--- Line 51 (gtk-properties.master.da.po) # Danish translation of GTK Properties. # Copyright (C) 1999, 2000, 01, 02, 04, 05, 2009-19 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # Birger Langkjer , 1999. # Kenneth Christiansen, 1999-2000. # Keld Simonsen , 2000. # Ole Laursen , 2001, 02, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Kenneth Nielsen , 2007, 2011. # scootergrisen, 2015, 2020. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. # # Konventioner: # # attribute -> egenskab # child -> underelement, underkontrol # directory -> mappe # entry -> indtastningsfelt # event -> hændelse # frame (i animation) -> billede # header -> sidehoved # (column) header -> (kolonne)overskrift # header bar -> overskriftsbjælke # input -> (til tider) indtastning # item -> (generelt) objekt # label -> etiket (med denne stavning) # menu item -> menuelement # parent -> ophav(selement, -kontrol) # paned -> rudekontrol ("gtk.Paned", kontrol som har to ruder) # pixel -> skærmpunkt, punkt +# rubber band (selection) -> trækmarkering # scroll bar -> rullebjælke # spin button -> rulleknap # stock x -> (oftest) lager-x # toggle button -> afkrydsningsknap # toolitem proxy -> værktøjselementstedfortræder # widget -> kontrol # # Nogle af de mere specielle grafiske udtryk er allerede oversat i # Gimp'en. # # En samtale i en fejlrapport har givet følgende: # TRUE og FALSE henviser til de faktiske boolske værdier og bør derfor # holdes på engelsk og med store bogstaver. # # Værktøjstip er konsekvent blevet oversat uden et afsluttende punktum # (i modsætning til originalteksterne hvor det skifter lidt). # # Engang i fremtiden bør hele oversættelsen gåes igennem for at se hvordan "child" er oversat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-08 14:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-08 00:00+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 78 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:181 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" -msgstr "" +msgstr "Erstatningsbillede til markør hvis denne markør ikke kan vises" --- Line 86 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:189 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" -msgstr "" +msgstr "Vandret forskydning af markørhotspot" --- Line 94 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:197 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" -msgstr "" +msgstr "Lodret forskydning af markørhotspot" --- Line 104 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:205 -#, fuzzy -#| msgid "Display of this cursor" msgid "Name of this cursor" -msgstr "Visning af denne markør" +msgstr "Navnet på denne markør" --- Line 178 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "The pack direction of the menubar" msgid "The direction of the current layout of the keyboard" -msgstr "Pakningsretningen for værktøjslinjen" +msgstr "Retningen for det nuværende tastaturlayout" --- Line 182 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:253 msgid "Has bidi layouts" -msgstr "" +msgstr "Har bidi-layout" --- Line 186 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:254 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the mark has left gravity" msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" -msgstr "Om dette mærke har venstrerettet tyngde" +msgstr "Om tastaturet har bidi-layout" --- Line 190 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:260 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock warning" msgid "Caps lock state" -msgstr "Caps Lock-advarsel" +msgstr "Caps lock-tilstand" --- Line 194 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:261 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the cell background color is set" msgid "Whether the keyboard caps lock is on" -msgstr "Om cellebaggrundsfarven er indstillet" +msgstr "Om tastaturets caps lock er slået til" --- Line 198 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Num lock state" -msgstr "" +msgstr "Num lock-tilstand" --- Line 202 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:268 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the view is loading locations" msgid "Whether the keyboard num lock is on" -msgstr "Om visningen indlæser steder" +msgstr "Om tastaturets num lock er slået til" --- Line 206 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:274 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll offset" msgid "Scroll lock state" -msgstr "Rulningsforskydning" +msgstr "Scoll lock-tilstand" --- Line 210 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the border should be shown" msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" -msgstr "Om kanten skal vises" +msgstr "Om tastaturets scroll lock er slået til" --- Line 214 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:281 -#, fuzzy -#| msgid "Radio state" msgid "Modifier state" -msgstr "Radiotilstand" +msgstr "Modifikatortilstand" --- Line 218 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:282 -#, fuzzy -#| msgid "The modifier mask of the accelerator" msgid "The modifier state of the keyboard" -msgstr "Modifikatormasken for genvejstasten" +msgstr "Tastaturets modifikatortilstand" --- Line 222 (gtk-properties.master.da.po) -# original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men -# "sammensat" er dækkende #: gdk/gdkdisplay.c:180 gdk/gdkdisplay.c:181 -#, fuzzy -#| msgid "Composite child" msgid "Composited" msgstr "Sammensat" --- Line 230 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdisplay.c:206 gdk/gdkdisplay.c:207 -#, fuzzy -#| msgid "Input source" msgid "Input shapes" -msgstr "Inputkilde" +msgstr "Inputforme" --- Line 242 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdrawcontext.