--- Line 28 gnome-control-center.master.da.po --- # Danish translation of the Gnome Control Center. -# Copyright (C) 1998-2016 +# Copyright (C) 1998-2017 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Birger Langkjer # Keld Simonsen , 2000. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 06. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # flemming christensen , 2011. # Kris Thomsen 2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. # scootergrisen, 2015, 2016. # Konventioner: # detach -> frigøre # display -> skærm (fysisk) # -> skærmvisning (logisk, når der skal skelnes; ellers skærm) # extension -> endelse (det refererer nemlig som regel til f.eks. '.html') # GL -> 3d # help browser -> hjælpefremviser # properties -> indstillinger # torn off -> frigøre # typing break -> tastepause # toggle key -> skiftetast # modifier key -> modifikationstast # universal access -> tilgængelighed (med mindre nogen kan finde grund til at der bør skelnes) # Vær opmærksom på at ordet key bruges både i betydningen nøgle og (genvejs)tast msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-24 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-26 23:36+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" --- Line 712 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/color/color.ui.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "Add profile" msgid "Add Profile" msgstr "Tilføj profil" --- Line 1271 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2878 -#, fuzzy -#| msgid "Right Ring" msgid "_Night Light" -msgstr "Højre ring" +msgstr "_Nattelys" --- Line 1276 gnome-control-center.master.da.po --- #. This cancels the redshift inhibit. #: ../panels/display/display.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Restart Now" msgid "Restart Filter" -msgstr "Genstart nu" +msgstr "Genstart filter" --- Line 1281 gnome-control-center.master.da.po --- #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts #: ../panels/display/display.ui.h:4 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Midlertidigt slået fra indtil i morgen" --- Line 1285 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/display.ui.h:5 msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." -msgstr "" +msgstr "Nattelys gør skærmfarven varmere. Dette kan hjælpe med at forhindre anstrengelse af øjnene og søvnløshed." --- Line 1292 gnome-control-center.master.da.po --- #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down #: ../panels/display/display.ui.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Right Ring" msgid "Night Light" -msgstr "Højre ring" +msgstr "Nattelys" --- Line 1296 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/display.ui.h:8 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Skema" --- Line 1300 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/display.ui.h:9 msgid "Sunset to Sunrise" -msgstr "" +msgstr "Solnedgang til solopgang" --- Line 1312 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/display.ui.h:11 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Fra" --- Line 1316 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/display.ui.h:12 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" --- Line 1322 gnome-control-center.master.da.po --- +# Bliver nok ikke brugt; antager at de automatisk anvender et "ordentligt" dansk klokkeslæt jf. regionsindstillinger #. This is the short form for the time period in the morning #: ../panels/display/display.ui.h:14 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" --- Line 1327 gnome-control-center.master.da.po --- #. This is the short form for the time period in the afternoon #: ../panels/display/display.ui.h:16 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" --- Line 1331 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/display/display.ui.h:17 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" --- Line 1345 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: those are keywords for the display control-center panel #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;" msgid "" "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" "redshift;color;sunset;sunrise;" -msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Skærm;Opløsning;Opdatering;" +msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Skærm;Opløsning;Opdatering;Opdater;Monitor;Nat;Lys;Blå;rødforskyd;farve;solnedgang;solopgang;" --- Line 1832 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181 -#, fuzzy -#| msgid "Set Shortcut" msgid "Reset All Shortcuts?" -msgstr "Angiv genvej" +msgstr "Nulstil alle genveje?" --- Line 1836 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:184 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." -msgstr "" +msgstr "Nulstilling af genvejene kan påvirke dine brugertilpassede genveje. Dette kan ikke fortrydes." --- Line 1849 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 -#, fuzzy -#| msgid "Reset" msgid "Reset All" -msgstr "Nulstil" +msgstr "Nulstil