# Danish translation for gnome-firmware. # Copyright (C) 2022 gnome-firmware's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-firmware package. # Ask Hjorth Larsen , 2022. # # Af en eller anden grund skelnes mellem authenticate og verify. # # Ordliste: # authenticate -> godkende # remotes -> fjernressourcer (?) # verify -> verificerer msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-firmware master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gnome-firmware/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-08 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 23:33+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: the application name #. window title #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:8 #: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:3 src/gfu-main.ui:73 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #. TRANSLATORS: one-line description for the app #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:10 #: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:4 src/gfu-main.c:1354 msgid "Install firmware on devices" msgstr "Installér firmware på enheder" #. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:13 msgid "Update, reinstall and downgrade firmware on devices supported by fwupd." msgstr "Opdatér, geninstallér og nedgradér firmware på enheder, som understøttes af fwupd." #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:20 msgid "Devices panel" msgstr "Panelet enheder" #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:24 msgid "Releases panel" msgstr "Panelet udgivelser" #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:28 msgid "Richard Hughes" msgstr "Richard Hughes" #. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :) #: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:12 msgid "Firmware;" msgstr "Firmware;" #. TRANSLATORS: We verified the payload against the server #: src/gfu-common.c:142 msgid "Trusted payload" msgstr "Indhold er verificeret" #. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server #: src/gfu-common.c:146 msgid "Trusted metadata" msgstr "Metadata er verificeret" #. TRANSLATORS: version is newer #: src/gfu-common.c:150 msgid "Is upgrade" msgstr "Er opgradering" #. TRANSLATORS: version is older #: src/gfu-common.c:154 msgid "Is downgrade" msgstr "Er nedgradering" #. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy #: src/gfu-common.c:158 msgid "Blocked version" msgstr "Blokeret version" #. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy #: src/gfu-common.c:162 msgid "Not approved" msgstr "Ikke godkendt" #. TRANSLATORS: is not the main firmware stream #: src/gfu-common.c:166 msgid "Alternate branch" msgstr "Alternativ gren" #. TRANSLATORS: is not supported by the vendor #: src/gfu-common.c:171 msgid "Community supported" msgstr "Understøttet af fællesskabet" #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily #: src/gfu-common.c:297 msgid "Internal device" msgstr "Intern enhed" #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode #: src/gfu-common.c:301 msgid "Updatable" msgstr "Kan opdateres" #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode #: src/gfu-common.c:305 msgid "Update requires a reboot" msgstr "Opdatering kræver genstart" #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet #: src/gfu-common.c:309 msgid "System requires external power source" msgstr "Systemet kræver ekstern strømforsyning" #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked #: src/gfu-common.c:313 msgid "Device is locked" msgstr "Enheden er låst" #. TRANSLATORS: Is found in current metadata #: src/gfu-common.c:317 msgid "Supported on LVFS" msgstr "Understøttet på LVFS" #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user #: src/gfu-common.c:321 msgid "Requires a bootloader" msgstr "Kræver en opstartsindlæser" #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware #: src/gfu-common.c:325 msgid "Needs a reboot after installation" msgstr "Kræver genstart efter installation" #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware #: src/gfu-common.c:329 msgid "Needs shutdown after installation" msgstr "Kræver nedlukning efter installation" #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server #: src/gfu-common.c:333 msgid "Reported to LVFS" msgstr "Rapporteret til LVFS" #. TRANSLATORS: User has been notified #: src/gfu-common.c:337 msgid "User has been notified" msgstr "Brugeren er blevet underrettet" #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child #: src/gfu-common.c:345 msgid "Install to parent device first" msgstr "Installér til ophavsenhed først" #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode #: src/gfu-common.c:349 msgid "Is in bootloader mode" msgstr "Er i opstartsindlæsertilstand" #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged #: src/gfu-common.c:353 msgid "Hardware is waiting to be replugged" msgstr "Hardware venter på at blive tilsluttet igen" #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device #: src/gfu-common.c:357 msgid "Ignore validation safety checks" msgstr "Ignorér sikkerhedstjek ved godkendelse" #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated #: src/gfu-common.c:369 msgid "Device update needs activation" msgstr "Opdatering til enhed kræver aktivering" #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes #: src/gfu-common.c:385 msgid "Device will not re-appear after update completes" msgstr "Enheden vil ikke vises efter fuldførelse af opdatering" #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification #: src/gfu-common.c:389 msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Godkendelse ved kryptografisk hash er mulig" #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing #: src/gfu-common.c:397 msgid "Device stages updates" msgstr "Enheden forudafprøver opdateringer" #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing #: src/gfu-common.c:401 msgid "Device can recover flash failures" msgstr "Enheden kan gendanne ved flashfejl" #. TRANSLATORS: Device remains usable during update #: src/gfu-common.c:405 msgid "Device is usable for the duration of the update" msgstr "Enheden kan bruges, mens opdateringen er i gang" #. TRANSLATORS: Device does not jump directly to the newest #: src/gfu-common.c:409 msgid "Device installs all intermediate releases" msgstr "Enheden installerer alle mellemliggende udgivelser" #. TRANSLATORS: Device does not restart and requires a manual action #: src/gfu-common.c:413 msgid "Device skips restart" msgstr "Enheden genstarter ikke automatisk" #. TRANSLATORS: the stream can be provided by different vendors #: src/gfu-common.c:417 msgid "Device supports switching to a different stream of firmware" msgstr "Enheden understøtter skift til alternativ firmwarekilde" #. TRANSLATORS: it is saved to the users local disk #: src/gfu-common.c:421 msgid "Device firmware will be saved before installing updates" msgstr "Enhedens firmware blive gemt inden installation af opdateringer" #. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching versions, #. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different #: src/gfu-common.c:427 msgid "All devices of the same type will be updated at the same time" msgstr "Alle enheder af same type vil blive opdateret samtidigt" #. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot #. * be downgraded or reinstalled with the sexisting version #: src/gfu-common.c:434 msgid "Only version upgrades are allowed" msgstr "Kun versionsopgraderinger er tilladt" #. TRANSLATORS: the device is currently unreachable, perhaps because it is in a #. * lower power state or is out of wireless range #: src/gfu-common.c:441 msgid "Device is currently unreachable" msgstr "Enheden kan ikke tilgås i øjeblikket" #. TRANSLATORS: a volume with full-disk-encryption was found on this machine, #. * typically a Windows NTFS partition with BitLocker #: src/gfu-common.c:448 msgid "May invalidate secrets used to decrypt volumes" msgstr "Kan invalidere hemmeligheder til brug for dekryptering af diskenheder" #. TRANSLATORS: daemon is inactive #: src/gfu-common.c:545 msgid "Idle…" msgstr "Venter …" #. TRANSLATORS: decompressing the firmware file #: src/gfu-common.c:549 msgid "Decompressing…" msgstr "Udpakker …" #. TRANSLATORS: parsing the firmware information #: src/gfu-common.c:553 msgid "Loading…" msgstr "Indlæser …" #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W #: src/gfu-common.c:557 msgid "Restarting device…" msgstr "Genstarter enhed …" #. TRANSLATORS: reading from the flash chips #: src/gfu-common.c:561 msgid "Reading…" msgstr "Læser …" #. TRANSLATORS: writing to the flash chips #: src/gfu-common.c:565 msgid "Writing…" msgstr "Skriver …" #. