--- Line 51 (gtk-properties.master.da.po) # Danish translation of GTK Properties. # Copyright (C) 1999, 2000, 01, 02, 04, 05, 2009-19 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # Birger Langkjer , 1999. # Kenneth Christiansen, 1999-2000. # Keld Simonsen , 2000. # Ole Laursen , 2001, 02, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Kenneth Nielsen , 2007, 2011. # scootergrisen, 2015, 2020. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. # # Konventioner: # # attribute -> egenskab # child -> underelement, underkontrol # directory -> mappe # entry -> indtastningsfelt # event -> hændelse # frame (i animation) -> billede # header -> sidehoved # (column) header -> (kolonne)overskrift # header bar -> overskriftsbjælke # input -> (til tider) indtastning # item -> (generelt) objekt # label -> etiket (med denne stavning) # menu item -> menuelement # parent -> ophav(selement, -kontrol) # paned -> rudekontrol ("gtk.Paned", kontrol som har to ruder) # pixel -> skærmpunkt, punkt +# rubber band (selection) -> trækmarkering # scroll bar -> rullebjælke # spin button -> rulleknap # stock x -> (oftest) lager-x # toggle button -> afkrydsningsknap # toolitem proxy -> værktøjselementstedfortræder # widget -> kontrol # # Nogle af de mere specielle grafiske udtryk er allerede oversat i # Gimp'en. # # En samtale i en fejlrapport har givet følgende: # TRUE og FALSE henviser til de faktiske boolske værdier og bør derfor # holdes på engelsk og med store bogstaver. # # Værktøjstip er konsekvent blevet oversat uden et afsluttende punktum # (i modsætning til originalteksterne hvor det skifter lidt). # # Engang i fremtiden bør hele oversættelsen gåes igennem for at se hvordan "child" er oversat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-08 14:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-08 00:00+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 78 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:181 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" -msgstr "" +msgstr "Erstatningsbillede til markør hvis denne markør ikke kan vises" --- Line 86 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:189 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" -msgstr "" +msgstr "Vandret forskydning af markørhotspot" --- Line 94 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:197 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" -msgstr "" +msgstr "Lodret forskydning af markørhotspot" --- Line 104 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkcursor.c:205 -#, fuzzy -#| msgid "Display of this cursor" msgid "Name of this cursor" -msgstr "Visning af denne markør" +msgstr "Navnet på denne markør" --- Line 178 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "The pack direction of the menubar" msgid "The direction of the current layout of the keyboard" -msgstr "Pakningsretningen for værktøjslinjen" +msgstr "Retningen for det nuværende tastaturlayout" --- Line 182 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:253 msgid "Has bidi layouts" -msgstr "" +msgstr "Har bidi-layout" --- Line 186 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:254 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the mark has left gravity" msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" -msgstr "Om dette mærke har venstrerettet tyngde" +msgstr "Om tastaturet har bidi-layout" --- Line 190 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:260 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock warning" msgid "Caps lock state" -msgstr "Caps Lock-advarsel" +msgstr "Caps lock-tilstand" --- Line 194 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:261 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the cell background color is set" msgid "Whether the keyboard caps lock is on" -msgstr "Om cellebaggrundsfarven er indstillet" +msgstr "Om tastaturets caps lock er slået til" --- Line 198 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Num lock state" -msgstr "" +msgstr "Num lock-tilstand" --- Line 202 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:268 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the view is loading locations" msgid "Whether the keyboard num lock is on" -msgstr "Om visningen indlæser steder" +msgstr "Om tastaturets num lock er slået til" --- Line 206 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:274 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll offset" msgid "Scroll lock state" -msgstr "Rulningsforskydning" +msgstr "Scoll lock-tilstand" --- Line 210 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the border should be shown" msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" -msgstr "Om kanten skal vises" +msgstr "Om tastaturets scroll lock er slået til" --- Line 214 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:281 -#, fuzzy -#| msgid "Radio state" msgid "Modifier state" -msgstr "Radiotilstand" +msgstr "Modifikatortilstand" --- Line 218 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdevice.c:282 -#, fuzzy -#| msgid "The modifier mask of the accelerator" msgid "The modifier state of the keyboard" -msgstr "Modifikatormasken for genvejstasten" +msgstr "Tastaturets modifikatortilstand" --- Line 222 (gtk-properties.master.da.po) -# original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men -# "sammensat" er dækkende #: gdk/gdkdisplay.c:180 gdk/gdkdisplay.c:181 -#, fuzzy -#| msgid "Composite child" msgid "Composited" msgstr "Sammensat" --- Line 230 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdisplay.c:206 gdk/gdkdisplay.c:207 -#, fuzzy -#| msgid "Input source" msgid "Input shapes" -msgstr "Inputkilde" +msgstr "Inputforme" --- Line 242 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdrawcontext.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "The GDK display used to create the GL context" msgid "The GDK display used to create the context" -msgstr "GDK-visningen som bruges til at oprette GL-konteksten" +msgstr "GDK-visningen som bruges til at oprette konteksten" --- Line 250 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkdrawcontext.