--- Line 28 gnome-control-center.master.da.po --- # Danish translation of the Gnome Control Center. -# Copyright (C) 1998-2017 +# Copyright (C) 1998-2018 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Birger Langkjer # Keld Simonsen , 2000. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 06. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # flemming christensen , 2011. # Kris Thomsen 2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18. # scootergrisen, 2015, 2016. # Konventioner: # detach -> frigøre # display -> skærm (fysisk) # -> skærmvisning (logisk, når der skal skelnes; ellers skærm) # extension -> endelse (det refererer nemlig som regel til f.eks. '.html') # GL -> 3d # help browser -> hjælpefremviser # properties -> indstillinger # torn off -> frigøre # typing break -> tastepause # toggle key -> skiftetast # modifier key -> modifikationstast # universal access -> tilgængelighed (med mindre nogen kan finde grund til at der bør skelnes) # Vær opmærksom på at ordet key bruges både i betydningen nøgle og (genvejs)tast msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 11:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-26 21:15+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" --- Line 123 gnome-control-center.master.da.po --- #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" #: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:555 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" -msgstr "Du kan tilføje billeder til din %s-mappe, og de vil blive vist her" +msgstr "Du kan tilføje billeder i mappen %s, og de vil blive vist her" --- Line 176 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "_Background" msgid "Background" -msgstr "_Baggrund" +msgstr "Baggrund" --- Line 186 gnome-control-center.master.da.po --- +# Jeg går ud fra at disse ikke skal oversættes #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-desktop-wallpaper" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-wallpaper" --- Line 241 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:5 -#, fuzzy -#| msgid "Bluetooth" msgid "bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgstr "bluetooth" --- Line 887 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:6 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "preferences-color" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "preferences-color" --- Line 1107 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-system-time" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-time" --- Line 1314 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Dis­plays" msgid "Displays" -msgstr "Skær­me" +msgstr "Skærme" --- Line 1322 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-display" --- Line 1465 gnome-control-center.master.da.po --- +# egentlig 'med stjerne' #: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:6 msgid "starred" -msgstr "" +msgstr "stjerne" --- Line 1474 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" --- Line 1482 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:6 msgid "help-about" -msgstr "" +msgstr "help-about" --- Line 1505 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:6 msgid "media-removable" -msgstr "" +msgstr "media-removable" --- Line 1895 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Key­board" msgid "Keyboard" -msgstr "Ta­sta­tur" +msgstr "Tastatur" --- Line 1903 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:6 msgid "input-keyboard" -msgstr "" +msgstr "input-keyboard" --- Line 1988 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse & Touch­pad" msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Mus & pege­plade" +msgstr "Mus & pegeplade" --- Line 1999 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:6 msgid "input-mouse" -msgstr "" +msgstr "input-mouse" --- Line 2394 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 msgid "Restrict background data usage" -msgstr "" +msgstr "Begræns forbruget af data i baggrunden" --- Line 2398 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." -msgstr "" +msgstr "Nyttig til forbindelser med begrænsede eller takserede data." --- Line 2677 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:6 msgid "network-workgroup" -msgstr "" +msgstr "network-workgroup" --- Line 2693 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:6 msgid "network-wireless" -msgstr "" +msgstr "network-wireless" --- Line 3025 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/network/network-wifi.ui:1702 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgctxt "Wi-Fi passkey" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" --- Line 3742 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "notifications" -#| msgid "_Notifications" msgid "Notifications" -msgstr "_Påmindelser" +msgstr "Påmindelser" --- Line 3750 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:6 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences;Settings;" msgid "preferences-system-notifications" -msgstr "Indstillinger;Opsætning;" +msgstr "preferences-system-notifications" --- Line 3797 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "On­line Accounts" msgid "Online Accounts" -msgstr "Online­konti" +msgstr "Onlinekonti" --- Line 3806 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:6 msgid "goa-panel" -msgstr "" +msgstr "goa-panel" --- Line 3968 gnome-control-center.master.da.po --- #. TRANSLATORS: secondary battery #: panels/power/cc-power-panel.c:561 msgid "Gaming input device" -msgstr "" +msgstr "Spilinputenhed" --- Line 4066 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/power/cc-power-panel.c:1919 -#, fuzzy -#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgid "Turn off Bluetooth to save power." -msgstr "Sluk wi-fi for at spare strøm." +msgstr "Sluk Bluetooth for at spare strøm." --- Line 4116 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Power Off" msgid "Power" -msgstr "Sluk" +msgstr "Strøm" --- Line 4124 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:6 msgid "gnome-power-manager" -msgstr "" +msgstr "gnome-power-manager" --- Line 4136 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/power/power.