--- Line 18 (gnome-terminal.master.da.po) # Danish translation of gnome-terminal. -# Copyright (C) 2002-2012 +# Copyright (C) 2002-2014 # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. # Ole Laursen , 2002, 03, 04, 06. # Martin Willemoes Hansen , 2004. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Kenneth Nielsen , 2008, 2013. -# Ask Hjorth Larsen , 2009, 10, 12. +# Ask Hjorth Larsen , 2009, 10, 12, 14. # # Konventioner: # # detach = frigøre # s/key = (programnavn, skal ikke oversættes!) # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 08:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 12:33+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 46 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell " "environment which can be used to run programs available on your system." -msgstr "" +msgstr "GNOME Terminal er et terminalemulatorprogram til at tilgå et UNIX-skalmiljø som kan bruges til at køre programmer tilgængelige på dit system." --- Line 52 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard " "shortcuts." -msgstr "" +msgstr "Det understøtter adskillige profiler, flere faneblade og implementerer adskillige tastaturgenveje." --- Line 263 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Unnamed" msgctxt "visible-name" msgid "'Unnamed'" -msgstr "Unavngivet" +msgstr "\"Unavngivet\"" --- Line 324 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal" msgctxt "title" msgid "'Terminal'" -msgstr "Terminal" +msgstr "\"Terminal\"" --- Line 480 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login " -#| "shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)" msgid "" "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell " "(argv[0] will have a hyphen in front of it)." -msgstr "" -"Om kommandoen i terminalen skal køres som en logindkommandoskal (argv[0] vil " -"have en tankestreg foran)." +msgstr "Om kommandoen i terminalen skal køres som en logindkommandoskal (argv[0] vil have en tankestreg foran)." --- Line 560 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:56 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize" -msgstr "Om der skal bruges brugertilpasset størrelse til nye vinduer" +msgstr "Om terminalindholdet skal genombrydes når vinduesstørrelsen ændres" --- Line 620 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:71 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog" -msgstr "Tastegenvej for at nulstille terminalen" +msgstr "Tastegenvej for at åbne søgedialogen" --- Line 624 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:72 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right" msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" -msgstr "Tastegenvej for at flytte det nuværende faneblad til højre" +msgstr "Tastegenvej for at finde næste forekomst af søgestrengen" --- Line 628 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:73 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right" msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" -msgstr "Tastegenvej for at flytte det nuværende faneblad til højre" +msgstr "Tastegenvej for at finde forrige forekomst af søgestrengen" --- Line 632 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting" -msgstr "Tastegenvej for at angive terminalens titel" +msgstr "Tastegenvej for at rydde søgefremhævningen" --- Line 656 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab" -msgstr "Tastegenvej for at gå til næste faneblad" +msgstr "Tastegenvej for at skifte til det nummererede faneblad" --- Line 704 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89 msgid "Whether the shell integration is enabled" -msgstr "" +msgstr "Om skalintegration er slået til" --- Line 731 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:94 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to use the system monospace font" msgid "Whether to use a dark theme variant" -msgstr "Om systemets fast bredde-skrifttype skal benyttes" +msgstr "Om der skal bruges en mørk temavariant" --- Line 735 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:95 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" -msgstr "Om menulinjen skal vises i nye vinduer/faneblade" +msgstr "Om nye terminaler skal åbnes som vinduer eller faneblade" --- Line 740 (gnome-terminal.master.da.po) #. Open new terminal in new window #: ../src/preferences.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "New Window" msgid "Window" -msgstr "Nyt vindue" +msgstr "Vindue" --- Line 745 (gnome-terminal.master.da.po) #. Open new terminal in new tab #: ../src/preferences.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Tabs" msgid "Tab" -msgstr "Faneblade" +msgstr "Faneblad" --- Line 765 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/preferences.ui.h:9 msgid "Use _dark theme variant" -msgstr "" +msgstr "Brug _mørk temavariant" --- Line 769 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/preferences.ui.