--- Line 26 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- # Danish translation for gnome-system-monitor. # Copyright (C) 2001-2018, 2023-2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package. # Ole Laursen , 2001-2005. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2005. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Ask Hjorth Larsen , 2007, 09, 16, 18, 23, 24. # Kenneth Nielsen , 2008, 2012-2013. # Joe Hansen , 2017. # scootergrisen, 2021. # # Konventioner: # # application -> program # end proces -> afslutte proces # kill proces -> terminere proces # memory map -> hukommelsesområde # CPU -> CPU, processor (normalt bruges kun "processor", men det kommer til at fylde meget) # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # # scootergrisen: der er både "Unit" og "Device" så nok bedst ikke at oversætte "Unit" til "Enhed" # scootergrisen: lader til "Unit" har noget med "Control Group" at gøre # scootergrisen: ret i help: Area Chart: arealdiagram > områdediagram # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-06 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:49+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 270 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/interface.ui:356 -#, fuzzy -#| msgid "_End Process" -#| msgid_plural "_End Processes" msgctxt "interface" msgid "_End Process…" -msgstr "_Afslut proces" +msgstr "_Afslut proces …" --- Line 291 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/lsof.ui:36 -#, fuzzy -#| msgid "Case insensitive" msgid "Case Insensitive" msgstr "Ikke versalfølsom" --- Line 336 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. memory that has not been modified since it has been allocated #: data/memmaps.ui:276 -#, fuzzy -#| msgid "Private clean" msgid "Private Clean" msgstr "Privat ren" --- Line 341 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. memory that has been modified since it has been allocated #: data/memmaps.ui:313 -#, fuzzy -#| msgid "Private dirty" msgid "Private Dirty" msgstr "Privat snavset" --- Line 346 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. shared memory that has not been modified since it has been allocated #: data/memmaps.ui:350 -#, fuzzy -#| msgid "Shared clean" msgid "Shared Clean" msgstr "Delt ren" --- Line 351 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. shared memory that has been modified since it has been allocated #: data/memmaps.ui:387 -#, fuzzy -#| msgid "Shared dirty" msgid "Shared Dirty" msgstr "Delt snavset" --- Line 360 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:7 data/menus.ui:62 -#, fuzzy -#| msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog" -#| msgid "Search for Open Files…" msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog" msgid "_Search for Open Files…" -msgstr "Søg efter åbne filer …" +msgstr "_Søg efter åbne filer …" --- Line 364 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:13 data/menus.ui:68 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "_Preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "_Indstillinger" --- Line 368 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:17 data/menus.ui:72 -#, fuzzy -#| msgid "Help" msgid "_Help" -msgstr "Hjælp" +msgstr "_Hjælp" --- Line 372 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:21 data/menus.ui:76 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" +msgstr "_Tastaturgenveje" --- Line 376 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:25 data/menus.ui:80 -#, fuzzy -#| msgid "About System Monitor" msgid "_About System Monitor" -msgstr "Om Systemovervågning" +msgstr "_Om Systemovervågning" --- Line 384 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:39 -#, fuzzy -#| msgid "_Active Processes" msgid "Ac_tive Processes" -msgstr "_Aktive processer" +msgstr "Ak_tive processer" --- Line 388 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:44 -#, fuzzy -#| msgid "A_ll Processes" msgid "All Pro_cesses" -msgstr "A_lle processer" +msgstr "Alle pro_cesser" --- Line 392 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:49 -#, fuzzy -#| msgid "M_y Processes" msgid "_My Processes" msgstr "_Mine processer" --- Line 409 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here) #: data/menus.ui:98 -#, fuzzy -#| msgid "Open Files" msgid "_Open Files" -msgstr "Åbne filer" +msgstr "_Åbne filer" --- Line 417 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:107 -#, fuzzy -#| msgid "Very High" msgid "_Very High" -msgstr "Meget høj" +msgstr "_Meget høj" --- Line 421 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:112 -#, fuzzy -#| msgid "High" msgid "_High" -msgstr "Høj" +msgstr "_Høj" --- Line 425 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:117 -#, fuzzy -#| msgid "Normal" msgid "_Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "_Normal" --- Line 429 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:122 msgid "_Low" -msgstr "" +msgstr "_Lav" --- Line 433 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:127 -#, fuzzy -#| msgid "Very Low" msgid "Ve_ry Low" -msgstr "Meget