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "The GDK window bound to the GL context" msgid "The GDK surface bound to the context" -msgstr "GDK-vinduet bundet til GL-konteksten" +msgstr "GDK-overfladen bundet til konteksten" --- Line 266 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdkpopup.c:91 gdk/gdkpopup.c:97 -#, fuzzy -#| msgid "The parent style context" msgid "The parent surface" -msgstr "Ophavsstilkonteksten" +msgstr "Ophavsoverfladen" --- Line 279 (gtk-properties.master.da.po) # https://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-GdkFrameClock.html #: gdk/gdksurface.c:515 gdk/gdksurface.c:516 -#, fuzzy -#| msgid "FrameClock" msgid "Frame Clock" -msgstr "Grafiksynkroniseringsur" +msgstr "Frame clock" --- Line 283 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 msgid "Mapped" -msgstr "" +msgstr "Tildelt" --- Line 300 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600 -#, fuzzy -#| msgid "Surface" msgid "Drag Surface" -msgstr "Overflade" +msgstr "Træk overflade" --- Line 304 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 -#, fuzzy -#| msgid "Display of this cursor" msgid "The display that will use this cursor" -msgstr "Visning af denne markør" +msgstr "Visningen som vil bruge denne markør" --- Line 312 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 -#, fuzzy -#| msgid "The URI bound to this button" msgid "The HCURSOR handle for this cursor" -msgstr "En URI bundet til denne knap" +msgstr "Et HCURSOR-håndtag til denne markør" --- Line 316 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "Deletable" msgid "Destroyable" -msgstr "Sletbar" +msgstr "Kan ødelægges" --- Line 320 (gtk-properties.master.da.po) #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" -msgstr "" +msgstr "Om det er tilladt at kalde DestroyCursor() på denne markør" --- Line 495 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkactionable.c:70 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" -msgstr "Navnet på den tilknyttede handling, såsom \"app.quit\"" +msgstr "Navnet på den tilknyttede handling, såsom “app.quit”" --- Line 564 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 -#, fuzzy -#| msgid "Include an 'Other…' item" msgid "Include an “Other…” item" -msgstr "Inkludér et \"Andre …\"-element" +msgstr "Inkludér et “Andre …”-element" --- Line 601 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the border should be shown" msgid "Whether the dialog should be modal" -msgstr "Om kanten skal vises" +msgstr "Om dialogen skal være modal" --- Line 661 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 -#, fuzzy -#| msgid "Widget's default text" msgid "Widget’s default text" msgstr "Kontrollens standardtekst" --- Line 737 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkaspectframe.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Tving højde/bredde-forhold til at passe til rammens underkontrol" --- Line 755 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkexpander.c:367 #: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:192 gtk/gtklistbox.c:3468 #: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1671 gtk/gtkrevealer.c:353 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:381 #: gtk/gtkwindow.c:922 gtk/gtkwindowhandle.c:545 -#, fuzzy -#| msgid "Label widget" msgid "The child widget" -msgstr "Etiketkontrol" +msgstr "Underkontrollen" --- Line 784 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkassistant.c:288 -#, fuzzy -#| msgid "Label widget" msgid "Child widget" -msgstr "Etiketkontrol" +msgstr "Underkontrol" --- Line 788 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkassistant.c:289 -#, fuzzy -#| msgid "The type of the assistant page" msgid "The content the assistant page" -msgstr "Assistentsidens type" +msgstr "Indholdet af assistentsiden" --- Line 804 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkassistant.c:599 -#, fuzzy -#| msgid "The type of the assistant page" msgid "The pages of the assistant." -msgstr "Assistentsidens type" +msgstr "Assistentens sider." --- Line 812 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:214 msgid "Bookmark file to load" -msgstr "" +msgstr "Bogmærkefil som skal indlæses" --- Line 821 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:267 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "Attributes to query" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Attributter som skal forespørges" --- Line 825 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:302 msgid "IO priority" -msgstr "" +msgstr "IO-prioritet" --- Line 829 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:303 msgid "Priority used when loading" -msgstr "" +msgstr "Prioritet til indlæsning" --- Line 833 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:326 -#, fuzzy -#| msgid "Loading" msgid "loading" -msgstr "Indlæser" +msgstr "indlæser" --- Line 837 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:327 -#, fuzzy -#| msgid "TRUE if this printer is paused" msgid "TRUE if files are being loaded" -msgstr "TRUE hvis denne printer er på pause" +msgstr "TRUE hvis filer er ved at blive indlæst" --- Line 842 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:508 gtk/gtknumericsorter.c:550 #: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 -#, fuzzy -#| msgid "Permission" msgid "Expression" -msgstr "Tilladelse" +msgstr "Udtryk" --- Line 846 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:166 msgid "Expression to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Udtryk som skal evalueres" --- Line 850 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Inverted" msgid "Invert" -msgstr "Omvendt" +msgstr "Omvend" --- Line 854 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboolfilter.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "TRUE if the Position property should be used" msgid "If the expression result should be inverted" -msgstr "TRUE hvis positionsegenskaben skal bruges" +msgstr "Om udtrykkets resultat skal omvendes" --- Line 886 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboxlayout.c:709 msgid "Distribute space homogeneously" -msgstr "" +msgstr "Fordel plads ligeligt" --- Line 890 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkboxlayout.c:723 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing between buttons" msgid "Spacing between widgets" -msgstr "Mellemrum mellem knapper" +msgstr "Mellemrum mellem kontroller" --- Line 906 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilder.c:318 msgid "The object the builder is evaluating for" -msgstr "" +msgstr "Objektbyggeren evaluerer for" --- Line 911 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:570 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Kontekst" --- Line 915 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilder.c:330 -#, fuzzy -#| msgid "The status of the print operation" msgid "The scope the builder is operating in" -msgstr "Status for udskrivningsoperationen" +msgstr "Konteksten som byggeren virker i" --- Line 919 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Byte" --- Line 923 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 msgid "bytes containing the UI definition" -msgstr "" +msgstr "byte som indeholder UI-definitionen" --- Line 931 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 msgid "resource containing the UI definition" -msgstr "" +msgstr "ressource som indeholder UI-definitionen" --- Line 935 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 msgid "scope to use when instantiating listitems" -msgstr "" +msgstr "kontekst som bruges ved instantiering af listeelementer" --- Line 970 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkmenubutton.c:414 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the menu is a parent" msgid "Whether the button has a frame" -msgstr "Om menuen er et ophavselement" +msgstr "Om knappen har en ramme" --- Line 979 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkmenubutton.c:393 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the icon from the icon theme" msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" -msgstr "Navnet på ikonet fra ikontemaet" +msgstr "Navnet på ikonet som bruges til automatisk at opbygge knappen" --- Line 1310 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 -#, fuzzy -#| msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "Hvis FALSE kan der ikke indtastes andre strenge end de valgte" --- Line 1381 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but " -#| "you don't know how much." msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." msgstr "" "Sæt dette til positive værdier for at vise at der er fremgang, men at " "omfanget heraf er ukendt." --- Line 1538 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" -msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en streng, f.eks. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en streng, f.eks. “Sans Italic 12”" --- Line 1624 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a " -#| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -#| "probably don't need it" msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " "probably don’t need it" msgstr "" "Det sprog som teksten er i, som en ISO-kode. Pango kan bruge dette som et " "tip når teksten fremvises. Hvis du ikke forstår denne parameter, behøver du " "den sandsynligvis ikke" --- Line 1910 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcheckbutton.c:467 -#, fuzzy -#| msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgid "The check button whose group this widget belongs to." -msgstr "Den radioknap hvis gruppe denne kontrol tilhører." +msgstr "Afkrydsningsknappen hvis gruppe denne kontrol tilhører." --- Line 1919 (gtk-properties.master.da.po) # værktøjstip til når knappen er i en inkonsistent tilstand #: gtk/gtkcheckbutton.c:480 -#, fuzzy -#| msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgid "If the check button is in an “in between” state" -msgstr "Om afkrydsningsknappen er i en \"mellemtilstand\"" +msgstr "Om afkrydsningsknappen er i en “mellemtilstand”" --- Line 1959 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolorbutton.c:230 gtk/gtkfontbutton.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the popover is modal" msgid "Whether the dialog is modal" -msgstr "Om pop-over'en er modal" +msgstr "Om dialogen er modal" --- Line 2012 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolorswatch.c:488 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the swatch should offer customization" msgid "Whether the swatch should accept drops" -msgstr "Om farveprøven skal vise tilpasningsmuligheder" +msgstr "Om farveprøven skal tillade slip" --- Line 2016 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:620 -#, fuzzy -#| msgid "Column spacing" msgid "Columns" -msgstr "Kolonnemellemrum" +msgstr "Kolonner" --- Line 2020 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:621 -#, fuzzy -#| msgid "List of classes" msgid "List of columns" -msgstr "Liste af klasser" +msgstr "Liste af kolonner" --- Line 2024 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:633 gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:840 -#, fuzzy -#| msgid "The buffer which is displayed" msgid "Model for the items displayed" -msgstr "Den buffer som vises" +msgstr "Model for de viste elementer" --- Line 2028 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:644 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show row separators" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis rækkeadskillere" --- Line 2032 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:645 gtk/gtklistbox.c:513 gtk/gtklistview.c:852 msgid "Show separators between rows" -msgstr "" +msgstr "Vis adskillere mellem rækker" --- Line 2036 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:656 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show column separators" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis kolonneadskillere" --- Line 2040 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:657 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show separators between columns" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis adskillere mellem kolonner" --- Line 2045 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:668 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 #: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 -#, fuzzy -#| msgid "Sort order" msgid "Sorter" -msgstr "Sorteringsrækkefølge" +msgstr "Sortering" --- Line 2049 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:669 msgid "Sorter with sorting choices of the user" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsfunktion indstillet af brugeren" --- Line 2053 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:680 gtk/gtkgridview.c:1104 gtk/gtklistview.c:863 msgid "Single click activate" -msgstr "" +msgstr "Ét-kliks-aktivering" --- Line 2057 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:681 gtk/gtkgridview.c:1105 gtk/gtklistview.c:864 -#, fuzzy -#| msgid "Activate row on a single click" msgid "Activate rows on single click" -msgstr "Aktivér række ved enkeltklik" +msgstr "Aktivér rækker ved enkeltklik" --- Line 2066 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:693 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgid "Whether columns are reorderable" -msgstr "Om kolonnen kan omsorteres efter overskrifterne" +msgstr "Om kolonner kan omsorteres" --- Line 2070 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:704 gtk/gtkgridview.c:1116 gtk/gtklistview.c:875 -#, fuzzy -#| msgid "Inline selection" msgid "Enable rubberband selection" -msgstr "Integreret markering" +msgstr "Slå trækmarkering til" --- Line 2074 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnview.c:705 gtk/gtkgridview.c:1117 gtk/gtklistview.c:876 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse " -#| "pointer" msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" -msgstr "" -"Om det er muligt at vælge mere end et objekt ved at trække musemarkøren" +msgstr "Tillad markering af elementer ved at trække