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "The GDK display used to create the GL context" msgid "The GDK display used to create the context" -msgstr "GDK-visningen som bruges til at oprette GL-konteksten" +msgstr "GDK-visningen som bruges til at oprette konteksten" --- Line 250 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdrawcontext.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "The GDK window bound to the GL context" msgid "The GDK surface bound to the context" -msgstr "GDK-vinduet bundet til GL-konteksten" +msgstr "GDK-overfladen bundet til konteksten" --- Line 266 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkpopup.c:91 gdk/gdkpopup.c:97 -#, fuzzy -#| msgid "The parent style context" msgid "The parent surface" -msgstr "Ophavsstilkonteksten" +msgstr "Ophavsoverfladen" --- Line 279 (gtk-properties.master.da.po) # https://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-GdkFrameClock.html #: gdk/gdksurface.c:515 gdk/gdksurface.c:516 -#, fuzzy -#| msgid "FrameClock" msgid "Frame Clock" -msgstr "Grafiksynkroniseringsur" +msgstr "Frame clock" --- Line 283 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 msgid "Mapped" -msgstr "" +msgstr "Tildelt" --- Line 300 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600 -#, fuzzy -#| msgid "Surface" msgid "Drag Surface" -msgstr "Overflade" +msgstr "Træk overflade" --- Line 304 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 -#, fuzzy -#| msgid "Display of this cursor" msgid "The display that will use this cursor" -msgstr "Visning af denne markør" +msgstr "Visningen som vil bruge denne markør" --- Line 312 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 -#, fuzzy -#| msgid "The URI bound to this button" msgid "The HCURSOR handle for this cursor" -msgstr "En URI bundet til denne knap" +msgstr "Et HCURSOR-håndtag til denne markør" --- Line 316 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "Deletable" msgid "Destroyable" -msgstr "Sletbar" +msgstr "Kan ødelægges" --- Line 320 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" -msgstr "" +msgstr "Om det er tilladt at kalde DestroyCursor() på denne markør" --- Line 495 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkactionable.c:70 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" -msgstr "Navnet på den tilknyttede handling, såsom \"app.quit\"" +msgstr "Navnet på den tilknyttede handling, såsom “app.quit”" --- Line 564 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 -#, fuzzy -#| msgid "Include an 'Other…' item" msgid "Include an “Other…” item" -msgstr "Inkludér et \"Andre …\"-element" +msgstr "Inkludér et “Andre …”-element" --- Line 601 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the border should be shown" msgid "Whether the dialog should be modal" -msgstr "Om kanten skal vises" +msgstr "Om dialogen skal være modal" --- Line 661 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 -#, fuzzy -#| msgid "Widget's default text" msgid "Widget’s default text" msgstr "Kontrollens standardtekst" --- Line 737 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkaspectframe.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Tving højde/bredde-forhold til at passe til rammens underkontrol" --- Line 755 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkexpander.c:367 #: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:192 gtk/gtklistbox.c:3468 #: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1671 gtk/gtkrevealer.c:353 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:381 #: gtk/gtkwindow.c:922 gtk/gtkwindowhandle.c:545 -#, fuzzy -#| msgid "Label widget" msgid "The child widget" -msgstr "Etiketkontrol" +msgstr "Underkontrollen" --- Line 784 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkassistant.c:288 -#, fuzzy -#| msgid "Label widget" msgid "Child widget" -msgstr "Etiketkontrol" +msgstr "Underkontrol" --- Line 788 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkassistant.c:289 -#, fuzzy -#| msgid "The type of the assistant page" msgid "The content the assistant page" -msgstr "Assistentsidens type" +msgstr "Indholdet af assistentsiden" --- Line 804 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkassistant.c:599 -#, fuzzy -#| msgid "The type of the assistant page" msgid "The pages of the assistant." -msgstr "Assistentsidens type" +msgstr "Assistentens sider." --- Line 812 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:214 msgid "Bookmark file to load" -msgstr "" +msgstr "Bogmærkefil som skal indlæses" --- Line 821 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:267 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "Attributes to query" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Attributter som skal forespørges" --- Line 825 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:302 msgid "IO priority" -msgstr "" +msgstr "IO-prioritet" --- Line 829 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:303 msgid "Priority used when loading" -msgstr "" +msgstr "Prioritet til indlæsning" --- Line 833 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:326 -#, fuzzy -#| msgid "Loading" msgid "loading" -msgstr "Indlæser" +msgstr "indlæser" --- Line 837 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:327 -#, fuzzy -#| msgid "TRUE if this printer is paused" msgid "TRUE if files are being loaded" -msgstr "TRUE hvis denne printer er på pause" +msgstr "TRUE hvis filer er ved at blive indlæst" --- Line 842 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:508 gtk/gtknumericsorter.c:550 #: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 -#, fuzzy -#| msgid "Permission" msgid "Expression" -msgstr "Tilladelse" +msgstr "Udtryk" --- Line 