lav" +msgstr "Meget la_v" --- Line 437 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:134 msgid "Cus_tom" -msgstr "" +msgstr "Bruger_tilpasset" --- Line 445 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:147 data/procproperties.ui:217 msgid "_Stop…" -msgstr "_Stop …" +msgstr "_Stands …" --- Line 449 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:151 src/procproperties.cpp:216 -#, fuzzy -#| msgid "_Resources" msgid "_Resume" -msgstr "_Ressourcer" +msgstr "_Fortsæt" --- Line 457 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/menus.ui:159 data/procproperties.ui:224 -#, fuzzy -#| msgid "_Stop…" msgid "_Force Stop…" -msgstr "_Stop …" +msgstr "_Tving til at standse …" --- Line 468 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/openfiles.ui:46 -#, fuzzy -#| msgid "FD" msgctxt "" "FD here means File Descriptor. Use a short translation if possible, and at " "most 2-3 characters" msgid "FD" msgstr "FD" --- Line 504 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/org.gnome.SystemMonitor.appdata.xml.in.in:14 msgid "" "System Monitor can help you find out what applications are using the " "processor or the memory of your computer, can manage the running " "applications, force stop processes not responding, and change the state or " "priority of existing processes." -msgstr "" -"Systemovervågning kan hjælpe dig med, at finde ud af hvilke programmer der " -"bruger computerens processor eller hukommelse, at håndtere kørende " -"programmer, at tvinge processer som ikke svarer til at stoppe, samt skifte " -"tilstand eller prioritet for eksisterende processer." +msgstr "Systemovervågning kan hjælpe dig med, at finde ud af hvilke programmer der bruger computerens processor eller hukommelse, at håndtere kørende programmer, at tvinge processer som ikke svarer til at standse, samt skifte tilstand eller prioritet for eksisterende processer." --- Line 594 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/preferences.ui:119 -#, fuzzy -#| msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes" msgid "Alert Before Ending or _Force Stopping Processes" -msgstr "Advar ved afslutning eller _terminering af processer" +msgstr "Advar ved afslutning eller _tvungen standsning af processer" --- Line 610 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/preferences.ui:139 -#, fuzzy -#| msgid "Process information shown in list:" msgid "Process information shown in list" -msgstr "Procesinformation som vises i listen:" +msgstr "Procesinformation som vises i listen" --- Line 626 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/procproperties.ui:18 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaljer" --- Line 630 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/procproperties.ui:21 -#, fuzzy -#| msgid "Process" msgid "Process ID" -msgstr "Proces" +msgstr "Proces-id" --- Line 651 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/procproperties.ui:83 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Brug" --- Line 692 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/procproperties.ui:236 -#, fuzzy -#| msgid "Fraction" msgid "More Actions" -msgstr "Brøkdel" +msgstr "Flere handlinger" --- Line 712 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/renice.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "_Nice value:" msgid "_Nice Value:" msgstr "_Nice-værdi:" --- Line 724 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/setaffinity.ui:39 -#, fuzzy -#| msgid "Select CPUs \"%s\" (PID %u) is allowed to run on:" msgid "Select CPUs allowed to run on" -msgstr "Vælg CPU'er som “%s” (PID %u) har tilladelse til at køre på:" +msgstr "Vælg CPU'er som må bruges" --- Line 728 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/setaffinity.ui:46 -#, fuzzy -#| msgid "Run on all CPUs" msgid "_Run on all CPUs" -msgstr "Kør på alle CPU'er" +msgstr "_Kør på alle CPU'er" --- Line 732 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: data/setaffinity.ui:68 msgid "Apply to Child _Threads" -msgstr "" +msgstr "Anvend på under_tråde" --- Line 896 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/lsof.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d open file" -#| msgid_plural "%d open files" +#, c-format msgid "%d Open File" msgid_plural "%d Open Files" msgstr[0] "%d åben fil" msgstr[1] "%d åbne filer" --- Line 903 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/lsof.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d matching open file" -#| msgid_plural "%d matching open files" +#, c-format msgid "%d Matching Open File" msgid_plural "%d Matching Open Files" msgstr[0] "%d åben fil som matcher" msgstr[1] "%d åbne filer som matcher" --- Line 1439 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. xgettext: primary alert message for killing single process #: src/procdialogs.cpp:117 #, c-format msgid "Force Stop %s?" -msgstr "" +msgstr "Tving %s til at standse?" --- Line 1445 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. xgettext: primary alert message for ending single process #: src/procdialogs.cpp:123 #, c-format msgid "End %s?" -msgstr "" +msgstr "Afslut %s?" --- Line 1452 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. SIGSTOP #. xgettext: primary alert message for stopping single process #: src/procdialogs.cpp:129 #, c-format msgid "Stop %s?" -msgstr "" +msgstr "Stands %s?" --- Line 1458 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. xgettext: primary alert message for killing multiple processes #: src/procdialogs.cpp:140 #, c-format msgid "Force Stop Selected Process?" msgid_plural "Force Stop %d Selected Processes?