musemarkøren" --- Line 2078 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Column spacing" msgid "Column view" -msgstr "Kolonnemellemrum" +msgstr "Kolonnevisning" --- Line 2082 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 msgid "Column view this column is a part of" -msgstr "" +msgstr "Denne kolonnes kolonnevisning" --- Line 2087 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:428 gtk/gtkgridview.c:1052 #: gtk/gtklistview.c:827 msgid "Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrik" --- Line 2092 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:429 gtk/gtkdropdown.c:443 #: gtk/gtkgridview.c:1053 gtk/gtklistview.c:828 msgid "Factory for populating list items" -msgstr "" +msgstr "Fabrik til at danne listeelementer" --- Line 2096 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgid "Title displayed in the header" -msgstr "Den tekst der skal vises i statuslinjen" +msgstr "Titel til overskrifter" --- Line 2100 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 msgid "Sorter for sorting items according to this column" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsfunktion til at sortere elementer ifølge denne kolonne" --- Line 2109 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether this column is visible" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om denne kolonne er synlig" --- Line 2113 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 -#, fuzzy -#| msgid "Headers Visible" msgid "Header menu" -msgstr "Synlige hoveder" +msgstr "Overskriftsmenu" --- Line 2117 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "Current width of the column" msgid "Menu to use on the title of this column" -msgstr "Aktuel bredde af kolonnen" +msgstr "Menu som skal bruges for denne kolonnes titel" --- Line 2126 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether this column is resizable" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om denne kolonne kan ændre størrelse" --- Line 2130 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 -#, fuzzy -#| msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgid "column gets share of extra width" -msgstr "Kolonne får del af ekstra bredde allokeret til kontrollen" +msgstr "kolonne får del af ekstra bredde" --- Line 2134 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 -#, fuzzy -#| msgid "Fixed Width" msgid "Fixed width" msgstr "Fast bredde" --- Line 2138 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 -#, fuzzy -#| msgid "Current fixed width of the column" msgid "Fixed width of this column" -msgstr "Den aktuelle faste bredde af kolonnen" +msgstr "Fast bredde af denne kolonne" --- Line 2166 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:685 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Om kombinationsfeltets rullegardinsmenu vises" --- Line 2186 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:728 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The column in the combo box's model to associate with strings from the " -#| "entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" "Kolonnen i kombinationsboksens model, der skal tilknyttes strenge fra " "indtastningsfeltet, hvis kombinationsboksen blev oprettet med #GtkComboBox:" "has-entry = %TRUE" --- Line 2199 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:744 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The column in the combo box's model that provides string IDs for the " -#| "values in the model" msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" "Kolonnen i kombinationsboksens model, der giver streng-id'er for værdierne i " "modellen" --- Line 2219 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:773 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -#| "width of the combo box" msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" "Om pop oppens bredde skal have en fast bredde, der svarer til den tildelte " "bredde af kombinationsboksen" --- Line 2227 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkcombobox.c:783 -#, fuzzy -#| msgid "Label widget" msgid "The child_widget" -msgstr "Etiketkontrol" +msgstr "Underkontrollen" --- Line 2235 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the action" msgid "The target of the constraint" -msgstr "Navnet på handlingen" +msgstr "Målet for begrænsningen" --- Line 2239 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "Target Attribute" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Målattribut" --- Line 2243 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:205 msgid "The attribute of the target set by the constraint" -msgstr "" +msgstr "Målets attribut angivet af begrænsningen" --- Line 2247 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:218 -#, fuzzy -#| msgid "Ratio" msgid "Relation" -msgstr "Forhold" +msgstr "Relation" --- Line 2251 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:219 msgid "The relation between the source and target attributes" -msgstr "" +msgstr "Relationen mellem kilde- og målattributter" --- Line 2259 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:236 -#, fuzzy -#| msgid "The size of the icon" msgid "The source of the constraint" -msgstr "Ikonets størrelse" +msgstr "Begrænsningens kilde" --- Line 2263 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "Source Attribute" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Kildeattribut" --- Line 2267 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:249 -#, fuzzy -#| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" -msgstr "" -"Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" +msgstr "Attributten af kildekontrollen som sættes af begrænsningen" --- Line 2271 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:263 -#, fuzzy -#| msgid "Select Multiple" msgid "Multiplier" -msgstr "Vælg flere" +msgstr "Faktor" --- Line 2275 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:264 msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" -msgstr "" +msgstr "Multiplikationsfaktor som anvendes på kildeattributten" --- Line 2279 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Constraint" msgid "Constant" -msgstr "Restriktion" +msgstr "Konstant" --- Line 2283 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:277 -#, fuzzy -#| msgid "The content type used by the open with object" msgid "The constant to be added to the source attribute" -msgstr "Indholdstypen, der bruges af åbn med-objektet" +msgstr "Konstanten som skal føjes til kildeattributten" --- Line 2291 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkconstraint.c:294 -#, fuzzy -#| msgid "The contents of the entry" msgid "The strength of the constraint" -msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" +msgstr "Begrænsningens