846 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:166 msgid "Expression to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Udtryk som skal evalueres" --- Line 850 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Inverted" msgid "Invert" -msgstr "Omvendt" +msgstr "Omvend" --- Line 854 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "TRUE if the Position property should be used" msgid "If the expression result should be inverted" -msgstr "TRUE hvis positionsegenskaben skal bruges" +msgstr "Om udtrykkets resultat skal omvendes" --- Line 886 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboxlayout.c:709 msgid "Distribute space homogeneously" -msgstr "" +msgstr "Fordel plads ligeligt" --- Line 890 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboxlayout.c:723 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing between buttons" msgid "Spacing between widgets" -msgstr "Mellemrum mellem knapper" +msgstr "Mellemrum mellem kontroller" --- Line 906 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilder.c:318 msgid "The object the builder is evaluating for" -msgstr "" +msgstr "Objektbyggeren evaluerer for" --- Line 911 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:570 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Kontekst" --- Line 915 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilder.c:330 -#, fuzzy -#| msgid "The status of the print operation" msgid "The scope the builder is operating in" -msgstr "Status for udskrivningsoperationen" +msgstr "Konteksten som byggeren virker i" --- Line 919 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Byte" --- Line 923 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 msgid "bytes containing the UI definition" -msgstr "" +msgstr "byte som indeholder UI-definitionen" --- Line 931 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 msgid "resource containing the UI definition" -msgstr "" +msgstr "ressource som indeholder UI-definitionen" --- Line 935 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 msgid "scope to use when instantiating listitems" -msgstr "" +msgstr "kontekst som bruges ved instantiering af listeelementer" --- Line 970 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkmenubutton.c:414 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the menu is a parent" msgid "Whether the button has a frame" -msgstr "Om menuen er et ophavselement" +msgstr "Om knappen har en ramme" --- Line 979 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkmenubutton.c:393 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the icon from the icon theme" msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" -msgstr "Navnet på ikonet fra ikontemaet" +msgstr "Navnet på ikonet som bruges til automatisk at opbygge knappen" --- Line 1310 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 -#, fuzzy -#| msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "Hvis FALSE kan der ikke indtastes andre strenge end de valgte" --- Line 1381 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but " -#| "you don't know how much." msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." msgstr "" "Sæt dette til positive værdier for at vise at der er fremgang, men at " "omfanget heraf er ukendt." --- Line 1538 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" -msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en streng, f.eks. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en streng, f.eks. “Sans Italic 12”" --- Line 1624 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a " -#| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -#| "probably don't need it" msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " "probably don’t need it" msgstr "" "Det sprog som teksten er i, som en ISO-kode. Pango kan bruge dette som et " "tip når teksten fremvises. Hvis du ikke forstår denne parameter, behøver du " "den sandsynligvis ikke" --- Line 1910 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcheckbutton.c:467 -#, fuzzy -#| msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgid "The check button whose group this widget belongs to." -msgstr "Den radioknap hvis gruppe denne kontrol tilhører." +msgstr "Afkrydsningsknappen hvis gruppe denne kontrol tilhører." --- Line 1919 (gtk-properties.master.da.po) # værktøjstip til når knappen er i en inkonsistent tilstand #: gtk/gtkcheckbutton.c:480 -#, fuzzy -#| msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgid "If the check button is in an “in between” state" -msgstr "Om afkrydsningsknappen er i en \"mellemtilstand\"" +msgstr "Om afkrydsningsknappen er i en “mellemtilstand”" --- Line 1959 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolorbutton.c:230 gtk/gtkfontbutton.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the popover is modal" msgid "Whether the dialog is modal" -msgstr "Om pop-over'en er modal" +msgstr "Om dialogen er modal" --- Line 2012 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolorswatch.c:488 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the swatch should offer customization" msgid "Whether the swatch should accept drops" -msgstr "Om farveprøven skal vise tilpasningsmuligheder" +msgstr "Om farveprøven skal tillade slip" --- Line 2016 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:620 -#, fuzzy -#| msgid "Column spacing" msgid "Columns" -msgstr "Kolonnemellemrum" +msgstr "Kolonner" --- Line 2020 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:621 -#, fuzzy -#| msgid "List of classes" msgid "List of columns" -msgstr "Liste af klasser" +msgstr "Liste af kolonner" --- Line 2024 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:633 gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:840 -#, fuzzy -#| msgid "The buffer which is displayed" msgid "Model for the items displayed" -msgstr "Den buffer som vises" +msgstr "Model for de viste elementer" --- Line 2028 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:644 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show row separators" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis rækkeadskillere" --- Line 2032 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:645 gtk/gtklistbox.c:513 gtk/gtklistview.c:852 msgid "Show separators between rows" -msgstr "" +msgstr "Vis adskillere mellem rækker" --- Line 2036 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:656 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show column separators" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis kolonneadskillere" --- Line 2040 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:657 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show separators between columns" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis adskillere mellem kolonner" --- Line 2045 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:668 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 #: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 -#, fuzzy -#| msgid "Sort order" msgid "Sorter" -msgstr "Sorteringsrækkefølge" +msgstr "Sortering" --- Line 2049 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:669 msgid "Sorter with sorting choices of the user" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsfunktion indstillet af brugeren" --- Line 2053 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:680 gtk/gtkgridview.c:1104 gtk/gtklistview.c:863 msgid "Single click activate" -msgstr "" +msgstr "Ét-kliks-aktivering" --- Line 2057 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:681 gtk/gtkgridview.c:1105 gtk/gtklistview.c:864 -#, fuzzy -#| msgid "Activate row on a single click" msgid "Activate rows on single click" -msgstr "Aktivér række ved enkeltklik" +msgstr "Aktivér rækker ved enkeltklik" --- Line 2066 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:693 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgid "Whether columns are reorderable" -msgstr "Om kolonnen kan omsorteres efter overskrifterne" +msgstr "Om kolonner kan omsorteres" --- Line 2070 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:704 gtk/gtkgridview.c:1116 gtk/gtklistview.c:875 -#, fuzzy -#| msgid "Inline selection" msgid "Enable rubberband selection" -msgstr "Integreret markering" +msgstr "Slå trækmarkering til" --- Line 2074 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:705 gtk/gtkgridview.c:1117 gtk/gtklistview.c:876 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse " -#| "pointer" msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" -msgstr "" -"Om det er muligt at vælge mere end et objekt ved at trække musemarkøren" +msgstr "Tillad markering af elementer ved at trække musemarkøren" --- Line 2078 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Column spacing" msgid "Column view" -msgstr "Kolonnemellemrum" +msgstr "Kolonnevisning" --- Line 2082 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 msgid "Column view this column is a part of" -msgstr "" +msgstr "Denne kolonnes kolonnevisning" --- Line 2087 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:428 gtk/gtkgridview.c:1052 #: gtk/gtklistview.c:827 msgid "Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrik" --- Line 2092 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:429 gtk/gtkdropdown.c:443 #: gtk/gtkgridview.c:1053 gtk/gtklistview.c:828 msgid "Factory for populating list items" -msgstr "" +msgstr "Fabrik til at danne listeelementer" --- Line 2096 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgid "Title displayed in the header" -msgstr "Den tekst der skal vises i statuslinjen" +msgstr "Titel til overskrifter" --- Line 2100 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 msgid "Sorter for sorting items according to this column" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsfunktion til at sortere elementer ifølge denne kolonne" --- Line 2109 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether this column is visible" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om denne kolonne er synlig" --- Line 2113 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 -#, fuzzy -#| msgid "Headers Visible" msgid "Header menu" -msgstr "Synlige hoveder" +msgstr "Overskriftsmenu" --- Line 2117 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "Current width of the column" msgid "Menu to use on the title of this column" -msgstr "Aktuel bredde af kolonnen" +msgstr "Menu som skal bruges for denne kolonnes titel" --- Line 2126 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether this column is resizable" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om denne kolonne kan ændre størrelse" --- Line 2130 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 -#, fuzzy -#| msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgid "column gets share of extra width" -msgstr "Kolonne får del af ekstra bredde allokeret til kontrollen" +msgstr "kolonne får del af ekstra bredde" --- Line 2134 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 -#, fuzzy -#| msgid "Fixed Width" msgid "Fixed width" msgstr "Fast bredde" --- Line 2138 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 -#, fuzzy -#| msgid "Current fixed width of the column" msgid "Fixed width of this column" -msgstr "Den aktuelle faste bredde af kolonnen" +msgstr "Fast bredde af denne kolonne" --- Line 2166 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:685 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Om