--- Line 25 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- # Danish translation for gnome-builder. # Copyright (C) 2015-2019, 2022-2024 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package. # # Kris Thomsen , 2015-2016. # Ask Hjorth Larsen , 2015-2024. # Fuld gennemlæsning Joe Dalton , 2016. # Alan Mortensen , 2020. # # Husk at føje navn til translator-credits. # # Ordliste: # # critical -> kritisk advarsel (https://docs.gtk.org/glib/func.critical.html) # metered connection -> forbrugsafregnet forbindelse (f.eks. mobilforbindelser) # snippet -> tekststump # worker -> arbejder # # Tvivlsomme oversættelser: # # runtime environment -> kørselsmiljø # [ikke tvivlsom i sig selv, men der er også "runtime"] # runtime -> runtime ? # toolchain -> toolchain ? https://da.wikipedia.org/wiki/Toolchain msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-builder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-24 12:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 01:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-08 16:09+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 50 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:8 -#, fuzzy -#| msgid "A calendar application for GNOME" msgid "Create applications for GNOME" -msgstr "Kalenderprogram til GNOME" +msgstr "Lav programmer til GNOME" --- Line 56 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:10 #: src/libide/gui/ide-application-actions.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Christian Hergert, et al." msgid "Christian Hergert" -msgstr "Christian Hergert med flere" +msgstr "Christian Hergert" --- Line 345 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54 msgid "Use line selection styling" -msgstr "" +msgstr "Anvend stil til linjemarkering" --- Line 349 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55 -#, fuzzy -#| msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers." msgid "" "If enabled, the editor will use selected style for line numbers for whole " "lines selected." -msgstr "Hvis slået til vil redigeringen vise relative linjenumre." +msgstr "Hvis slået til vil redigeringen anvende den valgte linjenummerstil på alle valgte linjer." --- Line 662 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:56 msgid "Cache Root" -msgstr "" +msgstr "Cacherod" --- Line 666 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:57 msgid "" "A directory to use as the root for cache data of the project like builds and " "flatpak staging directories" -msgstr "" +msgstr "En mappe som skal bruges som rod for projektets cachedata inklusive kompilerede filer og flatpak-prøvemapper (staging)" --- Line 1486 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/libide/gui/ide-search-popover.ui:74 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Type to Search" -msgstr "Søg" +msgstr "Skriv for at søge" --- Line 1490 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/libide/gui/ide-search-popover.ui:75 msgid "Prefix your query with one of the following to filter results" -msgstr "" +msgstr "Anvend en af de følgende som præfiks til forespørgslen for at filtrere resultater" --- Line 1501 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/libide/gui/ide-search-popover.ui:110 -#, fuzzy -#| msgid "_Symbols" msgid "Symbols" -msgstr "_Symboler" +msgstr "Symboler" --- Line 1505 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/libide/gui/ide-search-popover.ui:131 -#, fuzzy -#| msgid "Document Navigation" msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentnavigation" +msgstr "Dokumentation" --- Line 2642 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:166 msgid "Follow the system style when running the project" -msgstr "" +msgstr "Følg systemets stil ved kørsel af projektet" --- Line 2650 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:173 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Force light theme when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Fremtving lyst tema ved kørsel af projektet" --- Line 2658 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:180 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Force dark theme when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Fremtving mørkt tema ved kørsel af projektet" --- Line 2662 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183 msgid "Accent Color" -msgstr "" +msgstr "Accentfarve" --- Line 2670 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:189 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use system accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug systemets accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2678 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:196 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use blue accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug blå accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2682 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:199 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Turkis" --- Line 2686 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:203 -#, fuzzy -#| msgid "The default license when creating new projects" msgid "Use teal accent color when running the project" -msgstr "Standardlicensen til nyoprettede projekter" +msgstr "Brug turkis accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2694 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:210 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use green accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug grøn accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2698 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:213 -#, fuzzy -#| msgid "follow" msgid "Yellow" -msgstr "følg" +msgstr "Gul" --- Line 2702 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:217 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use yellow accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug gul accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2706 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:220 -#, fuzzy -#| msgid "Change" msgid "Orange" -msgstr "Ændr" +msgstr "Orange" --- Line 2710 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:224 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use orange accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug orange accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2718 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:231 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use red accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug rød accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2722 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:234 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Lyserød" --- Line 2726 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:238 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use pink accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug lyserød accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2730 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:241 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Lilla" --- Line 2734 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:245 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use purple accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug lilla accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2738 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:248 -#, fuzzy -#| msgid "Template" msgid "Slate" -msgstr "Skabelon" +msgstr "Skiffergrå" --- Line 2742 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:252 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use slate accent color when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug skiffergrå accentfarve ved kørsel af projektet" --- Line 2754 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:262 msgid "Use high contrast theme when running the project" -msgstr "" +msgstr "Brug tema med høj kontrast ved kørsel af projektet" --- Line 2766 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:271 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Force left-to-right text when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Fremtving venstre-til-højre-tekst ved kørsel af projektet" --- Line 2774 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:278 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Force right-to-left text when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Fremtving højre-til-venstre-tekst ved kørsel af projektet" --- Line 2791 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:291 -#, fuzzy -#| msgid "The default license when creating new projects" msgid "Use the default GTK renderer when running the project" -msgstr "Standardlicensen til nyoprettede projekter" +msgstr "Brug standard-GTK-optegning ved kørsel af projektet" --- Line 2799 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:298 -#, fuzzy -#| msgid "The default license when creating new projects" msgid "Use the Vulkan renderer when running the project" -msgstr "Standardlicensen til nyoprettede projekter" +msgstr "Brug Vulkan-optegnings ved kørsel af projektet" --- Line 2807 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:305 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Use the GL renderer when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Brug GL-optegning ved kørsel af projektet" --- Line 2815 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:312 msgid "Use the legacy GL renderer when running the project" -msgstr "" +msgstr "Brug gammel GL-optegning ved kørsel af projektet" --- Line 2823 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:319 msgid "Use the Cairo software renderer when running the project" -msgstr "" +msgstr "Brug Cairo-softwareoptegning ved kørsel af projektet" --- Line 2827 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:328 -#, fuzzy -#| msgid "Stop running the project" msgid "Request verbose logging when running the project" -msgstr "Stands det kørende projekt" +msgstr "Bed om uddybende log ved kørsel af projektet" --- Line 2836 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:335 msgid "Request the GTK inspector be shown when running the project" -msgstr "" +msgstr "Anmod om, at GTK-inspektionen vises ved kørsel af projektet" --- Line 2981 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185 -#, fuzzy -#| msgid "Storage I/O" msgid "Storage" -msgstr "Lager-I/O" +msgstr "Lager" --- Line 2985 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/tweaks.ui:188 msgid "Artifacts and Cached Files" -msgstr "" +msgstr "Artefakter og cachede filer" --- Line 2989 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/buildui/tweaks.ui:189 msgid "" "Directory used for storing build artifacts and cached files from the build " "pipeline. Requires restarting Builder to take effect." -msgstr "" +msgstr "Mappe som bruges til at gemme kompileringsartefakter og cachede filer fra kompileringsrørledningen. Kræver genstart af Builder for at ændringerne træder i kraft." --- Line 3173 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/clang-format/gbp-clang-formatter.