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips #: src/gfu-common.c:569 msgid "Erasing…" msgstr "Sletter …" #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly #: src/gfu-common.c:573 msgid "Verifying…" msgstr "Verificerer …" #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot #: src/gfu-common.c:577 msgid "Scheduling…" msgstr "Planlægger opdatering …" #. TRANSLATORS: downloading from a remote server #: src/gfu-common.c:581 msgid "Downloading…" msgstr "Henter …" #. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate #: src/gfu-common.c:585 msgid "Authenticating…" msgstr "Godkender …" #. TRANSLATORS: waiting for device to do something #: src/gfu-common.c:589 msgid "Waiting…" msgstr "Venter …" #. TRANSLATORS: waiting for daemon #: src/gfu-common.c:593 msgid "Shutting down…" msgstr "Lukker ned …" #. TRANSLATORS: this is when we don't know how the GUID was constructed #: src/gfu-main.c:147 msgid "Plugin Defined" msgstr "Defineret af udvidelsesmodul" #. TRANSLATORS: the ID that defines the mapping from device #. * to firmware stream #: src/gfu-main.c:181 msgid "GUID" msgid_plural "GUIDs" msgstr[0] "GUIDs" msgstr[1] "GUID'er" #. TRANSLATORS: the attestation failed #: src/gfu-main.c:272 msgid "Not OK" msgstr "Ikke i orden" #. TRANSLATORS: the checksum verified #: src/gfu-main.c:277 src/gfu-main.c:1015 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: the hw IDs the device defines, #. * e.g. USB:0x1234 #: src/gfu-main.c:337 msgid "Vendor ID" msgid_plural "Vendor IDs" msgstr[0] "Forhandler-id" msgstr[1] "Forhandler-id'er" #. TRANSLATORS: the checksum state was unknown #: src/gfu-main.c:367 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. TRANSLATORS: error in shutting down the system #: src/gfu-main.c:446 msgid "Failed to shutdown device" msgstr "Kunne ikke lukke enhed ned" #: src/gfu-main.c:447 msgid "A manual shutdown is required." msgstr "Manuel nedlukning er nødvendig." #. TRANSLATORS: error in rebooting down the system #: src/gfu-main.c:462 msgid "Failed to reboot device" msgstr "Kunne ikke genstarte enhed" #: src/gfu-main.c:463 msgid "A manual reboot is required." msgstr "Manuel genstart er nødvendig." #. TRANSLATORS: fwupd refused us data #: src/gfu-main.c:482 msgid "Failed to load list of remotes" msgstr "Kunne ikke indlæse liste af fjernressourcer" #. TRANSLATORS: fwupd refused us data #: src/gfu-main.c:574 msgid "Failed to load device list" msgstr "Kunne ikke indlæse enhedsliste" #. TRANSLATORS: no devices supporting firmware updates were found #: src/gfu-main.c:603 msgid "No supported devices were found…" msgstr "Ingen understøttede enheder blev fundet …" #. TRANSLATORS: the list of available firmware failed to be updated #: src/gfu-main.c:705 msgid "Failed to refresh metadata" msgstr "Kunne ikke opdatere metadata" #. TRANSLATORS: the LVFS remote was not found on the system #: src/gfu-main.c:720 msgid "Failed to find LVFS" msgstr "Kunne ikke finde LVFS" #. TRANSLATORS: the LVFS remote could not be enabled #: src/gfu-main.c:738 msgid "Failed to enable LVFS" msgstr "Kunne ikke aktivere LVFS" #. TRANSLATORS: fwupd refused us data #: src/gfu-main.c:779 msgid "Failed to get remotes list" msgstr "Kunne ikke hente listen af fjernressourcer" #. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device #: src/gfu-main.c:816 msgid "To complete the update further action is required" msgstr "Der kræves endnu en handling for at fuldføre opdateringen" #. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device #: src/gfu-main.c:819 msgid "Action is required" msgstr "Der kræves en handling" #. TRANSLATORS: the firmware install failed for an unspecified reason #: src/gfu-main.c:920 msgid "Failed to install firmware" msgstr "Kunne ikke installere firmware" #. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user #: src/gfu-main.c:944 msgid "The update requires the system to shutdown to complete." msgstr "Fuldførelse af opdateringen kræver, at systemet lukkes ned." #. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user #: src/gfu-main.c:959 msgid "The update requires a reboot to complete." msgstr "Fuldførelse af opdateringen kræver, at systemet genstartes." #. TRANSLATORS: inform the user that the #. installation was successful onto the device #: src/gfu-main.c:975 msgid "Installation successful" msgstr "Indstallationen er fuldført" #. TRANSLATORS: dialog text, %1 is a #. * version number, %2 is a device name #: src/gfu-main.c:979 #, c-format msgid "Installed firmware version %s on %s." msgstr "Firmware version %s installeret på %s." #. TRANSLATORS: e.g. bitlocker #: src/gfu-main.c:1014 msgid "Full disk encryption detected" msgstr "Fandt fuld diskkryptering" #. TRANSLATORS: buttons #. TRANSLATORS: button text #: src/gfu-main.c:1016 src/gfu-main.c:1060 src/gfu-main.c:1121 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM #: src/gfu-main.c:1022 msgid "" "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware." msgstr "Nogle af platformens hemmeligheder kan invalideres ved opdatering af denne firmware." #. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a metal thing #: src/gfu-main.c:1024 msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing." msgstr "Sikr dig venligst, at du har diskenhedens genoprettelsesnøgle, før du fortsætter." #. TRANSLATORS: title, %1 is the firmware vendor, %2 is the #. device vendor name #: src/gfu-main.c:1043 #, c-format msgid "The firmware from %s is not supplied by %s" msgstr "Firmwaren fra %s udbydes ikke af %s" #. TRANSLATORS: branch switch title #: src/gfu-main.c:1048 msgid "The firmware is not supplied by the vendor" msgstr "Firmwaren udbydes ikke af udbyderen" #. TRANSLATORS: button text to switch to another stream of firmware #: src/gfu-main.c:1062 msgid "Switch Branch" msgstr "Skift gren" #. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name #: src/gfu-main.c:1067 #, c-format msgid "" "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this " "release may void any warranty with %s." msgstr "Din hardware kan blive skadet ved brug af denne firmware, og installation af denne udgave kan ugyldiggøre garantien fra %s." #. TRANSLATORS: the vendor is unknown #: src/gfu-main.c:1074 #, c-format msgid "" "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this " "release may void any warranty with the vendor." msgstr "Din hardware kan blive skadet ved brug af denne firmware, og installation af denne udgave kan ugyldiggøre garantien fra udbyderen." #. TRANSLATORS: should the branch be changed #: src/gfu-main.c:1081 msgid "You must understand the consequences of changing the firmware branch." msgstr "Du bør forstå konsekvenserne af at ændre firmwaregren." #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version #: src/gfu-main.c:1101 #, c-format msgid "Reinstall %s firmware version %s" msgstr "Geninstallér firmware version %2$s på %1$s" #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version #: src/gfu-main.c:1104 #, c-format msgid "Upgrade %s firmware version %s" msgstr "Opgradér firmware version %2$s på %1$s" #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version #: src/gfu-main.c:1107 #, c-format msgid "Downgrade %s firmware version %s" msgstr "Nedgradér firmware version %2$s på %1$s" #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version #: src/gfu-main.c:1110 #, c-format msgid "Install %s firmware version %s" msgstr "Installér firmware version %2$s på %1$s" #. TRANSLATORS: button text: install the same version again #. TRANSLATORS: installing the same firmware that is #. * currently installed #: src/gfu-main.c:1126 src/gfu-release-row.c:63 msgid "Reinstall" msgstr "Geninstallér" #. TRANSLATORS: button text, move from old -> new #. TRANSLATORS: upgrading the firmware #: src/gfu-main.c:1132 src/gfu-release-row.c:56 msgid "Upgrade" msgstr "Opgradér" #. TRANSLATORS: button text, move from new -> old #. TRANSLATORS: downgrading the firmware #: src/gfu-main.c:1136 src/gfu-release-row.c:59 msgid "Downgrade" msgstr "Nedgradér" #. TRANSLATORS: the device can be used normallly #: src/gfu-main.c:1143 msgid "The device will remain usable for the duration of the update" msgstr "Enheden vil fortsat kunne bruges, mens opdateringen udføres" #. TRANSLATORS: the device will be non-fuctional for a while #: src/gfu-main.c:1148 msgid "The device will be unusable while the update is installing" msgstr "Enheden vil ikke kunne bruges, mens opdateringen udføres" #. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware #: src/gfu-main.c:1223 msgid "Failed to verify firmware" msgstr "Kunne ikke verificere firmware" #. TRANSLATORS: inform the user that the #. firmware verification was successful #: src/gfu-main.c:1234 msgid "Verification succeeded" msgstr "Firmware verificeret" #. TRANSLATORS: firmware is cryptographically identical #: src/gfu-main.c:1238 #, c-format msgid "%s firmware checksums matched" msgstr "Kontrolsum for %s-firmware stemmer" #. TRANSLATORS: dialog title #: src/gfu-main.c:1270 msgid "Verify firmware checksums?" msgstr "Verificér firmware-kontrolsummer?" #. TRANSLATORS: device will "go away" and then "come back" #: src/gfu-main.c:1274 msgid "The device may be unusable during this action" msgstr "Enheden vil måske ikke kunne bruges, mens denne handling udføres" #. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware #: src/gfu-main.c:1287 msgid "Failed to update checksums" msgstr "Kunne ikke opdatere kontrolsummer" #. TRANSLATORS: dialog title #: src/gfu-main.c:1318 msgid "Update cryptographic hash" msgstr "Opdatér kryptografisk hash" # udelader "enhed", da det er svært at gennemskue, om det skal være ental eller flertal #. TRANSLATORS: save what we have now as "valid" #: src/gfu-main.c:1322 msgid "Record current device cryptographic hashes as verified?" msgstr "Anfør nuværende kryptografiske hashsummer som verificerede?" #. TRANSLATORS: the title of the about window #: src/gfu-main.c:1346 msgid "About GNOME Firmware" msgstr "Om GNOME Firmware" #. TRANSLATORS: the application name for the about UI #. TRANSLATORS: command description #: src/gfu-main.c:1349 src/gfu-main.c:1849 msgid "GNOME Firmware" msgstr "GNOME Firmware" #. TRANSLATORS: you can put your name here :) #: src/gfu-main.c:1363 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ask Hjorth Larsen , 2022\n" "\n" "Dansk-gruppen\n" "E-mail \n" "Websted http://www.dansk-gruppen.dk" #: src/gfu-main.c:1410 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategori" msgstr[1] "Kategorier" #. title: hashes of the file payload #: src/gfu-main.c:1429 src/gfu-main.ui:667 msgid "Checksum" msgid_plural "Checksums" msgstr[0] "Kontrolsum" msgstr[1] "Kontrolsummer" #. TRANSLATORS: list of security issues, e.g. CVEs #: src/gfu-main.c:1447 msgid "Fixed Issue" msgid_plural "Fixed Issues" msgstr[0] "Udbedret problem" msgstr[1] "Udbedrede problemer" #. TRANSLATORS: as in non-free #: src/gfu-main.c:1485 msgid "Proprietary" msgstr "Proprietær" #. TRANSLATORS: maybe try Linux? #: src/gfu-main.c:1575 src/gfu-main.c:1686 msgid "The fwupd service is not available for your OS." msgstr "fwupd-tjenesten er ikke tilgængelig på dit operativsystem." #. TRANSLATORS: unlock means to make the device functional in another mode #: src/gfu-main.c:1599 msgid "Failed to unlock device" msgstr "Kunne ikke låse enhed op" #. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user #: src/gfu-main.c:1613 msgid "Unlocking a device requires the system to shutdown to complete." msgstr "En enhed kan kun låses op, hvis systemet lukkes ned." #. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user #: src/gfu-main.c:1629 msgid "Unlocking a device requires a reboot to complete." msgstr "En enhed kan kun låses op, hvis systemet genstartes." #. TRANSLATORS: button text #: src/gfu-main.c:1632 msgid "Restart now?" msgstr "Genstart nu?" #. TRANSLATORS: command line option #: src/gfu-main.c:1838 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Vis yderligere fejlsøgningsinformation" #. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers #: src/gfu-main.c:1853 msgid "Failed to parse command line options" msgstr "Kunne ikke fortolke kommandolinjetilvalg" #. window title #: src/gfu-main.ui:19 msgid "Devices" msgstr "Enheder" #. LVFS is an online firmware provider #: src/gfu-main.ui:98 msgid "LVFS is not enabled" msgstr "LVFS er ikke aktiveret" #. we need metadata so we know where to get the firmware from #: src/gfu-main.ui:108 msgid "" "Firmware metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service at " "no cost." msgstr "Firmwaremetadata kan hentes gratis fra Linux Vendor Firmware Service." #. button text #: src/gfu-main.ui:119 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" #. group title #: src/gfu-main.ui:150 msgid "Device Properties" msgstr "Egenskaber for enhed" #. title: device version #: src/gfu-main.ui:161 msgid "Current Version" msgstr "Nuværende version" #. title: if the device is locked #: src/gfu-main.ui:171 msgid "Lock Status" msgstr "Låsestatus" #. title: the lowest version we can update to #: src/gfu-main.ui:182 msgid "Minimum Version" msgstr "Minimumsversion" #. title: the version of the [read only] bootloader #: src/gfu-main.ui:192 msgid "Bootloader Version" msgstr "Version af opstartsindlæser" #. title: device manufacturer #. title: manufacturer that supplied the file #: src/gfu-main.ui:202 src/gfu-main.ui:525 msgid "Vendor" msgstr "Forhandler" #. title: firmware stream, e.g. coreboot #: src/gfu-main.ui:212 msgid "Branch" msgstr "Gren" #. title: ime in seconds to update #. title: time to deploy this specific update #: src/gfu-main.ui:232 src/gfu-main.ui:627 msgid "Install Duration" msgstr "Varighed af installation" #. title: how many times the device can be updated #: src/gfu-main.ui:242 msgid "Flashes Left" msgstr "Resterende opdateringer (flashes)" #. title: the error text from las time #: src/gfu-main.ui:252 msgid "Update Error" msgstr "Fejl ved opdatering" #. title: device unique ID #: src/gfu-main.ui:268 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #. title: if we can verify the firmware #: src/gfu-main.ui:278 msgid "Attestation" msgstr "Verificering" #. button: save as trusted #: src/gfu-main.ui:295 msgid "_Store" msgstr "_Gem" #. button: verify the checksum #: src/gfu-main.ui:309 msgid "_Verify" msgstr "_Verificér" #. title: there is firmware we can install #: src/gfu-main.ui:356 msgid "Available Releases" msgstr "Tilgængelige udgaver" #. title: there are no releases to install #: src/gfu-main.ui:372 msgid "No Releases Available" msgstr "Ingen udgivelser tilgængelige" #. title: when starting #: src/gfu-main.ui:385 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" #. more information about when we're loading #: src/gfu-main.ui:401 msgid "Loading devices…" msgstr "Indlæser enheder …" #. title: no devices could be found we can update #: src/gfu-main.ui:417 msgid "No Devices" msgstr "Ingen enheder" #. title: one line #: src/gfu-main.ui:492 msgid "Summary" msgstr "Opsummering" #. title: multiple lines of prose #: src/gfu-main.ui:507 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. title: what we are downloading #: src/gfu-main.ui:535 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #. title: size in bytes #: src/gfu-main.ui:553 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. title: method of doing the update, e.g. DFU #: src/gfu-main.ui:563 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #. title: the nice name of the firmware remote #: src/gfu-main.ui:576 msgid "Remote ID" msgstr "Fjern-id" #. title: the ID to identify the stream #: src/gfu-main.ui:589 msgid "AppStream ID" msgstr "AppStream-id" #. title, e.g. Nonfree, GPLv2+ etc #: src/gfu-main.ui:607 msgid "License" msgstr "Licens" #. title: Information about the release, e.g. is-signed #: src/gfu-main.ui:617 msgid "Flags" msgstr "Flag" #. title: any message we show the user after the update is done #: src/gfu-main.ui:637 msgid "Update Message" msgstr "Opdateringsmeddelelse" #. title: the type of firmware, e.g. X-ManagementEngine #: src/gfu-main.ui:647 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. title: list of security issues, e.g. CVE numbers #: src/gfu-main.ui:657 msgid "Issues" msgstr "Sikkerhedsproblemer" #. menu-text: download a new copy of the firmware metadata #: src/gfu-main.ui:698 msgid "_Refresh Metadata" msgstr "_Genindlæs metadata" #. menu-text: select and install a local file #: src/gfu-main.ui:702 msgid "_Install Firmware Archive" msgstr "_Installér firmwarearkiv" #. menu-text: shows information about this ap #: src/gfu-main.ui:706 msgid "_About" msgstr "_Om"