--- Line 6 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- # Danish translation for gnome-remote-desktop. # Copyright (C) 2022, 2024 gnome-remote-desktop's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-remote-desktop package. # Ask Hjorth Larsen , 2022, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/" "issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 19:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:27+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 22 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: data/org.gnome.remotedesktop.configure-system-daemon.policy.in:11 msgid "Allow to configure gnome-remote-desktop's system daemon settings." -msgstr "" +msgstr "Tillad ændring af indstillingerne for gnome-remote-desktops systemdæmon." --- Line 26 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: data/org.gnome.remotedesktop.configure-system-daemon.policy.in:12 msgid "" "Authentication is required to configure gnome-remote-desktop's system daemon " "settings." -msgstr "" +msgstr "Ændring af indstillingerne for gnome-remote-desktops systemdæmon kræver godkendelse." --- Line 32 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: data/org.gnome.RemoteDesktop.Handover.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "GNOME Remote Desktop" msgid "GNOME Remote Desktop Handover Daemon" -msgstr "GNOME Fjernskrivebord" +msgstr "GNOME Fjernskrivebords “handover”-dæemon" --- Line 41 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: src/grd-ctl.c:414 msgid "Username: " -msgstr "" +msgstr "Brugernavn: " --- Line 45 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: src/grd-ctl.c:426 src/grd-ctl.c:569 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Adgangskode: " --- Line 54 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- +# (Oversættelsen bruger med vilje lidt mindre indrykning end på engelsk) #: src/grd-ctl.c:704 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " rdp - RDP subcommands:\n" -#| " set-port - Set port the server binds " -#| "to\n" -#| " enable - Enable the RDP backend\n" -#| " disable - Disable the RDP backend\n" -#| " set-tls-cert - Set path to TLS " -#| "certificate\n" -#| " set-tls-key - Set path to TLS key\n" -#| " set-credentials - Set username and password\n" -#| " credentials\n" -#| " clear-credentials - Clear username and " -#| "password\n" -#| " credentials\n" -#| " enable-view-only - Disable remote control of " -#| "input\n" -#| " devices\n" -#| " disable-view-only - Enable remote control of " -#| "input\n" -#| " devices\n" -#| " enable-port-negotiation - If unavailable, listen to\n" -#| " a different port\n" -#| " disable-port-negotiation - If unavailable, don't " -#| "listen\n" -#| " to a different port\n" -#| "\n" msgid "" " rdp - RDP subcommands:\n" " set-port - Set port the server binds " "to\n" " enable - Enable the RDP backend\n" " disable - Disable the RDP backend\n" " set-tls-cert - Set path to TLS " "certificate\n" " set-tls-key - Set path to TLS key\n" " set-credentials [ []] - Set username and " "password\n" " credentials\n" " clear-credentials - Clear username and " "password\n" " credentials\n" " enable-view-only - Disable remote control of " "input\n" " devices\n" " disable-view-only - Enable remote control of " "input\n" " devices\n" " enable-port-negotiation - If unavailable, listen " "to\n" " a different port\n" " disable-port-negotiation - If unavailable, don't " "listen\n" " to a different port\n" "\n" msgstr "" " rdp - RDP-underkommandoer:\n" -" set-port - Angiv den port, serveren " -"binder\n" +" set-port - Angiv den port, serveren binder\n" " til\n" " enable - Slå RDP-motor til\n" " disable - Slå RDP-motor fra\n" " set-tls-cert - Angiv sti til TLS-certifikat\n" " set-tls-key - Angiv sti til TLS-nøgle\n" -" set-credentials - Angiv brugernavn og " -"adgangskode\n" -" clear-credentials - Ryd brugernavn og " -"adgangskode\n" -" enable-view-only - Slå fjernstyring af " -"inputenheder\n" +" set-credentials [ []] - Angiv brugernavn og\n" +" adgangskode\n" +" clear-credentials - Ryd brugernavn og adgangskode\n" +" enable-view-only - Slå fjernstyring af