styrke" --- Line 2363 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "Attributes" msgid "attributes" -msgstr "Egenskaber" +msgstr "attributter" --- Line 2367 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:278 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "error" -msgstr "Fejl" +msgstr "fejl" --- Line 2371 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:279 msgid "Error encountered while loading files" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af filer" --- Line 2380 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:291 msgid "The file to query" -msgstr "" +msgstr "Filen som skal forespørges" --- Line 2384 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:314 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 -#, fuzzy -#| msgid "Storage type" msgid "Item type" -msgstr "Lagringstype" +msgstr "Elementtype" --- Line 2388 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:315 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 -#, fuzzy -#| msgid "The type of message" msgid "The type of elements of this object" -msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om" +msgstr "Dette objekts elementtype" --- Line 2392 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:338 msgid "monitored" -msgstr "" +msgstr "overvåget" --- Line 2396 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdirectorylist.c:339 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" -msgstr "" +msgstr "TRUE hvis ændringer af kataloget overvåges" --- Line 2400 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdragicon.c:373 -#, fuzzy -#| msgid "Icon widget to display in the item" msgid "The widget to display as drag icon." -msgstr "Ikonkontrol der skal vises i elementet" +msgstr "Kontrollen der skal vises som trækkeikon." --- Line 2408 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdragsource.c:282 -#, fuzzy -#| msgid "The contents of the entry" msgid "The content provider for the dragged data" -msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" +msgstr "Indholdskilden for data som trækkes" --- Line 2424 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdrawingarea.c:292 msgid "Desired width for displayed content" -msgstr "" +msgstr "Ønsket bredde af det viste indhold" --- Line 2432 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdrawingarea.c:304 msgid "Desired height for displayed content" -msgstr "" +msgstr "Ønsket højde af det viste indhold" --- Line 2440 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" -msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" +msgstr "Om markøren er i styringens kontrol eller en underkontrol" --- Line 2448 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "The menu of options" msgid "The ongoing drop operation" -msgstr "Menuen af valg" +msgstr "Den igangværende slip-operation" --- Line 2456 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" -msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" +msgstr "Om markøren er i styringens kontrol" --- Line 2460 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:442 msgid "List Factory" -msgstr "" +msgstr "Listefabrik" --- Line 2464 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the filtermodel to filter" msgid "Model for the displayed items" -msgstr "Modellen som filtermodellen filtrerer" +msgstr "Model for de viste elementer" --- Line 2472 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:468 gtk/gtksingleselection.c:416 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the selected font" msgid "Position of the selected item" -msgstr "Navnet på den valgte skrifttype" +msgstr "Position af det markerede element" --- Line 2476 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:479 gtk/gtksingleselection.c:427 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Printer" msgid "Selected Item" -msgstr "Valgte printer" +msgstr "Valgte element" --- Line 2480 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:480 gtk/gtksingleselection.c:428 -#, fuzzy -#| msgid "The selected year" msgid "The selected item" -msgstr "Det valgte år" +msgstr "Det valgte element" --- Line 2484 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:493 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Search" msgid "Enable search" msgstr "Aktivér søgning" --- Line 2488 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:494 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show a sort indicator" msgid "Whether to show a search entry in the popup" -msgstr "Om sorteringsindikatoren skal vises" +msgstr "Om der skal vises et søgetekstfelt i pop op'en" --- Line 2492 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdropdown.c:509 msgid "Expression to determine strings to search for" -msgstr "" +msgstr "Udtryk til bestemmelse af søgetermer" --- Line 2500 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:579 msgid "The actions supported by this drop target" -msgstr "" +msgstr "Handlingerne som understøttes af dette slip-mål" --- Line 2504 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:591 -#, fuzzy -#| msgid "Current Color" msgid "Current drop" -msgstr "Nuværende farve" +msgstr "Nuværende slip" --- Line 2508 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:603 msgid "The supported formats" -msgstr "" +msgstr "De understøttede formater" --- Line 2512 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:630 msgid "Preload" -msgstr "" +msgstr "Forudindlæs" --- Line 2516 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:631 -#, fuzzy -#| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" -msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren" +msgstr "Om slip-data skal forudindlæses når markøren holdes over" --- Line 2520 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkdroptarget.c:648 -#, fuzzy -#| msgid "The status of the print operation" msgid "The value for this drop operation" -msgstr "Status for udskrivningsoperationen" +msgstr "Værdien for denne slip-operation" --- Line 2541 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeditable.c:386 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" -msgstr "" +msgstr "Om fortryd/gentag skal være slået til denne redigerbare kontrol" --- Line 2588 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeditablelabel.c:370 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether the widget is in editing mode" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om kontrollen er i redigeringstilstand" --- Line 2626 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtktext.c:920 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text " -#| "(password mode)" msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" -"FALSE viser det \"usynlige\" tegn i stedet for den faktiske tekst (til " -"adgangskoder)" +msgstr "FALSE viser det “usynlige” tegn i stedet for den faktiske tekst (til adgangskoder)" --- Line 2640 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:477 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" -msgstr "" -"Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i " -"\"adgangskodetilstand\")" +msgstr "Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i “adgangskodetilstand”)" --- Line 2700 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:553 -#, fuzzy -#| msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "Den aktuelle brøkdel af det totale arbejde der er blevet fuldført" --- Line 2716 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:581 gtk/gtkpasswordentry.c:409 gtk/gtksearchentry.