--- Line 8 (gnome-calendar.master.da.po) # Danish translation for gnome-calendar. -# Copyright (C) 2013 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2013, 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package. # Kris Thomsen , 2013. +# Ask Hjorth Larsen , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 00:13+0100\n" -"Last-Translator: Kris Thomsen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 01:16+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 30 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar for GNOME" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalender til GNOME" --- Line 37 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to " "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME " "desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem." -msgstr "" +msgstr "GNOME Kalender er et simpelt og smukt kalenderprogram designet til at passe nøjagtigt til GNOME-skrivebordet. Ved at genbruge komponenterne, som GNOME-skrivebordet er bygget på, er Kalender pænt integreret i GNOME-økosystemet." --- Line 44 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-" "centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using " "Calendar, like you've been using it for ages!" -msgstr "" +msgstr "Vi forsøger at finde den perfekte balance mellem fint udarbejdede funktioner og brugervenlighed. Ingen overflod, ingen mangler. Du vil kunne bruge Kalender komfortabelt, som havde du brugt programmet i evigheder!" --- Line 48 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5 msgid "Search for events" -msgstr "" +msgstr "Søg efter begivenheder" --- Line 52 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6 msgid "Calendar management" -msgstr "" +msgstr "Kalenderhåndtering" --- Line 60 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3 msgid "Calendar;Event;Reminder;" -msgstr "" +msgstr "Kalender;Begivenhed;Påmindelse;" --- Line 72 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Window size" -msgstr "Vindue maksimeret" +msgstr "Vinduesstørrelse" --- Line 76 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4 msgid "Window size (width and height)." -msgstr "" +msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)." --- Line 80 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Window position" -msgstr "" +msgstr "Vinduesposition" --- Line 84 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6 msgid "Window position (x and y)." -msgstr "" +msgstr "Vinduesposition (x og y)." --- Line 96 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of the disabled sources" -msgstr "" +msgstr "Liste af deaktiverede kilder" --- Line 100 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10 msgid "Sources disabled last time Calendar ran" -msgstr "" +msgstr "Kilder som blev deaktiveret sidste gang kalenderen kørte" --- Line 104 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" --- Line 136 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9 msgid "Delete event" -msgstr "" +msgstr "Slet begivenhed" --- Line 140 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/menus.ui.h:1 msgid "Add Eve_nt…" -msgstr "" +msgstr "Tilføj be_givenhed…" --- Line 144 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/menus.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Search..." msgid "_Search…" -msgstr "Søg..." +msgstr "_Søg…" --- Line 148 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/menus.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "About" msgid "_About" -msgstr "Om" +msgstr "_Om" --- Line 152 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/menus.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Quit" msgid "_Quit" -msgstr "Afslut" +msgstr "_Afslut" --- Line 156 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/menus.ui.h:5 msgid "_Synchronize" -msgstr "" +msgstr "_Synkronisér" --- Line 160 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/search-view.ui.h:1 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Ingen resultater fundet" --- Line 164 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/search-view.ui.h:2 msgid "Use the entry above to search for events." -msgstr "" +msgstr "Søg efter begivenheder med feltet herover." --- Line 168 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 msgid "00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00" --- Line 172 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/time-selector.ui.h:2 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" --- Line 195 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1 #: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" --- Line 203 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/window.ui.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "More details" msgid "More Details" msgstr "Flere detaljer" --- Line 207 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/year-view.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "New Event" msgid "No events" -msgstr "Ny begivenhed" +msgstr "Ingen begivenheder" --- Line 211 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604 msgid "Add Event…" -msgstr "" +msgstr "Tilføj begivenhed…" --- Line 215 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-application.c:102 msgid "Display version number" -msgstr "" +msgstr "Vis versionsnummer" --- Line 219 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-application.c:107 msgid "Open calendar on the passed date" -msgstr "" +msgstr "Åbn kalender for foregående dato" --- Line 223 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-application.c:112 msgid "Open calendar showing the passed event" -msgstr "" +msgstr "Åbn kalender som viser den foregående begivenhed" --- Line 227 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-application.c:332 msgid "- Calendar management" -msgstr "" +msgstr "- Kalenderhåndtering" --- Line 251 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-edit-dialog.c:634 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gem" --- Line 255 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-edit-dialog.c:818 msgid "Unnamed event" -msgstr "" +msgstr "Unavngivet begivenhed" --- Line 259 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-month-view.c:826 msgid "Other events" -msgstr "" +msgstr "Andre begivenheder" --- Line 265 (gnome-calendar.master.da.po) #. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number #: ../src/gcal-month-view.c:1209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "New Event" +#, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" -msgstr[0] "Ny begivenhed" -msgstr[1] "Ny begivenhed" +msgstr[0] "Anden begivenhed" +msgstr[1] "%d andre begivenheder" --- Line 272 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-search-view.c:380 #, c-format msgid "%.2d:%.2d %s" -msgstr "" +msgstr "%.2d:%.2d %s" --- Line 278 (gnome-calendar.master.da.po) +# Det er nok en fejl at de ikke bruger strftime. Regionsindstillingerne bør forhindre at der kommer 12-timers-klokkeslæt ud til brugeren #: ../src/gcal-time-selector.c:96 #, c-format msgid "%.2d:%.2d AM" -msgstr "" +msgstr "%.2d:%.2d AM" --- Line 284 (gnome-calendar.master.da.po) +# Det er nok en fejl at de ikke bruger strftime #: ../src/gcal-time-selector.c:98 #, c-format msgid "%.2d:%.2d PM" -msgstr "" +msgstr "%.2d:%.2d PM" --- Line 296 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-week-view.c:499 msgid "00:00 PM" -msgstr "" +msgstr "00:00 PM" --- Line 305 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-window.c:1036 -#, fuzzy -#| msgid "Event deleted" msgid "Another event deleted" -msgstr "Begivenhed slettet" +msgstr "Anden begivenhed slettet" --- Line 309 (gnome-calendar.master.da.po) #: ../src/gcal-window.c:1036 ../src/gcal-window.c:1040 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Fortryd" ============================================================================= Number of messages: 41 =============================================================================