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Open a terminal" msgid "Open _new terminals in:" -msgstr "Åbn en terminal" +msgstr "Åbn _nye terminaler i:" --- Line 917 (gnome-terminal.master.da.po) #. This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-preferences.ui.h:30 msgid "Solarized" -msgstr "" +msgstr "Solariseret" --- Line 1002 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/profile-preferences.ui.h:57 msgid "_Rewrap on resize" -msgstr "" +msgstr "_Genopbryd ved størrelsesændring" --- Line 1125 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/profile-preferences.ui.h:88 -#, fuzzy -#| msgid "_Scrollbar is:" msgid "_Show scrollbar" -msgstr "_Rullebjælken er:" +msgstr "_Vis rullebjælke" --- Line 1160 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:116 msgid "New Terminal in New Tab" -msgstr "" +msgstr "Ny terminal i nyt faneblad" --- Line 1164 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:117 -#, fuzzy -#| msgid "Icon for terminal window" msgid "New Terminal in New Window" -msgstr "Ikon for terminalvindue" +msgstr "Ny terminal i nyt vindue" --- Line 1176 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:122 -#, fuzzy -#| msgid "C_lose Terminal" msgid "Close Terminal" -msgstr "_Luk terminal" +msgstr "Luk terminal" --- Line 1180 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:123 -#, fuzzy -#| msgid "C_lose Terminal" msgid "Close All Terminals" -msgstr "_Luk terminal" +msgstr "Luk alle terminaler" --- Line 1195 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Find Ne_xt" msgid "Find Next" -msgstr "Find _næste" +msgstr "Find næste" --- Line 1199 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Find Pre_vious" msgid "Find Previous" -msgstr "Find f_orrige" +msgstr "Find forrige" --- Line 1203 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "_Clear Highlight" msgid "Clear Find Highlight" -msgstr "_Ryd fremhævning" +msgstr "Ryd søgefremhævning" --- Line 1207 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:139 -#, fuzzy -#| msgid "Hide and Show menubar" msgid "Hide and Show toolbar" -msgstr "Vis og skjul menulinje" +msgstr "Skjul eller vis værktøjslinje" --- Line 1240 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "Switch to Previous Tab" msgid "Switch to Previous Terminal" -msgstr "Skift til foregående faneblad" +msgstr "Skift til forrige terminal" --- Line 1244 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Switch to Next Tab" msgid "Switch to Next Terminal" -msgstr "Skift til næste faneblad" +msgstr "Skift til næste terminal" --- Line 1248 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:155 -#, fuzzy -#| msgid "Move Tab to the Left" msgid "Move Terminal to the Left" -msgstr "Flyt faneblad til venstre" +msgstr "Flyt terminal til venstre" --- Line 1252 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Move Tab to the Right" msgid "Move Terminal to the Right" -msgstr "Flyt faneblad til højre" +msgstr "Flyt terminal til højre" --- Line 1256 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:157 -#, fuzzy -#| msgid "Detach Tab" msgid "Detach Terminal" -msgstr "Frigør faneblad" +msgstr "Frigør terminal" --- Line 1285 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-accels.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switch to Tab %d" -msgstr "Skift til fane 1" +msgstr "Skift til faneblad %d" --- Line 1301 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "_Terminal" msgid "_New Terminal" -msgstr "_Terminal" +msgstr "_Ny terminal" --- Line 1317 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-appmenu.ui.h:5 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Afslut" --- Line 1672 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-prefs.c:375 ../src/terminal-window.c:521 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Annullér" --- Line 1676 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-prefs.c:377 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Slet" --- Line 1800 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:522 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Gem" --- Line 1869 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:2470 -#, fuzzy -#| msgid "C_lose Terminal" msgid "_Close All Terminals" -msgstr "_Luk terminal" +msgstr "_Luk alle terminaler" --- Line 1877 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:2484 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Vælg alle" --- Line 1937 (gnome-terminal.master.da.po) #. Tabs menu #: ../src/terminal-window.c:2546 -#, fuzzy -#| msgid "_Previous Tab" msgid "_Previous Terminal" -msgstr "_Foregående faneblad" +msgstr "_Forrige terminal" --- Line 1941 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:2549 -#, fuzzy -#| msgid "_Terminal" msgid "_Next Terminal" -msgstr "_Terminal" +msgstr "_Næste terminal" --- Line 1945 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:2552 -#, fuzzy -#| msgid "Move Tab _Left" msgid "Move Terminal _Left" -msgstr "Flyt faneblad til _venstre" +msgstr "Flyt terminal til _venstre" --- Line 1949 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:2555 -#, fuzzy -#| msgid "Move Tab _Right" msgid "Move Terminal _Right" -msgstr "Flyt faneblad til _højre" +msgstr "Flyt terminal til _højre" --- Line 1953 (gnome-terminal.master.da.po) #: ../src/terminal-window.c:2558 -#, fuzzy -#| msgid "_Terminal" msgid "_Detach Terminal" -msgstr "_Terminal" +msgstr "_Frigør terminal" ============================================================================= Number of messages: 47 =============================================================================