inputenheder\n" " fra\n" -" disable-view-only - Slå fjernstyring af " -"inputenheder\n" -" enable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt på " -"en\n" +" disable-view-only - Slå fjernstyring af inputenheder\n" +" til\n" +" enable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt på en\n" " anden port\n" -" disable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt " -"ikke\n" +" disable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt ikke\n" " på en anden port\n" --- Line 103 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: src/grd-ctl.c:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " vnc - VNC subcommands:\n" -#| " set-port - Set port the server binds " -#| "to\n" -#| " enable - Enable the VNC backend\n" -#| " disable - Disable the VNC backend\n" -#| " set-password - Set the VNC password\n" -#| " clear-password - Clear the VNC password\n" -#| " set-auth-method password|prompt - Set the authorization " -#| "method\n" -#| " enable-view-only - Disable remote control of " -#| "input\n" -#| " devices\n" -#| " disable-view-only - Enable remote control of " -#| "input\n" -#| " devices\n" -#| " enable-port-negotiation - If unavailable, listen to\n" -#| " a different port\n" -#| " disable-port-negotiation - If unavailable, don't " -#| "listen\n" -#| " to a different port\n" -#| "\n" msgid "" " vnc - VNC subcommands:\n" " set-port - Set port the server binds to\n" " enable - Enable the VNC backend\n" " disable - Disable the VNC backend\n" " set-password [] - Set the VNC password\n" " clear-password - Clear the VNC password\n" " set-auth-method password|prompt - Set the authorization method\n" " enable-view-only - Disable remote control of " "input\n" " devices\n" " disable-view-only - Enable remote control of " "input\n" " devices\n" " enable-port-negotiation - If unavailable, listen to\n" " a different port\n" " disable-port-negotiation - If unavailable, don't listen\n" " to a different port\n" "\n" msgstr "" " vnc - VNC-underkommandoer:\n" -" set-port - Angiv den port, serveren " -"binder\n" +" set-port - Angiv den port, serveren binder\n" " til\n" " enable - Slå VNC-motor til\n" " disable - Slå VNC-motor fra\n" -" set-password - Angiv VNC-adgangskode\n" +" set-password [] - Angiv VNC-adgangskode\n" " clear-password - Ryd VNC-adgangskode\n" " set-auth-method password|prompt - Angiv godkendelsesmetode\n" -" enable-view-only - Slå fjernstyring af " -"inputenheder\n" +" enable-view-only - Slå fjernstyring af inputenheder\n" " fra\n" -" disable-view-only - Slå fjernstyring af " -"inputenheder\n" +" disable-view-only - Slå fjernstyring af inputenheder\n" " til\n" -" enable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt på " -"en\n" +" enable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt på en\n" " anden port\n" -" disable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt " -"ikke\n" +" disable-port-negotiation - Hvis utilgængelig så lyt ikke\n" " på en anden port\n" "\n" --- Line 165 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #: src/grd-daemon-handover.c:297 src/grd-daemon-handover.c:358 #, c-format msgid "Continue With Insecure Connection?" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt med usikker forbindelse?" --- Line 172 gnome-remote-desktop.po-ui.master.da.po --- #. Translators: Don't translate “use redirection server name:i:1”. #. * It's a menu option, and it's the same for all languages. #: src/grd-daemon-handover.c:300 src/grd-daemon-handover.c:362 #, c-format msgid "" "This Remote Desktop connection is insecure. To secure this connection, " "enable RDSTLS Security in your client by saving the connection settings in " "your client as an RDP file and set “use redirection server name:i:1” in it." -msgstr "" +msgstr "Denne fjernskrivebordsforbindelse er usikker. For at sikre forbindelsen skal du aktivere RDSTLS-sikkerhed i din klient ved at gemme forbindelsesindstillingerne i din klient som en RDP-fil og angive “use redirection server name:i:1” i den." ============================================================================= Number of messages: 9 =============================================================================