--- Line 21 (new file) --------- # Danish translation of the gnome-media. # Copyright (C) 1998-99, 2000-10 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-media package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000 # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001-2004, 06. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2006. # Peter Bach , 2007. # Kenneth Nielsen . 2008. # Ask Hjorth Larsen , 2010. # # Konventioner: # # Gnome-CD -> cd-afspiller # sample -> (oftest) lydklip # sink -> destination # track -> spor # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-media\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "media&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-20 15:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-25 02:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:28+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 66 (new file) --------- #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62 -#, fuzzy #| msgid " - GNOME Volume Control Applet" msgid " — GNOME Volume Control Applet" -msgstr " - GNOME-panelprogram til lydstyrkekontrol" +msgstr " — GNOME-panelprogram til lydstyrkekontrol" --- Line 79 (new file) --------- #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168 -#, fuzzy #| msgid " - GNOME Volume Control" msgid " — GNOME Volume Control" -msgstr " - Lydstyrkekontrol til GNOME" +msgstr " — Lydstyrkekontrol til GNOME" --- Line 89 (new file) --------- #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277 -#, fuzzy #| msgid "_Output volume: " msgid "Sound Output Volume" -msgstr "_Afspilningslydstyrke: " +msgstr "Afspilningslydstyrke" --- Line 98 (new file) --------- #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke for mikrofon" --- Line 214 (new file) -------- #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" -msgstr "" +msgstr "Højttalertest for %s" --- Line 218 (new file) -------- #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1577 msgid "Test Speakers" -msgstr "" +msgstr "Afprøv højttalere" --- Line 286 (new file) -------- #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 -#, fuzzy #| msgid "Te_st" msgid "Test" -msgstr "Te_st" +msgstr "Test" --- Line 291 (new file) -------- #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 -#, fuzzy #| msgid "_Subwoofer:" msgid "Subwoofer" -msgstr "_Subwoofer:" +msgstr "Subwoofer" --- Line 342 (new file) -------- #: ../grecord/src/gsr-window.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Could not create the GStreamer %s element.\n" #| "Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" #| "Verify that the installation is correct by running\n" #| " gst-inspect-0.10 %s\n" #| "and then restart gnome-sound-recorder." msgid "" "Could not create the GStreamer %s element.\n" "Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n" "Verify that the installation is correct by running\n" " gst-inspect-0.10 %s\n" "and then restart gnome-sound-recorder." msgstr "" -"Kunne ikke oprettet GStreamer elementet \"%s\".\n" +"Kunne ikke oprette %s-element til GStreamer.\n" "Installér udvidelsesmodulet \"%s\" fra modulet \"%s\".\n" "Kontrollér at installationen er i orden ved at køre\n" " gst-inspect-0.10 %s\n" "og genstart så gnome-sound-recorder." --- Line 359 (new file) -------- #: ../grecord/src/gsr-window.c:209 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please verify its settings.\n" #| "You may be missing the necessary plug-ins." msgid "" "Please verify its settings.\n" "You may be missing the necessary plugins." msgstr "" "Kontrollér indstillingerne.\n" "Du mangler muligvis de nødvendige udvidelsesmoduler." --- Line 570 (new file) -------- #: ../grecord/src/gsr-window.c:1512 -#, fuzzy #| msgid "Playing..." msgid "Playing…" -msgstr "Afspiller..." +msgstr "Afspiller…" --- Line 583 (new file) -------- #: ../grecord/src/gsr-window.c:1732 -#, fuzzy #| msgid "Recording" msgid "Recording…" -msgstr "Optager" +msgstr "Optager…" --- Line 594 (new file) -------- #: ../grecord/src/gsr-window.c:1831 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the " #| "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu." msgid "" "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the " "\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu." -msgstr "" -"Dine lydoptageindstillinger er ugyldige. Kontrollér dem venligst under " -"\"Lydindstillinger\" i menuen System -> Indstillinger." +msgstr "Dine lydoptageindstillinger er ugyldige. Kontrollér dem venligst under \"Lydindstillinger\" i menuen Indstillinger under System." --- Line 