alle" --- Line 1903 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Reset" msgid "Reset All…" -msgstr "Nulstil" +msgstr "Nulstil alle …" --- Line 1907 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Reset the shortcut to its default value" msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" -msgstr "Nulstil genvejen til dens standardværdi" +msgstr "Nulstil alle genveje til deres standardbindinger" --- Line 1938 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Set Shortcut" msgid "Set Shortcut…" -msgstr "Angiv genvej" +msgstr "Angiv genvej …" --- Line 3755 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "notifications" -#| msgid "_Notifications" msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" -msgstr "_Påmindelser" +msgstr "_Pop op'er til påmindelser" --- Line 3759 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." -msgstr "" +msgstr "Påmindelser vil fortsat blive vist i påmindelseslisten, når pop op'er er slået fra." --- Line 3767 gnome-control-center.master.da.po --- #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8 -#, fuzzy -#| msgctxt "notifications" -#| msgid "Show Message _Content in Banners" msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" -msgstr "Vis _indhold af meddelelser i bannere" +msgstr "Vis _indhold af meddelelser i pop op'er" --- Line 3795 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgctxt "notifications" -#| msgid "_Notifications" msgid "Notification _Popups" -msgstr "_Påmindelser" +msgstr "_Påmindelses-pop op'er" --- Line 3817 gnome-control-center.master.da.po --- #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:580 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "My Account" +#, c-format msgid "%s Account" -msgstr "Min konto" +msgstr "%s-konto" --- Line 3829 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:937 #, c-format msgid "%s removed" -msgstr "" +msgstr "%s fjernet" --- Line 3853 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Fortryd" --- Line 3857 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Connect to your data in the cloud" -msgstr "" +msgstr "Forbind til dine data i skyen" --- Line 3861 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" -msgstr "" +msgstr "Ingen internetforbindelse — forbind for at sætte nye onlinekonti op" --- Line 3865 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Add an online account" msgid "Add an account" -msgstr "Tilføj en onlinekonto" +msgstr "Tilføj en konto" --- Line 4259 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Not searching for networks" msgid "Search for Drivers" -msgstr "Søger ikke efter netværk" +msgstr "Søg efter drivere" --- Line 4263 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Select from database…" msgid "Select from Database…" msgstr "Vælg fra database …" --- Line 4267 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Provide PPD File…" msgid "Install PPD File…" msgstr "Angiv PPD-fil …" --- Line 4303 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 msgid "_Unlock" -msgstr "" +msgstr "_Lås op" --- Line 4308 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: No printers were detected #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "No Pictures Found" msgid "No Printers Found" -msgstr "Ingen billeder fundet" +msgstr "Ingen printere fundet" --- Line 4317 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." -msgstr "" -"Indtast dit brugernavn samt adgangskode for at se tilgængelige printere på " -"%s." +msgstr "Indtast dit brugernavn samt adgangskode for at se tilgængelige printere på printerserveren." --- Line 4328 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:123 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Details" +#, c-format msgid "%s Details" -msgstr "Detaljer" +msgstr "Detaljer for %s" --- Line 4454 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "Printer jobs dialog title" -#| msgid "%s - Active Jobs" +#, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" -msgstr "%s - aktive jobs" +msgstr "%s — aktive job" --- Line 4458 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402 -#, fuzzy -#| msgid "Select Printer Driver" msgid "Unlock Print Server" -msgstr "Vælg printerdriver" +msgstr "Lås printerserver op" --- Line 4464 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:406 #, c-format msgid "Unlock %s." -msgstr "" +msgstr "Lås %s op." --- Line 4470 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." +#, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." -msgstr "" -"Indtast dit brugernavn samt adgangskode for at se tilgængelige printere på " -"%s." +msgstr "Indtast brugernavn og adgangskode for at se printerne på %s." --- Line 4474 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:876 -#, fuzzy -#| msgid "Not searching for networks" msgid "Searching for Printers" -msgstr "Søger ikke efter netværk" +msgstr "Søger efter printere" --- Line 4640 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:368 -#, fuzzy -#| msgid "No Active Printer