kombinationsfeltets rullegardinsmenu vises" --- Line 2186 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The column in the combo box's model to associate with strings from the " -#| "entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" "Kolonnen i kombinationsboksens model, der skal tilknyttes strenge fra " "indtastningsfeltet, hvis kombinationsboksen blev oprettet med #GtkComboBox:" "has-entry = %TRUE" --- Line 2199 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:744 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The column in the combo box's model that provides string IDs for the " -#| "values in the model" msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" "Kolonnen i kombinationsboksens model, der giver streng-id'er for værdierne i " "modellen" --- Line 2219 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:773 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -#| "width of the combo box" msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" "Om pop oppens bredde skal have en fast bredde, der svarer til den tildelte " "bredde af kombinationsboksen" --- Line 2227 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:783 -#, fuzzy -#| msgid "Label widget" msgid "The child_widget" -msgstr "Etiketkontrol" +msgstr "Underkontrollen" --- Line 2235 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the action" msgid "The target of the constraint" -msgstr "Navnet på handlingen" +msgstr "Målet for begrænsningen" --- Line 2239 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "Target Attribute" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Målattribut" --- Line 2243 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:205 msgid "The attribute of the target set by the constraint" -msgstr "" +msgstr "Målets attribut angivet af begrænsningen" --- Line 2247 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:218 -#, fuzzy -#| msgid "Ratio" msgid "Relation" -msgstr "Forhold" +msgstr "Relation" --- Line 2251 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:219 msgid "The relation between the source and target attributes" -msgstr "" +msgstr "Relationen mellem kilde- og målattributter" --- Line 2259 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:236 -#, fuzzy -#| msgid "The size of the icon" msgid "The source of the constraint" -msgstr "Ikonets størrelse" +msgstr "Begrænsningens kilde" --- Line 2263 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "Source Attribute" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Kildeattribut" --- Line 2267 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:249 -#, fuzzy -#| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" -msgstr "" -"Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" +msgstr "Attributten af kildekontrollen som sættes af begrænsningen" --- Line 2271 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:263 -#, fuzzy -#| msgid "Select Multiple" msgid "Multiplier" -msgstr "Vælg flere" +msgstr "Faktor" --- Line 2275 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:264 msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" -msgstr "" +msgstr "Multiplikationsfaktor som anvendes på kildeattributten" --- Line 2279 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Constraint" msgid "Constant" -msgstr "Restriktion" +msgstr "Konstant" --- Line 2283 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:277 -#, fuzzy -#| msgid "The content type used by the open with object" msgid "The constant to be added to the source attribute" -msgstr "Indholdstypen, der bruges af åbn med-objektet" +msgstr "Konstanten som skal føjes til kildeattributten" --- Line 2291 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:294 -#, fuzzy -#| msgid "The contents of the entry" msgid "The strength of the constraint" -msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" +msgstr "Begrænsningens styrke" --- Line 2363 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "attributes" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "attributter" --- Line 2367 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:278 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "error" -msgstr "Fejl" +msgstr "fejl" --- Line 2371 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:279 msgid "Error encountered while loading files" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af filer" --- Line 2380 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:291 msgid "The file to query" -msgstr "" +msgstr "Filen som skal forespørges" --- Line 2384 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:314 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 -#, fuzzy -#| msgid "Storage type" msgid "Item type" -msgstr "Lagringstype" +msgstr "Elementtype" --- Line 2388 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:315 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 -#, fuzzy -#| msgid "The type of message" msgid "The type of elements of this object" -msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om" +msgstr "Dette objekts elementtype" --- Line 2392 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:338 msgid "monitored" -msgstr "" +msgstr "overvåget" --- Line 2396 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:339 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" -msgstr "" +msgstr "TRUE hvis ændringer af kataloget overvåges" --- Line 2400 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdragicon.c:373 -#, fuzzy -#| msgid "Icon widget to display in the item" msgid "The widget to display as drag icon." -msgstr "Ikonkontrol der skal vises i elementet" +msgstr "Kontrollen der skal vises som trækkeikon." --- Line 2408 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdragsource.c:282 -#, fuzzy -#| msgid "The contents of the entry" msgid "The content provider for the dragged data" -msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" +msgstr "Indholdskilden for data som trækkes" --- Line 2424 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdrawingarea.c:292 msgid "Desired width for displayed content" -msgstr "" +msgstr "Ønsket bredde af det viste indhold" --- Line 2432 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdrawingarea.c:304 msgid "Desired height for displayed content" -msgstr "" +msgstr "Ønsket højde af det viste indhold" --- Line 2440 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" -msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" +msgstr "Om markøren er i styringens kontrol eller en underkontrol" --- Line 2448 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "The menu of options" msgid "The ongoing drop operation" -msgstr "Menuen af valg" +msgstr "Den igangværende slip-operation" --- Line 2456 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" -msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" +msgstr "Om markøren er i styringens kontrol" --- Line 2460 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:442 msgid "List Factory" -msgstr "" +msgstr "Listefabrik" --- Line 2464 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the filtermodel to filter" msgid "Model for the displayed items" -msgstr "Modellen som filtermodellen filtrerer" +msgstr "Model for de viste elementer" --- Line 2472 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:468 gtk/gtksingleselection.c:416 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the selected font" msgid "Position of the selected item" -msgstr "Navnet på den valgte skrifttype" +msgstr "Position af det markerede element" --- Line 2476 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:479 gtk/gtksingleselection.c:427 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Printer" msgid "Selected Item" -msgstr "Valgte printer" +msgstr "Valgte element" --- Line 2480 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:480 gtk/gtksingleselection.c:428 -#, fuzzy -#| msgid "The selected year" msgid "The selected item" -msgstr "Det valgte år" +msgstr "Det valgte element" --- Line 2484 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:493 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Search" msgid "Enable search" msgstr "Aktivér søgning" --- Line 2488 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:494 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show a sort indicator" msgid "Whether to show a search entry in the popup" -msgstr "Om sorteringsindikatoren skal vises" +msgstr "Om der skal vises et søgetekstfelt i pop op'en" --- Line 2492 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:509 msgid "Expression to determine strings to search for" -msgstr "" +msgstr "Udtryk til bestemmelse af søgetermer" --- Line 2500 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:579 msgid "The actions supported by this drop target" -msgstr "" +msgstr "Handlingerne som understøttes af dette slip-mål" --- Line 2504 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:591 -#, fuzzy -#| msgid "Current Color" msgid "Current drop" -msgstr "Nuværende farve" +msgstr "Nuværende slip" --- Line 2508 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:603 msgid "The supported formats" -msgstr "" +msgstr "De understøttede formater" --- Line 2512 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:630 msgid "Preload" -msgstr "" +msgstr "Forudindlæs" --- Line 2516 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:631 -#, fuzzy -#| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" -msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren" +msgstr "Om slip-data skal forudindlæses når markøren holdes over" --- Line 2520 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:648 -#, fuzzy -#| msgid "The status of the print operation" msgid "The value for this drop operation" -msgstr "Status for udskrivningsoperationen" +msgstr "Værdien for denne slip-operation" --- Line 2541 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeditable.c:386 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" -msgstr "" +msgstr "Om fortryd/gentag skal være slået til denne redigerbare kontrol" --- Line 2588 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeditablelabel.c:370 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether the widget is in editing mode" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om kontrollen er i redigeringstilstand" --- Line 2626 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtktext.c:920 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text " -#| "(password mode)" msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" -"FALSE viser det \"usynlige\" tegn i stedet for den faktiske tekst (til " -"adgangskoder)" +msgstr "FALSE viser det “usynlige” tegn i stedet for den faktiske tekst (til adgangskoder)" --- Line 2640 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:477 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" -msgstr "" -"Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i " -"\"adgangskodetilstand\")" +msgstr "Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i “adgangskodetilstand”)" --- Line 2700 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:553 -#, fuzzy -#| msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "Den aktuelle brøkdel af det totale arbejde der er blevet fuldført" --- Line 2716 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:581 gtk/gtkpasswordentry.c:409 gtk/gtksearchentry.