699 (new file) -------- #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279 -#, fuzzy #| msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed." -msgstr "" -"Kunne ikke indlæse ui.xml. Programmet er muligvis ikke korrekt installeret" +msgstr "Kunne ikke indlæse UI-fil. Programmet er muligvis ikke korrekt installeret." --- Line 738 (new file) -------- #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled #: ../grecord/src/gsr-window.c:2574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s - Sound Recorder" msgid "%s — Sound Recorder" -msgstr "%s - Lydoptager" +msgstr "%s — Lydoptager" --- Line 747 (new file) -------- #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2 -#, fuzzy #| msgid "Height of the Window to be displayed" msgid "Height of the window to be displayed." -msgstr "Højden af vinduet der skal vises" +msgstr "Højden af vinduet der skal vises." --- Line 756 (new file) -------- #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4 -#, fuzzy #| msgid "Width of the Window to be displayed" msgid "Width of the window to be displayed." -msgstr "Bredden af vinduet der skal vises" +msgstr "Bredden af vinduet der skal vises." --- Line 802 (new file) -------- #. mute button #: ../gst-mixer/src/track.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Mute/unmute %s" msgid "Mute/Unmute %s" -msgstr "Slå lyden på %s til/fra" +msgstr "Slå lyden for %s til/fra" --- Line 1019 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 -#, fuzzy #| msgid "Testing..." msgid "Testing…" -msgstr "Tester..." +msgstr "Tester…" --- Line 1046 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 -#, fuzzy #| msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" --- Line 1051 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 -#, fuzzy #| msgid "Artsd - ART Sound Daemon" msgid "Artsd — ART Sound Daemon" -msgstr "Artsd - ART Sound Deamon" +msgstr "Artsd — ART Sound Deamon" --- Line 1057 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 -#, fuzzy #| msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon" msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" -msgstr "ESD - Enlightenment Sound Daemon" +msgstr "ESD — Enlightenment Sound Daemon" --- Line 1063 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 -#, fuzzy #| msgid "OSS - Open Sound System" msgid "OSS — Open Sound System" -msgstr "OSS - Open Sound System" +msgstr "OSS — Open Sound System" --- Line 1069 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 -#, fuzzy #| msgid "OSS - Open Sound System" msgid "OSS - Open Sound System Version 4" -msgstr "OSS - Open Sound System" +msgstr "OSS - Open Sound System version 4" --- Line 1081 (new file) ------- +# navn, velsagtens #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 -#, fuzzy #| msgid "Audio" msgid "Sun Audio" -msgstr "Lyd" +msgstr "Sun Audio" --- Line 1101 (new file) ------- #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 -#, fuzzy #| msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer" msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" -msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer" +msgstr "SDL — Simple DirectMedia Layer" --- Line 1328 (new file) ------- #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 msgid "" "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." -msgstr "" -"Liste af lydoptagelsesprofiler. Listen indeholder strenge der navngiver " -"undermapper relativt til \"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles" -"\"." +msgstr "Liste af lydoptagelsesprofiler. Listen indeholder strenge der navngiver undermapper relativt til /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." --- Line 1424 (new file) ------- #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 -#, fuzzy #| msgid "Whether or not this profile is to be used" msgid "Whether this profile is to be used" -msgstr "Om profilen skal bruges" +msgstr "Om denne profil skal bruges" --- Line 1429 (new file) ------- #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 -#, fuzzy #| msgid "Whether or not to use and display this profile." msgid "Whether to use and display this profile." -msgstr "Om profilen skal vises." +msgstr "Om denne profil skal bruges og vises." --- Line 1573 (new file) ------- #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 -#, fuzzy #| msgid "Custom" msgid "Custom…" -msgstr "Brugerdefineret" +msgstr "Brugerdefineret…" ============================================================================= Number of messages: 31 =============================================================================