# Danish translation of gnome-games. # Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-games package. # Anders Wegge Jakobsen , 1998. # Kenneth Christiansen , 1998-2001 # Keld Simonsen , 2000-2002. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # flemming christensen , 2011. # Ask Hjorth Larsen , 2007-2016. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-klotski&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-14 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:30+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Klotski" msgstr "GNOME Klotski" # (Dette er værktøjstippet i GNOME-menuen; det er med vilje at dette forfærdelige ordspil bliver brugt) #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2 msgid "Slide blocks to solve the puzzle" msgstr "\"Klodsede\" opgaver" #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move " "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll " "need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few " "moves as possible!" msgstr "" "GNOME Klotski er et tænkespil, hvor man skubber klodser rundt. Målet er at " "flytte klodsen med mønsteret over på området markeret med grønt. For at " "kunne gøre dette, skal du flytte andre klodser af vejen. Gennemfør hver " "opgave i så få træk som muligt!" #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying " "difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more " "blocks differ. Other layouts have more variety." msgstr "" "GNOME Klotski indeholder næsten tredive forskellige opgaver af varierende " "sværhedsgrad. Nogle minder meget om hinanden, idet kun størrelsen af en " "eller flere blokke varierer. Andre har større variation." #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:5 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME-projektet" #: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6 #: ../src/gnome-klotski.vala:66 ../src/gnome-klotski.vala:112 msgid "Klotski" msgstr "Klotski" #: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3 msgid "game;strategy;logic;move;" msgstr "spil;strategi;logik;flyt;træk;flytte;trække;" #: ../data/klotski.ui.h:1 msgid "Huarong Trail" msgstr "Huarong-sporet" #: ../data/klotski.ui.h:2 msgid "Challenge Pack" msgstr "Udfordringspakken" #: ../data/klotski.ui.h:3 msgid "Skill Pack" msgstr "Færdighedspakken" #: ../data/klotski.ui.h:4 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: ../data/klotski.ui.h:5 msgid "Next" msgstr "Næste" #: ../data/klotski.ui.h:7 msgid "_Start Over" msgstr "_Begynd forfra" #: ../data/klotski.ui.h:8 msgid "Restart the current puzzle" msgstr "Genstart nuværende opgave" #: ../data/klotski.ui.h:9 msgid "_Change Puzzle" msgstr "_Skift opgave" #: ../data/klotski.ui.h:10 msgid "Choose an other puzzle" msgstr "Vælg en anden opgave" #: ../data/klotski-menus.ui.h:1 msgid "_Scores" msgstr "_Resultater" #: ../data/klotski-menus.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../data/klotski-menus.ui.h:3 msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../data/klotski-menus.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1 msgid "The puzzle in play" msgstr "Det igangværende spil" #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:2 msgid "The number of the puzzle being played." msgstr "Spillets nummer." #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:3 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "Bredden af vinduet i billedpunkter" #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:4 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "Højden af vinduet i billedpunkter" #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:5 msgid "true if the window is maximized" msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret" #: ../src/gnome-klotski.vala:17 msgid "Print release version and exit" msgstr "Vis udgivelsesversion og afslut" # (Dette er værktøjstippet i GNOME-menuen; det er med vilje at dette forfærdelige ordspil bliver brugt) #: ../src/gnome-klotski.vala:114 msgid "Sliding block puzzles" msgstr "\"Klodsede\" opgaver" #: ../src/gnome-klotski.vala:122 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders Wegge Jakobsen\n" "Keld Simonsen\n" "Kenneth Christiansen\n" "Martin Willemoes Hansen\n" "Ole Laursen\n" "Ask Hjorth Larsen\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:74 msgid "Only 18 Steps" msgstr "Kun 18 skridt" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:87 msgid "Daisy" msgstr "Tusindfryd" # Da de fleste strenge her i området er navne på blomster, refereres der sikkert også til "viol" her fremfor violet #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:100 msgid "Violet" msgstr "Viol" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:113 msgid "Poppy" msgstr "Valmue" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:126 msgid "Pansy" msgstr "Stedmoderblomst" # Blomsternavn jf. de andre strenge i området #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:139 msgid "Snowdrop" msgstr "Vintergæk" #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge" #: ../src/klotski-window.vala:152 msgid "Red Donkey" msgstr "Det røde æsel" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:165 msgid "Trail" msgstr "Kæde" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:178 msgid "Ambush" msgstr "Bagholdsangreb" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:191 msgid "Agatka" msgstr "Agatka" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:202 msgid "Success" msgstr "Succes" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:212 msgid "Bone" msgstr "Knogle" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:225 msgid "Fortune" msgstr "Lykke" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:239 msgid "Fool" msgstr "Fjols" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:249 msgid "Solomon" msgstr "Salomon" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:262 msgid "Cleopatra" msgstr "Kleopatra" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:274 msgid "Shark" msgstr "Haj" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:286 msgid "Rome" msgstr "Rom" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:298 msgid "Pennant Puzzle" msgstr "Vimpel" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:311 msgid "Ithaca" msgstr "Ithaca" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:334 msgid "Pelopones" msgstr "Pelopones" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:346 msgid "Transeuropa" msgstr "Transeuropa" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:358 msgid "Lodzianka" msgstr "Lodzianka" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:369 msgid "Polonaise" msgstr "Polonaise" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:380 msgid "Baltic Sea" msgstr "Det baltiske hav" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:392 msgid "American Pie" msgstr "Amerikansk tærte" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:408 msgid "Traffic Jam" msgstr "Trafikprop" #. puzzle name #: ../src/klotski-window.vala:419 msgid "Sunshine" msgstr "Solskin" #. Label on the scores dialog, next to dropdown */ #: ../src/klotski-window.vala:527 msgid "Puzzle" msgstr "Opgave" #: ../src/klotski-window.vala:781 #, c-format msgid "Moves: %d" msgstr "Træk: %d" #: ../src/klotski-window.vala:784 msgid "Level completed." msgstr "Bane fuldført." #~ msgid "Scores" #~ msgstr "Resultater" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Dato" #~ msgid "Moves" #~ msgstr "Træk" #~ msgid "_OK" #~ msgstr "_OK" #~ msgid "Next Puzzle" #~ msgstr "Næste opgave" #~ msgid "" #~ "Sliding block puzzles\n" #~ "\n" #~ "Klotski is a part of GNOME Games." #~ msgstr "" #~ "\"Klodsede\" opgaver\n" #~ "\n" #~ "Klotski er en del af GNOME Games." #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Luk" #~ msgid "New Game" #~ msgstr "Nyt spil"