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Vis tekst i indtastningsfeltet når det er tomt og ikke har fokus" --- Line 2720 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:592 -#, fuzzy -#| msgid "Primary icon activatable" msgid "Primary paintable" -msgstr "Primære ikon aktivérbart" +msgstr "Primært tegneelement" --- Line 2724 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "Primary pixbuf for the entry" msgid "Primary paintable for the entry" -msgstr "Primær pixbuf for indtastningsfeltet" +msgstr "Primært tegneelement indtastningsfeltet" --- Line 2728 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:604 -#, fuzzy -#| msgid "Secondary icon activatable" msgid "Secondary paintable" -msgstr "Sekundært ikon aktivérbart" +msgstr "Sekundært tegneelement" --- Line 2732 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:605 -#, fuzzy -#| msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgid "Secondary paintable for the entry" -msgstr "Sekundær pixbuf for indtastningsfeltet" +msgstr "Sekundært tegneelement for indtastningsfeltet" --- Line 2876 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:891 -#, fuzzy -#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" -msgstr "En liste med stilegenskaber som skal anvendes på den viste tekst" +msgstr "En liste med stilegenskaber som skal anvendes på tekstfeltets tekst" --- Line 2902 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:929 gtk/gtkpasswordentry.c:436 -#, fuzzy -#| msgid "Model column used to retrieve the text from" msgid "Model menu to append to the context menu" -msgstr "Modelkolonnen hvorfra tekst hentes fra" +msgstr "Modelmenu som skal føjes til kontekstmenuen" --- Line 3020 (gtk-properties.master.da.po) # Fra et commit til kildekoden: # # + g_object_class_install_property (object_class, # + PROP_PROPAGATION_PHASE, # + g_param_spec_enum ("propagation-phase", # + P_("Propagation phase"), # + P_("Phase in event propagation where this controller # handles events"), # + GTK_TYPE_PROPAGATION_PHASE, GTK_PHASE_BUBBLE, # + GTK_PARAM_READWRITE)); # -# Det refererer altså til en fase i udviklingen af en hændelse. Heraf foreslår jeg "hændelsesfase" +# Det refererer altså til en fase i udviklingen af en hændelse. #: gtk/gtkeventcontroller.c:223 -#, fuzzy -#| msgid "Propagation phase" msgid "Propagation limit" -msgstr "Fase i hændelse" +msgstr "Udviklingsgrænse for hændelse" --- Line 3024 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontroller.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgid "Propagation limit for events handled by this controller" -msgstr "Udviklingsfase (propagation phase) hvori denne styring køres" +msgstr "Grænse for udviklingsfase (propagation phase) for hændelser som håndteres af denne styring" --- Line 3028 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontroller.c:232 -#, fuzzy -#| msgid "Name of the printer" msgid "Name for this controller" -msgstr "Printerens navn" +msgstr "Navnet på denne styring" --- Line 3032 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 -#, fuzzy -#| msgid "Is focus" msgid "Is Focus" msgstr "Har fokus" --- Line 3036 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgid "Whether the focus is in the controllers widget" -msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" +msgstr "Om fokus er i styringens kontrol" --- Line 3040 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 -#, fuzzy -#| msgid "Can focus" msgid "Contains Focus" -msgstr "Accepterer fokus" +msgstr "Indeholder fokus" --- Line 3044 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" -msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" +msgstr "Om fokus er i et underelement af styringens kontrol" --- Line 3060 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkexpander.c:321 -#, fuzzy -#| msgid "Text of the expander's label" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Tekst for udviderens etiket" --- Line 3108 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:543 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the popover is modal" msgid "Whether to make the dialog modal" -msgstr "Om pop-over'en er modal" +msgstr "Om dialogen skal være modal" --- Line 3136 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Filter" msgid "Filters" -msgstr "Filter" +msgstr "Filtre" --- Line 3140 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "The GIcon being displayed" msgid "List model of filters" -msgstr "GIcon-objektet som vises" +msgstr "Listemodel for filtre" --- Line 3144 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Shortcut Type" msgid "Shortcut Folders" -msgstr "Genvejstype" +msgstr "Genvejsmapper" --- Line 3148 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "List model of shortcut folders" -msgstr "" +msgstr "Listemodel for genvejsmapper" --- Line 3189 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilefilter.c:234 -#, fuzzy -#| msgid "The human-readable title of this item group" msgid "The human-readable name for this filter" -msgstr "Læsbar titel på denne elementgruppe" +msgstr "Læsevenlig titel på dette filter" --- Line 3193 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 -#, fuzzy -#| msgid "If a filter is set for this model" msgid "The filter set for this model" -msgstr "Om et filter er indstillet til modellen" +msgstr "Filteret der er indstillet til denne model" --- Line 3197 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 -#, fuzzy -#| msgid "Step Increment" msgid "Incremental" -msgstr "Skridtforøgelse" +msgstr "Trinvis" --- Line 3201 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 msgid "Filter items incrementally" -msgstr "" +msgstr "Filtrér elementer trinvis" --- Line 3205 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 -#, fuzzy -#| msgid "The GIcon being