstr "Indstillinger for vinduestitel" --- Line 4128 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:2 msgid "Swap icon/title _order" -msgstr "" +msgstr "_Ombyt ikon/titel" --- Line 4132 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:3 msgid "Expand applet" -msgstr "" +msgstr "Udfold panelprogram" --- Line 4136 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:4 msgid "" "DIsabled until GTK+ developers fix the various bugs.\n" "You may change it using gconf-editor, but then you also need to set a fixed " "size." msgstr "" +"Deaktiveret indtil GTK+ udviklere fikser adskillige fejl.\n" +"Du kan ændre dette med gconf-editor, men så skal du også angive en fast størrelse." --- Line 4145 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:7 msgid "Hide _icon" -msgstr "" +msgstr "Skjul _ikon" --- Line 4149 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:8 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" --- Line 4153 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:9 msgid "Hide title" -msgstr "" +msgstr "Skjul titel" --- Line 4157 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:10 msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Position:" --- Line 4161 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:11 msgid "" "Set the title alignment.\n" "Note: only has effect when \"Expand applet\" is active." msgstr "" +"Angiv position af titel.\n" +"Bemærk: kun virksom når \"Udfold panelprogram\" er slået til." --- Line 4169 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:13 msgid "Custom _style" -msgstr "" +msgstr "Brugertilpasset _stil" --- Line 4173 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Font C_olor:" msgid "Font color:" -msgstr "Skrift_farve:" +msgstr "Skriftfarve:" --- Line 4177 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Font Co_lor:" msgid "Font style:" -msgstr "Skriftf_arve:" +msgstr "Skriftstil:" --- Line 4181 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "_Activate" msgid "Active" -msgstr "_Aktivér" +msgstr "Aktiv" --- Line 4185 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "_Deactivate" msgid "Inactive" -msgstr "_Deaktivér" +msgstr "Inaktiv" --- Line 4189 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:21 msgid "_Hide when no active maximized windows" -msgstr "" +msgstr "_Skjul når der ikke er aktive maksimerede vinduer" --- Line 4193 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:22 msgid "Show window _action menu on right-click" -msgstr "" +msgstr "Vis vindues_handlingsmenu ved højreklik" --- Line 4197 (gnome-applets.master.da.po) #: ../window-title/windowtitle.ui.h:23 msgid "" "Will cause the window action menu to appear when the title is right-" "clicked.\n" "This experimental feature is still under development!\n" "Warning! In current feature state you will be unable to access the applet " "action menu via title-right click when this option is enabled! You may still " "do so by right-clicking the icon if it is not hidden. You may always change " "this setting from gconf-editor." msgstr "" +"Vil få vindueshandlingsmenuen til at blive vist ved højreklik på titlen.\n" +"Denne eksperimentelle funktion er stadig under udvikling! Advarsel!\n" +"I nuværende tilstand vil du ikke kunne tilgå panelprogrammets\n" +"handlingsmenu via titel-højreklik, mens denne funktion er slået til!\n" +"Du kan stadig gøre dette ved at højreklikke på ikonet, hvis det ikke\n" +"er skjult. Du kan altid ændre denne indstilling fra gconf-editor." ============================================================================= Number of messages: 229 =============================================================================