--- Line 29 gnome-panel.master.da.po --- # Danish translation of gnome-panel. -# Copyright (C) 1998-99, 2000-10, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-99, 2000-10, 2012-13 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-panel package. # # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Birger Langkjer , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 05, 06. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Peter Bach , 2007. # flemming christensen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 12. # Joe Hansen , 2013. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 12, 13. # # Konventioner: # # dialog -> vindue # hints -> tip # launcher -> genvej # notification area -> statusfelt # properties -> indstillinger # workspace -> arbejdsområde # workspace switcher -> arbejdsområdeskifter # URL -> adresse # # Se i øvrigt po-filen til gnome-applets. # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-panel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-02 14:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 17:02+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" --- Line 280 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml:30 msgid "Icon size in the menus" -msgstr "" +msgstr "Ikonstørrelse i menuerne" --- Line 284 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml:34 msgid "Icon size for only Applications item in the Menu Bar applet" -msgstr "" +msgstr "Ikonstørrelse blot for elementet Programmer i menubjælke-panelprogrammet" --- Line 288 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml:38 msgid "Which theme variant to use" -msgstr "" +msgstr "Temavarianten der skal bruges" --- Line 447 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu " -#| "will be the default applications menu." msgid "" "The path from which the menu contents is constructed. If empty, the menu " "will be the default applications menu." -msgstr "" -"Den sti som menuindholdet konstrueres ud fra. Hvis tom, vil menuen være " -"standardmenuen Programmer." +msgstr "Stien som menuindholdet konstrueres ud fra. Hvis tom, vil menuen være standardmenuen Programmer." --- Line 768 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:103 -#, fuzzy -#| msgid "Background color" msgid "Use custom background color" -msgstr "Baggrundsfarve" +msgstr "Brugertilpasset baggrundsfarve" --- Line 772 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:108 -#, fuzzy -#| msgid "Background color" msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" --- Line 776 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:113 -#, fuzzy -#| msgid "Background image" msgid "Use custom background image" -msgstr "Baggrundsbillede" +msgstr "Brugertilpasset baggrundsbillede" --- Line 821 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:136 msgid "Use custom text color" -msgstr "" +msgstr "Brugertilpasset tekstfarve" --- Line 825 gnome-panel.master.da.po --- #: data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml:141 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarve" --- Line 884 gnome-panel.master.da.po --- #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in:7 msgid "gnome-panel" -msgstr "" +msgstr "gnome-panel" --- Line 933 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:191 msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Diverse:" --- Line 958 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:355 -#, fuzzy -#| msgid "Background color" msgid "Background color:" -msgstr "Baggrundsfarve" +msgstr "Baggrundsfarve:" --- Line 962 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:418 -#, fuzzy -#| msgid "Background _image:" msgid "Background image:" -msgstr "Baggrunds_billede:" +msgstr "Baggrundsbillede:" --- Line 966 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:457 -#, fuzzy -#| msgid "_Tile" msgid "Tile" -msgstr "_Fliselæg" +msgstr "Fliselæg" --- Line 970 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:472 -#, fuzzy -#| msgid "St_retch" msgid "Stretch" -msgstr "Stræ_k" +msgstr "Stræk" --- Line 974 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:487 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Tilpas" --- Line 978 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:509 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate image on vertical panels" msgid "Rotate image on vertical panel" -msgstr "Rotér billede på lodrette paneler" +msgstr "Rotér billede på lodret panel" --- Line 982 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:552 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarve:" --- Line 986 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:607 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" --- Line 1053 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:386 gnome-panel/panel.c:1314 #: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:997 #: gnome-panel/panel-force-quit.c:228 gnome-panel/panel-recent.c:153 #: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1293 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236 #: modules/external/clock/clock.ui:67 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Annullér" --- Line 1058 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:388 #: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:999 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Åbn" --- Line 1080 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/main.c:43 msgid "Print version" -msgstr "" +msgstr "Udskriv version" --- Line 1152 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-action-button.c:458 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Dvale" --- Line 1156 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-action-button.c:467 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Hvile" --- Line 1160 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-action-button.c:476 msgid "Hybrid sleep" -msgstr "" +msgstr "Hybridhvile" --- Line 1164 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-action-button.c:485 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Genstart" --- Line 1168 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-action-button.c:486 -#, fuzzy -#| msgid "Power off the computer" msgid "Restart the computer" -msgstr "Sluk maskinen" +msgstr "Genstart maskinen" --- Line 1208 