displayed" msgid "The model being filtered" -msgstr "GIcon-objektet som vises" +msgstr "Modellen som filtreres" --- Line 3209 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 -#, fuzzy -#| msgid "Heading" msgid "Pending" -msgstr "Overskrift" +msgstr "Afventende" --- Line 3213 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 -#, fuzzy -#| msgid "Number of axes in the device" msgid "Number of items not yet filtered" -msgstr "Antallet af akser i enheden" +msgstr "Antal elementer som endnu ikke er filtreret" --- Line 3221 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfixedlayout.c:156 msgid "The transform of a child of a fixed layout" -msgstr "" +msgstr "Transformationen for et underelement af et fast layout" --- Line 3225 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 -#, fuzzy -#| msgid "The model to find matches in" msgid "The model being flattened" -msgstr "Den model som fuldførelser findes i" +msgstr "Modellen som bliver fladgjort" --- Line 3248 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtklistbox.c:505 gtk/gtklistbox.c:506 msgid "Accept unpaired release" -msgstr "" +msgstr "Acceptér frigivning uden modpart" --- Line 3252 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkflowbox.c:3599 msgid "Accept an unpaired release event" -msgstr "" +msgstr "Acceptér en frigivningshændelse som ikke har en modpart" --- Line 3364 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkframe.c:170 -#, fuzzy -#| msgid "Text of the frame's label" msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Teksten i rammens etiket" --- Line 3504 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:167 -#, fuzzy -#| msgid "ID Column" msgid "Column" -msgstr "Id-kolonne" +msgstr "Kolonnen" --- Line 3508 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "The amount of space between children" msgid "The column to place the child in" -msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem underelementerne" +msgstr "Kolonnen som underelementet skal placeres i" --- Line 3512 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:179 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Række" --- Line 3516 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "The amount of space between children" msgid "The row to place the child in" -msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem underelementerne" +msgstr "Rækken som underelementet skal placeres i" --- Line 3520 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "Column spacing" msgid "Column span" -msgstr "Kolonnemellemrum" +msgstr "Kolonnespænd" --- Line 3528 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Row spacing" msgid "Row span" -msgstr "Rækkemellemrum" +msgstr "Rækkespænd" --- Line 3537 (gtk-properties.master.da.po) # "markup" dækker over både opmærkning og tekst her #: gtk/gtkgridview.c:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Markup column" msgid "Max columns" -msgstr "Opmærkningskolonne" +msgstr "Maks kolonner" --- Line 3541 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridview.c:1069 -#, fuzzy -#| msgid "Number of columns" msgid "Maximum number of columns per row" -msgstr "Antal kolonner" +msgstr "Maksimalt antal kolonner per række" --- Line 3545 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridview.c:1080 -#, fuzzy -#| msgid "Pixbuf column" msgid "Min columns" -msgstr "Pixbufkolonne" +msgstr "Min kolonner" --- Line 3549 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridview.c:1081 -#, fuzzy -#| msgid "Number of columns" msgid "Minimum number of columns per row" -msgstr "Antal kolonner" +msgstr "Minimalt antal kolonner per række" --- Line 3553 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Widget" msgid "Title Widget" -msgstr "Redigér kontrol" +msgstr "Titelkontrol" --- Line 3557 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:562 -#, fuzzy -#| msgid "Custom title widget to display" msgid "Title widget to display" -msgstr "Brugertilpasset titelkontrol som skal vises" +msgstr "Titelkontrol som skal vises" --- Line 3561 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:578 -#, fuzzy -#| msgid "Show Close button" msgid "Show title buttons" -msgstr "Vis lukkeknap" +msgstr "Vis titelknapper" --- Line 3565 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:579 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show window decorations" msgid "Whether to show title buttons" -msgstr "Om der skal vises vinduesdekorationer" +msgstr "Om titelknapper skal vises" --- Line 3577 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 -#, fuzzy -#| msgid "Secondary icon name" msgid "Supported icon names" -msgstr "Sekundært ikonnavn" +msgstr "Understøttede ikonnavne" --- Line 3581 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 -#, fuzzy -#| msgid "Search mode" msgid "Search path" -msgstr "Søgetilstand" +msgstr "Søgesti" --- Line 3585 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 -#, fuzzy -#| msgid "Resource" msgid "Resource path" -msgstr "Ressource" +msgstr "Ressourcesti" --- Line 3597 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3572 -#, fuzzy -#| msgid "The icon representing the volume" msgid "The file representing the icon" -msgstr "Ikon som repræsenterer diskenheden" +msgstr "Filen som repræsenterer ikonet" --- Line 3605 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3583 -#, fuzzy -#| msgid "The icon name of the child page" msgid "The icon name chosen during lookup" -msgstr "Ikonnavnet på underelementsiden" +msgstr "Ikonnavnet som blev valgt ved opslag" --- Line 3609 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3593 -#, fuzzy -#| msgid "Use symbolic icons" msgid "Is symbolic" -msgstr "Brug symbolske ikoner" +msgstr "Er symbolsk"