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tving den valgte proces til at standse?" +msgstr[1] "Tving de %d valgte processer til at standse?" --- Line 1466 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. xgettext: primary alert message for ending multiple processes #: src/procdialogs.cpp:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "_End Process" -#| msgid_plural "_End Processes" +#, c-format msgid "End Selected Process?" msgid_plural "End %d Selected Processes?" -msgstr[0] "_Afslut proces" -msgstr[1] "_Afslut processer" +msgstr[0] "Afslut den valgte proces?" +msgstr[1] "Afslut de %d valgte proceser?" --- Line 1475 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. SIGSTOP #. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes #: src/procdialogs.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "_Stop Process" -#| msgid_plural "_Stop Processes" +#, c-format msgid "Stop Selected Process?" msgid_plural "Stop %d Selected Processes?" -msgstr[0] "_Stop proces" -msgstr[1] "_Stop processer" +msgstr[0] "Stands den valgte proces?" +msgstr[1] "Stands de %d valgte processer?" --- Line 1482 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:165 msgid "" "Force stopping processes can result in data loss, crashes, and system " "failures" -msgstr "" +msgstr "At tvinge processer til at standse kan medføre tab af data, nedbrud og systemfejl" --- Line 1488 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/procdialogs.cpp:167 msgid "_Force Stop" -msgstr "" +msgstr "_Tving til at standse" --- Line 1493 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:172 msgid "Ending processes can result in data loss, crashes, and system failures" -msgstr "" +msgstr "Afslutning af processer kan medføre tab a data, nedbrud og systemfejl" --- Line 1503 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #. SIGSTOP #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:179 msgid "" "Stopping processes can result in data loss, crashes, and system failures" -msgstr "" +msgstr "Standsning af et proces kan medføre tab af data, nedbrud og systemfejl" --- Line 1508 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/procdialogs.cpp:181 -#, fuzzy -#| msgid "_Stop…" msgid "_Stop" -msgstr "_Stop …" +msgstr "_Stands" --- Line 1513 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/procdialogs.cpp:273 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" +#, c-format msgid "Change Priority of %s (PID %u)" -msgstr "Skift prioritet på processen “%s” (PID: %u)" +msgstr "Skift prioritet på “%s” (PID %u)" --- Line 1518 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/procdialogs.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Change Priority of the selected process" -#| msgid_plural "Change Priority of %d selected processes" +#, c-format msgid "Change Priority of the Selected Process" msgid_plural "Change Priority of %d Selected Processes" msgstr[0] "Skift prioritet på den valgte proces" msgstr[1] "Skift prioritet på de %d valgte processer" --- Line 1524 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/proctable.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "_End Process" -#| msgid_plural "_End Processes" msgid "_End Process…" msgid_plural "_End Processes…" -msgstr[0] "_Afslut proces" -msgstr[1] "_Afslut processer" +msgstr[0] "_Afslut proces …" +msgstr[1] "_Afslut processer …" --- Line 1530 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/proctable.cpp:344 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" --- Line 1565 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/proctable.cpp:369 -#, fuzzy -#| msgid "Disk read total" msgid "Disk Read Total" msgstr "Disklæsning i alt" --- Line 1569 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/proctable.cpp:370 -#, fuzzy -#| msgid "Disk write total" msgid "Disk Write Total" msgstr "Diskskrivning i alt" --- Line 1573 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/proctable.cpp:371 -#, fuzzy -#| msgid "Disk read" msgid "Disk Read" msgstr "Disklæsning" --- Line 1577 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/proctable.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgid "Disk write" msgid "Disk Write" msgstr "Diskskrivning" --- Line 1594 gnome-system-monitor.po-ui.master.da.po --- #: src/util.cpp:38 msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" +msgstr "Standset" ============================================================================= Number of messages: 58 =============================================================================