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:170 -#, fuzzy -#| msgid "Menu to change your settings and your online status" msgid "Menu to change your settings and log out" -msgstr "Menu til at ændre dine indstillinger og din netværksstatus" +msgstr "Menu til at ændre dine indstillinger og logge ud" --- Line 1241 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1053 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "_Fremad" --- Line 1246 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1056 gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:158 #: modules/external/clock/clock.ui:682 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Tilføj" --- Line 1254 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:38 -#, fuzzy -#| msgid "Find an _item to add to the panel:" msgid "Find an item to add to the panel:" -msgstr "Find et _element at tilføje til panelet:" +msgstr "Find et element at tilføje til panelet:" --- Line 1258 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:142 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Tilbage" --- Line 1265 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:173 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652 #: modules/external/clock/clock.ui:406 modules/external/fish/fish-applet.c:622 #: modules/external/fish/fish.ui:51 modules/external/wncklet/window-list.ui:285 #: modules/external/wncklet/workspace-switcher.ui:37 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Luk" --- Line 1275 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:776 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" --- Line 1288 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:784 gnome-panel/panel.c:1315 -#, fuzzy -#| msgid "D_on't Delete" msgid "_Delete" -msgstr "Slet _ikke" +msgstr "_Slet" --- Line 1398 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:646 msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "_Forkast" --- Line 1403 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:658 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1294 #: modules/external/clock/clock.ui:82 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" --- Line 1538 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-image-menu-item.c:125 msgid "Image widget" -msgstr "" +msgstr "Billedkontrol" --- Line 1542 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-image-menu-item.c:126 msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" +msgstr "Underkontrol, der skal vises ved siden af menuteksten" --- Line 1546 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-image-menu-item.c:133 msgid "Always show image" -msgstr "" +msgstr "Vis altid billede" --- Line 1550 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-image-menu-item.c:134 msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" +msgstr "Om billedet altid vises" --- Line 1568 gnome-panel.master.da.po --- #: gnome-panel/panel-recent.c:148 -#, fuzzy msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" "Hvis du rydder listen over seneste dokumenter, rydder du følgende:\n" -"• Alle elementerne fra Steder → seneste dokumenter-menupunktet.\n" -"• Alle elementerne fra seneste dokumenter i alle programmer." +"• Alle elementerne fra menupunktet Steder → Seneste dokumenter.\n" +"• Alle elementerne fra listen af seneste dokumenter i alle programmer." --- Line 1858 gnome-panel.master.da.po --- # Denne kommentar skrives "Saturday March 08", så det er nok %A %B %d #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. #. #: modules/external/clock/clock-applet.c:226 -#, fuzzy -#| msgid "%A %B %d (%%s)" msgid "%A %B %d (%Z)" -msgstr "%A den %d. %B (%%s)" +msgstr "%A den %d. %B (%Z)" --- Line 1896 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/clock/clock-applet.c:1669 #: modules/external/clock/clock-applet.c:1677 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" --- Line 2071 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/clock/clock.ui:376 modules/external/fish/fish.ui:36 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjælp" --- Line 2111 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/clock/clock.ui:697 -#, fuzzy -#| msgid "Edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigér" +msgstr "_Redigér" --- Line 2115 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/clock/clock.ui:712 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjern" --- Line 2155 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/fish/fish-applet.c:203 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" -#| "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" -#| "We strongly advise you against using %s for anything\n" -#| "which would make the applet \"practical\" or useful." +#, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" "Advarsel: Kommandoen ser ud til at lave noget der faktisk er nyttigt.\n" "Eftersom dette er et ubrugeligt program, ønsker du nok ikke at gøre dette.\n" "Vi advarer på det kraftigste at anvende %s til noget\n" "som ville gøre panelprogrammet \"praktisk\" eller brugbart." --- Line 2250 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/fish/fish-menu.ui:5 -#, fuzzy -#| msgid "_Preferences" msgid "Preferences" -msgstr "_Indstillinger" +msgstr "Indstillinger" --- Line 2266 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/fish/fish.ui:240 -#, fuzzy -#| msgid "Animation" msgid "Animation:" -msgstr "Animation" +msgstr "Animation:" --- Line 2298 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/status-notifier/sn-module.c:47 msgid "Display all Status Notifier Items" -msgstr "" +msgstr "Vis alle elementer for programmet Statuspåmindelse" --- Line 2306 gnome-panel.master.da.po --- +# Status Notifier bruges mere eller mindre kun her i gnome-panel så vidt +# jeg kan se. +# +# gnome-flashback har dog en status notifier watcher. #: modules/external/status-notifier/sn-module.c:48 msgid "Status Notifier Host" -msgstr "" +msgstr "Vært for programmet Statuspåmindelse" --- Line 2440 gnome-panel.master.da.po --- #: modules/external/wncklet/workspace-switcher.ui:128 #: modules/external/wncklet/workspace-switcher.ui:228 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" ============================================================================= Number of messages: 53 =============================================================================