--- Line 8 (gnome-klotski.da.po) # Danish translation for gnome-klotski-help. # Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-games package. +# # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010. # scootergrisen, 2015. +# Gennemgået (delvist) Ask Hjorth Larsen , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-klotski-help master\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-18 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 16:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:22+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 180 (gnome-klotski.da.po) #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU " -"FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" +"FREE DOCUMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" --- Line 201 (gnome-klotski.da.po) #. (itstool) path: authorgroup/othercredit #: C/index.docbook:72 msgid "" "Lars Rydlinge " -"GNOME Project
Lars.Rydlinge@HIG.SE
" +"GNOME Project
Lars.Rydlinge@HIG.SE " +"
" msgstr "" "Lars Rydlinge " -"GNOME-projekt
Lars.Rydlinge@HIG.SE
" +"GNOME-projektet
Lars.Rydlinge@HIG.SE " +"
" --- Line 212 (gnome-klotski.da.po) #. (itstool) path: authorgroup/othercredit #: C/index.docbook:81 msgid "" "Ross Burton " -"GNOME Project
ross@burtonini.com
" +"GNOME Project
ross@burtonini.com " +"
" msgstr "" "Ross Burton " -"GNOME-projekt
ross@burtonini.com
" +"GNOME-projektet
ross@burtonini.com " +"
" --- Line 404 (gnome-klotski.da.po) #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:259 msgid "" -" Shows Klotski main window. Contains titlebar, menubar, game area and " -"statusbar. Menubar contains Game and Help menus. " +" Shows " +"Klotski main window. Contains titlebar, menubar, " +"game area and statusbar. Menubar contains Game and Help menus. " +"" msgstr "" -" Viser Klotski-hovedvindue. Indeholder titellinke, menulinje, spilområde og " -"statuslinje. Menulinjen indeholder Spil- og Hjælp-menuer. " +" Viser " +"Klotski-hovedvindue. Indeholder titellinje, " +"menulinje, spilområde og statuslinje. Menulinjen indeholder menuerne spil og " +"hjælp. " --- Line 493 (gnome-klotski.da.po) # engelsk fejl, mellemrum. NB: Den 4 underkategori er ikke i mit spil. # og ingen resultater på en søgning på Minoru i Gnomegames. #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:315 msgid "" "Use the Game menu to start a new game. The items " -"Next Puzzle and Previous Puzzle allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle " -"belongs to one of the three categories found in the submenus named " -"HuaRong Trail, Challenge Pack and Skill Pack.In these submenus, each " -"puzzle name refers to a game scenario." +"Next Puzzle and Previous " +"Puzzle allows you to navigate the puzzles sequentially. Each " +"puzzle belongs to one of the three categories found in the submenus named " +"HuaRong Trail, Challenge " +"Pack and Skill Pack.In these submenus, " +"each puzzle name refers to a game scenario." msgstr "" "Brug menuen Spil for at starte et nyt spil. Punkterne " -"Næste opgave og Forrige opgave gør, at du kan navigere puslespillene sekventielt. Hvert " -"puslespil tilhører en af tre kategorier der kan ses i undermenuen med " +"Næste opgave og Forrige " +"opgave gør, at du kan navigere puslespillene sekventielt. " +"Hvert puslespil tilhører en af tre kategorier, der kan ses i undermenuen med " "navnene HuaRong-sporet, " "Udfordringspakken og " "Kvalifikationspakken. I disse undermenuer, referer " "hvert spil til et spilscenarie." --- Line 522 (gnome-klotski.da.po) # må være nyt? Afklar eventuelt med Ask. # Hov, den indgår vist ikke i den nyeste. Det kan være de har glemt at # markere den til oversættelse. Det bliver måske fikset i 2-30.1 #. (itstool) path: example/para #: C/index.docbook:324 msgid "" "To start a game, choose Game " -"[category] [game scenario] " +"[category] [game " +"scenario] " msgstr "" -"Vælg Spil [kategori] [spilscenarie] , for at " -"starte et spil." +"Vælg Spil " +"[kategori] " +"[spilscenarie] for at starte et " +"spil." ============================================================================= Number of messages: 6 =============================================================================