Jobs" msgid "No Active Jobs" -msgstr "Ingen aktive printerjobs" +msgstr "Ingen aktive job" --- Line 4646 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. #: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:373 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u job" +msgstr[1] "%u job" --- Line 4757 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Login Options" msgid "Printing Options" -msgstr "Indstillinger for login" +msgstr "Udskriftsindstillinger" --- Line 4761 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Printer Default" msgid "Printer Details" -msgstr "Printers standardindstilling" +msgstr "Printerdetaljer" --- Line 4765 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Printer Default" msgid "Use Printer by Default" -msgstr "Printers standardindstilling" +msgstr "Brug printer som standard" --- Line 4782 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the message which follows the printer error. #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9 msgid "Please restart when the problem is resolved." -msgstr "" +msgstr "Genstart venligst, når problemet er løst." --- Line 4787 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the button which restarts the printer. #: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11 -#, fuzzy -#| msgid "Restart Now" msgid "Restart" -msgstr "Genstart nu" +msgstr "Genstart" --- Line 4792 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This button adds new printer. #: ../panels/printers/printers.ui.h:2 msgid "Add…" -msgstr "" +msgstr "Tilføj …" --- Line 4801 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This button adds new printer. #: ../panels/printers/printers.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Printer" msgid "Add a Printer…" -msgstr "Tilføj en printer" +msgstr "Tilføj en printer …" --- Line 5012 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 -#, fuzzy -#| msgid "_Empty Trash" msgid "_Empty Trash…" -msgstr "_Tøm papirkurv" +msgstr "_Tøm papirkurv …" --- Line 5016 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "_Purge Temporary Files" msgid "_Purge Temporary Files…" -msgstr "_Slet midlertidige filer" +msgstr "_Slet midlertidige filer …" --- Line 5711 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;" -#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;" msgid "" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" "AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;" -msgstr "" -"Tastatur;Mus;a11y;Tilgængelighed;Kontrast;Zoom;Skærm;Skærmoplæser;Oplæser;" -"tekst;skrifttype;størrelse;AccessX;Klæbetaster;Langsomme taster;Rystetaster;" -"Musetaster;" +msgstr "Tastatur;Mus;a11y;Tilgængelighed;Kontrast;Zoom;Skærm;Skærmoplæser;Oplæser;tekst;skrifttype;størrelse;AccessX;Klæbetaster;Taster;Langsomme;Rystetaster;Ryste;Mus;Musetaster;Dobbelt;Dobbeltklik;Ventetid;Hjælp;" --- Line 6397 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Remove User Account" msgid "Remove User…" -msgstr "Fjern brugerkonti" +msgstr "Fjern bruger …" --- Line 6766 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This indicates a week label on a login history. #. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:93 #, c-format msgctxt "login history week label" msgid "%s — %s" -msgstr "" +msgstr "%s — %s" --- Line 6798 gnome-control-center.master.da.po --- #. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. #. The %s is the user real name. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s - Account Activity" +#, c-format msgid "%s — Account Activity" -msgstr "%s - Kontoaktivitet" +msgstr "%s — Kontoaktivitet" --- Line 6863 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "My Account" msgid "Your account" -msgstr "Min konto" +msgstr "Din konto" --- Line 7047 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:266 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Button" +#, c-format msgid "Button %d" -msgstr "Knap" +msgstr "Knap %d" --- Line 7053 gnome-control-center.master.da.po --- +# læser det som "programdefineret handling" #: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:53 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" msgctxt "Wacom action-type" msgid "Application defined" -msgstr "Programmer" +msgstr "Programdefineret" --- Line 7202 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "No languages found" msgid "No stylus found" -msgstr "Ingen sprog fundet" +msgstr "Ingen pen fundet" --- Line 7206 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" -msgstr "" +msgstr "Flyt din pen hen til tavlen for at konfigurere den" --- Line 7360 gnome-control-center.master.da.po --- #: ../shell/panel-list.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "No regions found" msgid "No results found" -msgstr "Ingen regioner fundet" +msgstr "Ingen resultater fundet" ============================================================================= Number of messages: 63 =============================================================================