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get device information: %s" +#, c-format msgid "Failed to execute clang-format: %s" -msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om enhed: %s" +msgstr "Kunne ikke køre clang-format: %s" --- Line 3178 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/clang-format/gbp-clang-formatter.c:189 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to format while saving document: %s" +#, c-format msgid "clang-format failed to format document: %s" -msgstr "Kunne ikke formatere ved forsøg på at gemme dokumentet: %s" +msgstr "clang-format kunne ikke formatere dokumentet: %s" --- Line 3182 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/clang-format/gbp-clang-formatter.c:201 msgid "Missing or corrupted data from clang-format" -msgstr "" +msgstr "Manglende eller beskadigede data fra clang-format" --- Line 3186 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/clang-format/gbp-clang-formatter.c:213 msgid "Invalid cursor position provided from clang-format" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig markørposition givet af clang-format" --- Line 3190 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/clang-format/gbp-clang-formatter.c:280 msgid "" "Cannot locate .clang-format, please add one to your project. Using fallback " "GNU-style formatter." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finde .clang-format; tilføj venligst en til dit projekt. Bruger GNU-formateringen i stedet." --- Line 3350 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:18 -#, fuzzy -#| msgid "Current Symbol name" msgid "Current Symbol Name" msgstr "Nuværende symbolnavn" --- Line 3354 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:24 -#, fuzzy -#| msgid "New Symbol name" msgid "New Symbol Name" msgstr "Nyt symbolnavn" --- Line 3464 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47 -#, fuzzy -#| msgid "Application ID…" msgid "Application ID" -msgstr "Program-id …" +msgstr "Program-id" --- Line 4228 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:223 msgid "Use Line Selection Styling" -msgstr "" +msgstr "Anvend stil til linjemarkering" --- Line 4232 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:224 msgid "Use selection styling for line numbers if whole line is selected" -msgstr "" +msgstr "Brug markeringsstil for linjetal ved markering af hele linjer" --- Line 4777 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:851 -#, fuzzy -#| msgid "_Find in Project" msgid "Find in Project" -msgstr "_Find i projekt" +msgstr "Find i projekt" --- Line 4781 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:852 -#, fuzzy -#| msgid "_Replace in Project" msgid "Replace in Project" -msgstr "_Erstat i projekt" +msgstr "Erstat i projekt" --- Line 4904 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/gbp-manuals-page.c:321 #: src/plugins/manuals/gbp-manuals-panel.ui:5 #: src/plugins/manuals/manuals-navigatable.c:391 msgid "Manuals" -msgstr "" +msgstr "Manualer" --- Line 4916 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/gbp-manuals-search-result.c:215 -#, fuzzy -#| msgid "Open a document" msgid "Open Documentation" -msgstr "Åbn et dokument" +msgstr "Åbn dokumentation" --- Line 4920 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- -# Det er teksten som står med gråt i søgefeltet når man endnu ikke har skrevet noget i søgefeltet: -# http://i.imgur.com/vxldgzS.png #: src/plugins/manuals/gtk/menus.ui:6 -#, fuzzy -#| msgid "Search languages…" msgid "Search Manuals…" -msgstr "Søg efter sprog …" +msgstr "Søg efter manualer …" --- Line 4924 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/gtk/menus.ui:8 msgid "Search documentation for installed SDKs" -msgstr "" +msgstr "Søg i dokumentationen for installerede SDK'er" --- Line 4931 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/manuals-book.c:505 #: src/plugins/manuals/manuals-heading.c:501 #: src/plugins/manuals/manuals-keyword.c:526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "_Find in %s" +#, c-format msgid "View in %s" -msgstr "_Find i %s" +msgstr "Vis i %s" --- Line 4937 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #. Note to the user we're importing this book #: src/plugins/manuals/manuals-devhelp-importer.c:697 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Exporting…" +#, c-format msgid "Importing %s…" -msgstr "Eksporterer …" +msgstr "Importerer %s …" --- Line 4941 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/manuals-jhbuild-importer.c:116 msgid "Importing JHBuild Documentation" -msgstr "" +msgstr "Importerer JHBuild-dokumentation" --- Line 4945 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/manuals-jhbuild-importer.c:117 msgid "Scanning jhbuild for new documentation" -msgstr "" +msgstr "Skanner jhbuild for at finde ny dokumentation" --- Line 4949 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/manuals-sdk.c:282 -#, fuzzy -#| msgid "GNOME Builder" msgid "GNOME Nightly" -msgstr "GNOME Builder" +msgstr "GNOME Nightly" --- Line 4953 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/manuals-system-importer.c:77 msgid "Importing System Documentation" -msgstr "" +msgstr "Importerer systemdokumentation" --- Line 4957 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/manuals/manuals-system-importer.c:78 msgid "Scanning system for new documentation" -msgstr "" +msgstr "Skanner systemet for at finde ny dokumentation" --- Line 6478 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Web Browsing" msgid "_Web Browser" -msgstr "Webbrowsing" +msgstr "_Webbrowser" --- Line 6482 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "Stop Building" msgid "Stop Loading" -msgstr "Stands kompilering" +msgstr "Stands indlæsning" --- Line 6486 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:60 -#, fuzzy -#| msgid "Reload Page" msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs side" +msgstr "Genindlæs" --- Line 6490 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:69 -#, fuzzy -#| msgid "_Find in Project" msgid "_Find in Page" -msgstr "_Find i projekt" +msgstr "_Find i side" --- Line 6498 gnome-builder.po-ui.main.da.po --- #: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:85 -#, fuzzy -#| msgid "JavaScript" msgid "Enable _JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgstr "Aktivér _JavaScript" ============================================================================= Number of messages: 71 =============================================================================