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "2 minutes" msgid "20 minutes" -msgstr "2 minutter" +msgstr "20 minutter" --- Line 4140 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/power/power.ui:21 -#, fuzzy -#| msgid "5 minutes" msgid "25 minutes" -msgstr "5 minutter" +msgstr "25 minutter" --- Line 4285 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Prin­ters" msgid "Printers" -msgstr "Prin­tere" +msgstr "Printere" --- Line 4293 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:6 -#, fuzzy -#| msgid "No printers" msgid "printer" -msgstr "Ingen printere" +msgstr "printer" --- Line 4928 gnome-control-center.master.da.po --- #. FIXME #: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:7 msgid "preferences-system-privacy" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-privacy" --- Line 5081 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/privacy/privacy.ui:778 msgid "" "Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Bruger Mozillas positionstjeneste: Privatlivspolitik" --- Line 5158 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Re­gion & Lan­guage" msgid "Region & Language" -msgstr "Re­gion & sprog" +msgstr "Region & sprog" --- Line 5167 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-desktop-locale" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-locale" --- Line 5305 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-system-search" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-search" --- Line 5373 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others " -#| "on your current network using: dav://%s" +#, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " "current network using: dav://%s" -msgstr "" -"Personlig fildeling lader dig dele mappen Offentligt med andre på dit " -"nuværende netværk gennem: dav://%s" +msgstr "Fildeling lader dig dele mappen Offentligt med andre på dit nuværende netværk gennem: dav://%s" --- Line 5412 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-system-sharing" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-sharing" --- Line 5522 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in:6 msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "" +msgstr "multimedia-volume-control" --- Line 5758 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:6 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" --- Line 6381 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/user-accounts/data/avatar-chooser.ui:27 -#, fuzzy -#| msgid "Take a photo…" msgid "Take a Picture…" msgstr "Tag et billede …" --- Line 6385 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/user-accounts/data/avatar-chooser.ui:34 -#, fuzzy -#| msgid "Select PPD File" msgid "Select a File…" -msgstr "Vælg PPD-fil" +msgstr "Vælg en fil …" --- Line 6397 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:6 msgid "system-users" -msgstr "" +msgstr "system-users" --- Line 6495 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. #: panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui:466 -#, fuzzy -#| msgid "No Printers Found" msgid "No Users Found" -msgstr "Ingen printere fundet" +msgstr "Ingen brugere fundet" --- Line 6499 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui:476 -#, fuzzy -#| msgid "Create a user account" msgid "Unlock to add a user account." -msgstr "Opret ny brugerkonto" +msgstr "Lås op for at tilføje en brugerkonto." --- Line 7176 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:6 msgid "input-tablet" -msgstr "" +msgstr "input-tablet" --- Line 7294 gnome-control-center.master.da.po --- +# der er tre: 'top', 'lower' og 'lowest'. +# +# Gæt: Det er nok fordi kun nogle modeller har en tredje (lowest). +# +# Muligheder: +# +# Øvre, nedre, nederste? +# Første, anden, tredje? +# Andet? #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:241 msgid "Top Button" -msgstr "Øverste knap" +msgstr "Øvre knap" --- Line 7298 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:270 msgid "Lower Button" -msgstr "Underste knap" +msgstr "Nedre knap" --- Line 7302 gnome-control-center.master.da.po --- #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:299 -#, fuzzy -#| msgid "Lower Button" msgid "Lowest Button" msgstr "Underste knap" --- Line 7372 gnome-control-center.master.da.po --- #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:4 msgid "gnome-control-center" -msgstr "" +msgstr "gnome-control-center" --- Line 7416 gnome-control-center.master.da.po --- #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" -msgstr "" +msgstr "Id for det sidst åbnede indstillingspanel" --- Line 7420 gnome-control-center.master.da.po --- #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 msgid "" "The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " "will be ignored and the first panel in the list selected." -msgstr "" +msgstr "Id for det indstillingspanel, der sidst blev åbnet. Ukendte værdier ignoreres, og første panel i listen vælges i stedet." ============================================================================= Number of messages: 54 =============================================================================