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Vis tekst i indtastningsfeltet når det er tomt og ikke har fokus" --- Line 2720 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:592 -#, fuzzy -#| msgid "Primary icon activatable" msgid "Primary paintable" -msgstr "Primære ikon aktivérbart" +msgstr "Primært tegneelement" --- Line 2724 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "Primary pixbuf for the entry" msgid "Primary paintable for the entry" -msgstr "Primær pixbuf for indtastningsfeltet" +msgstr "Primært tegneelement indtastningsfeltet" --- Line 2728 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:604 -#, fuzzy -#| msgid "Secondary icon activatable" msgid "Secondary paintable" -msgstr "Sekundært ikon aktivérbart" +msgstr "Sekundært tegneelement" --- Line 2732 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:605 -#, fuzzy -#| msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgid "Secondary paintable for the entry" -msgstr "Sekundær pixbuf for indtastningsfeltet" +msgstr "Sekundært tegneelement for indtastningsfeltet" --- Line 2876 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:891 -#, fuzzy -#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" -msgstr "En liste med stilegenskaber som skal anvendes på den viste tekst" +msgstr "En liste med stilegenskaber som skal anvendes på tekstfeltets tekst" --- Line 2902 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkentry.c:929 gtk/gtkpasswordentry.c:436 -#, fuzzy -#| msgid "Model column used to retrieve the text from" msgid "Model menu to append to the context menu" -msgstr "Modelkolonnen hvorfra tekst hentes fra" +msgstr "Modelmenu som skal føjes til kontekstmenuen" --- Line 3020 (gtk-properties.master.da.po) # Fra et commit til kildekoden: # # + g_object_class_install_property (object_class, # + PROP_PROPAGATION_PHASE, # + g_param_spec_enum ("propagation-phase", # + P_("Propagation phase"), # + P_("Phase in event propagation where this controller # handles events"), # + GTK_TYPE_PROPAGATION_PHASE, GTK_PHASE_BUBBLE, # + GTK_PARAM_READWRITE)); # -# Det refererer altså til en fase i udviklingen af en hændelse. Heraf foreslår jeg "hændelsesfase" +# Det refererer altså til en fase i udviklingen af en hændelse. #: gtk/gtkeventcontroller.c:223 -#, fuzzy -#| msgid "Propagation phase" msgid "Propagation limit" -msgstr "Fase i hændelse" +msgstr "Udviklingsgrænse for hændelse" --- Line 3024 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontroller.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgid "Propagation limit for events handled by this controller" -msgstr "Udviklingsfase (propagation phase) hvori denne styring køres" +msgstr "Grænse for udviklingsfase (propagation phase) for hændelser som håndteres af denne styring" --- Line 3028 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontroller.c:232 -#, fuzzy -#| msgid "Name of the printer" msgid "Name for this controller" -msgstr "Printerens navn" +msgstr "Navnet på denne styring" --- Line 3032 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 -#, fuzzy -#| msgid "Is focus" msgid "Is Focus" msgstr "Har fokus" --- Line 3036 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgid "Whether the focus is in the controllers widget" -msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" +msgstr "Om fokus er i styringens kontrol" --- Line 3040 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 -#, fuzzy -#| msgid "Can focus" msgid "Contains Focus" -msgstr "Accepterer fokus" +msgstr "Indeholder fokus" --- Line 3044 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" -msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" +msgstr "Om fokus er i et underelement af styringens kontrol" --- Line 3060 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkexpander.c:321 -#, fuzzy -#| msgid "Text of the expander's label" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Tekst for udviderens etiket" --- Line 3108 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:543 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the popover is modal" msgid "Whether to make the dialog modal" -msgstr "Om pop-over'en er modal" +msgstr "Om dialogen skal være modal" --- Line 3136 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Filter" msgid "Filters" -msgstr "Filter" +msgstr "Filtre" --- Line 3140 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "The GIcon being displayed" msgid "List model of filters" -msgstr "GIcon-objektet som vises" +msgstr "Listemodel for filtre" --- Line 3144 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Shortcut Type" msgid "Shortcut Folders" -msgstr "Genvejstype" +msgstr "Genvejsmapper" --- Line 3148 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "List model of shortcut folders" -msgstr "" +msgstr "Listemodel for genvejsmapper" --- Line 3189 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilefilter.c:234 -#, fuzzy -#| msgid "The human-readable title of this item group" msgid "The human-readable name for this filter" -msgstr "Læsbar titel på denne elementgruppe" +msgstr "Læsevenlig titel på dette filter" --- Line 3193 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 -#, fuzzy -#| msgid "If a filter is set for this model" msgid "The filter set for this model" -msgstr "Om et filter er indstillet til modellen" +msgstr "Filteret der er indstillet til denne model" --- Line 3197 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 -#, fuzzy -#| msgid "Step Increment" msgid "Incremental" -msgstr "Skridtforøgelse" +msgstr "Trinvis" --- Line 3201 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 msgid "Filter items incrementally" -msgstr "" +msgstr "Filtrér elementer trinvis" --- Line 3205 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 -#, fuzzy -#| msgid "The GIcon being displayed" msgid "The model being filtered" -msgstr "GIcon-objektet som vises" +msgstr "Modellen som filtreres" --- Line 3209 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 -#, fuzzy -#| msgid "Heading" msgid "Pending" -msgstr "Overskrift" +msgstr "Afventende" --- Line 3213 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 -#, fuzzy -#| msgid "Number of axes in the device" msgid "Number of items not yet filtered" -msgstr "Antallet af akser i enheden" +msgstr "Antal elementer som endnu ikke er filtreret" --- Line 3221 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkfixedlayout.c:156 msgid "The transform of a child of a fixed layout" -msgstr "" +msgstr "Transformationen for et underelement af et fast layout" --- Line 3225 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 -#, fuzzy -#| msgid "The model to find matches in" msgid "The model being flattened" -msgstr "Den model som fuldførelser findes i" +msgstr "Modellen som bliver fladgjort" --- Line 3248 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtklistbox.c:505 gtk/gtklistbox.c:506 msgid "Accept unpaired release" -msgstr "" +msgstr "Acceptér frigivning uden modpart" --- Line 3252 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkflowbox.c:3599 msgid "Accept an unpaired release event" -msgstr "" +msgstr "Acceptér en frigivningshændelse som ikke har en modpart" --- Line 3364 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkframe.c:170 -#, fuzzy -#| msgid "Text of the frame's label" msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Teksten i rammens etiket" --- Line 3504 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:167 -#, fuzzy -#| msgid "ID Column" msgid "Column" -msgstr "Id-kolonne" +msgstr "Kolonnen" --- Line 3508 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "The amount of space between children" msgid "The column to place the child in" -msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem underelementerne" +msgstr "Kolonnen som underelementet skal placeres i" --- Line 3512 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:179 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Række" --- Line 3516 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "The amount of space between children" msgid "The row to place the child in" -msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem underelementerne" +msgstr "Rækken som underelementet skal placeres i" --- Line 3520 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "Column spacing" msgid "Column span" -msgstr "Kolonnemellemrum" +msgstr "Kolonnespænd" --- Line 3528 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridlayout.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Row spacing" msgid "Row span" -msgstr "Rækkemellemrum" +msgstr "Rækkespænd" --- Line 3537 (gtk-properties.master.da.po) # "markup" dækker over både opmærkning og tekst her #: gtk/gtkgridview.c:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Markup column" msgid "Max columns" -msgstr "Opmærkningskolonne" +msgstr "Maks kolonner" --- Line 3541 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridview.c:1069 -#, fuzzy -#| msgid "Number of columns" msgid "Maximum number of columns per row" -msgstr "Antal kolonner" +msgstr "Maksimalt antal kolonner per række" --- Line 3545 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridview.c:1080 -#, fuzzy -#| msgid "Pixbuf column" msgid "Min columns" -msgstr "Pixbufkolonne" +msgstr "Min kolonner" --- Line 3549 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkgridview.c:1081 -#, fuzzy -#| msgid "Number of columns" msgid "Minimum number of columns per row" -msgstr "Antal kolonner" +msgstr "Minimalt antal kolonner per række" --- Line 3553 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Widget" msgid "Title Widget" -msgstr "Redigér kontrol" +msgstr "Titelkontrol" --- Line 3557 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:562 -#, fuzzy -#| msgid "Custom title widget to display" msgid "Title widget to display" -msgstr "Brugertilpasset titelkontrol som skal vises" +msgstr "Titelkontrol som skal vises" --- Line 3561 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:578 -#, fuzzy -#| msgid "Show Close button" msgid "Show title buttons" -msgstr "Vis lukkeknap" +msgstr "Vis titelknapper" --- Line 3565 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkheaderbar.c:579 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show window decorations" msgid "Whether to show title buttons" -msgstr "Om der skal vises vinduesdekorationer" +msgstr "Om titelknapper skal vises" --- Line 3577 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 -#, fuzzy -#| msgid "Secondary icon name" msgid "Supported icon names" -msgstr "Sekundært ikonnavn" +msgstr "Understøttede ikonnavne" --- Line 3581 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 -#, fuzzy -#| msgid "Search mode" msgid "Search path" -msgstr "Søgetilstand" +msgstr "Søgesti" --- Line 3585 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 -#, fuzzy -#| msgid "Resource" msgid "Resource path" -msgstr "Ressource" +msgstr "Ressourcesti" --- Line 3597 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3572 -#, fuzzy -#| msgid "The icon representing the volume" msgid "The file representing the icon" -msgstr "Ikon som repræsenterer diskenheden" +msgstr "Filen som repræsenterer ikonet" --- Line 3605 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3583 -#, fuzzy -#| msgid "The icon name of the child page" msgid "The icon name chosen during lookup" -msgstr "Ikonnavnet på underelementsiden" +msgstr "Ikonnavnet som blev valgt ved opslag" --- Line 3609 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3593 -#, fuzzy -#| msgid "Use symbolic icons" msgid "Is symbolic" -msgstr "Brug symbolske ikoner" +msgstr "Er symbolsk" --- Line 3613 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkicontheme.c:3594 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to use symbolic icons" msgid "If the icon is symbolic" -msgstr "Om der skal bruges symbolske ikoner" +msgstr "Om ikonet er symbolsk" --- Line 3721 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkimage.c:168 gtk/gtkpicture.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "Editable" msgid "Paintable" -msgstr "Kan ændres" +msgstr "Tegneelement" --- Line 3725 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkimage.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "A GdkPixbuf to display" msgid "A GdkPaintable to display" -msgstr "En GdkPixbuf der skal vises" +msgstr "En GdkPaintable der skal vises" --- Line 3737 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkimage.c:183 -#, fuzzy -#| msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" -msgstr "" -"Symbolsk størrelse der skal bruges for standardikon, ikonsæt eller navngivet " -"ikon" +msgstr "Symbolsk størrelse der skal bruges til ikonsæt eller navngivet ikon" --- Line 3785 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkinfobar.c:380 -#, fuzzy -#| msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" -msgstr "Angiver om handlingsbjælken viser sit indhold eller ikke" +msgstr "Angiver om infobjælken viser sit indhold eller ikke" --- Line 3851 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklabel.c:850 -#, fuzzy -#| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" "Den kontrol der skal aktiveres når etikettens genvejstast bliver tastet" --- Line 3884 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklabel.c:954 gtk/gtktext.c:940 gtk/gtktextview.c:1075 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree menu" msgid "Menu model to append to the context menu" -msgstr "Modellen for træmenuen" +msgstr "Menumodel der skal tilføjes i kontekstmenuen" --- Line 3944 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistbox.c:512 gtk/gtklistview.c:851 -#, fuzzy -#| msgid "Has separator" msgid "Show separators" -msgstr "Med adskillelseslinje" +msgstr "Vis skillelinjer" --- Line 3956 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:174 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "If the item can be activated by the user" -msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren" +msgstr "Om elementet kan aktiveres af brugeren" --- Line 3960 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:186 -#, fuzzy -#| msgid "Custom title widget to display" msgid "Widget used for display" -msgstr "Brugertilpasset titelkontrol som skal vises" +msgstr "Kontrol der skal vises" --- Line 3964 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:471 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Element" --- Line 3968 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:198 -#, fuzzy -#| msgid "Display" msgid "Displayed item" -msgstr "Visning" +msgstr "Vist element" --- Line 3977 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:210 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the selected font" msgid "Position of the item" -msgstr "Navnet på den valgte skrifttype" +msgstr "Elementets position" --- Line 3981 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:222 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "If the item can be selected by the user" -msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren" +msgstr "Om elementet kan markeres af brugeren" --- Line 3985 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtklistitem.c:234 -#, fuzzy -#| msgid "The item which is currently active" msgid "If the item is currently selected" -msgstr "Det element som aktuelt er aktivt" +msgstr "Om elementet i øjeblikket er markeret" --- Line 4064 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 -#, fuzzy -#| msgid "The model to find matches in" msgid "The model being mapped" -msgstr "Den model som fuldførelser findes i" +msgstr "Modellen som afbildes" --- Line 4072 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediacontrols.c:277 msgid "The media stream managed" -msgstr "" +msgstr "Mediestrømmen som håndteres" --- Line 4092 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the status icon is visible" msgid "Whether the stream has finished initializing" -msgstr "Om statusikonet er synligt" +msgstr "Om strømmen er færdig med at initialisere" --- Line 4100 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:314 msgid "Error the stream is in" -msgstr "" +msgstr "Fejl som strømmen er i" --- Line 4124 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:350 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the gesture is exclusive" msgid "Whether the stream is playing" -msgstr "Om gestussen er eksklusiv" +msgstr "Om strømmen afspilles" --- Line 4128 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:361 -#, fuzzy -#| msgid "Expanded" msgid "Ended" -msgstr "Udvidet" +msgstr "Sluttet" --- Line 4132 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:362 msgid "Set when playback has finished" -msgstr "" +msgstr "Gives når afspilningen er endt" --- Line 4140 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:374 gtk/gtkmediastream.c:386 -#, fuzzy -#| msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgid "Timestamp in microseconds" -msgstr "Holdetid (i millisekunder)" +msgstr "Tidsstempel i mikrosekunder" --- Line 4148 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:397 -#, fuzzy -#| msgid "Selectable" msgid "Seekable" -msgstr "Kan markeres" +msgstr "Kan søge" --- Line 4152 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:398 msgid "Set unless seeking is not supported" -msgstr "" +msgstr "Givet med mindre søgning ikke understøttes" --- Line 4160 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:410 msgid "Set while a seek is in progress" -msgstr "" +msgstr "Givet når en søgning er i gang" --- Line 4168 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:422 msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." -msgstr "" +msgstr "Forsøg at genstarte mediet fra begyndelsen når det er afsluttet." --- Line 4172 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:433 msgid "Muted" -msgstr "" +msgstr "Tavs" --- Line 4176 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:434 -#, fuzzy -#| msgid "Whether a palette should be used" msgid "Whether the audio stream should be muted." -msgstr "Om en palet skal bruges" +msgstr "Om lydstrømmen skal være tavs." --- Line 4184 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmediastream.c:446 -#, fuzzy -#| msgid "Value of the progress bar" msgid "Volume of the audio stream." -msgstr "Statuslinjens værdi" +msgstr "Volumen for lydstrømmen." --- Line 4200 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmenubutton.c:385 gtk/gtkmodelbutton.c:1149 msgid "Popover" -msgstr "\"Pop-over\"" +msgstr "“Pop-over”" --- Line 4204 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmenubutton.c:386 msgid "The popover" -msgstr "\"Pop-over'en\"" +msgstr "“Pop-over'en”" --- Line 4208 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmenubutton.c:400 -#, fuzzy -#| msgid "The label on the accept button" msgid "The label for the button" -msgstr "Etiketten for acceptér-knappen" +msgstr "Knappens etiket" --- Line 4256 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmessagedialog.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" -msgstr "Den GtkBox som indeholder dialogens primære og sekundære mærkat" +msgstr "Den GtkBox som indeholder dialogens primære og sekundære etiket" --- Line 4288 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 -#, fuzzy -#| msgid "Popover" msgid "Popover to open" -msgstr "\"Pop-over\"" +msgstr "“Pop-over” der skal åbnes" --- Line 4300 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmodelbutton.c:1177 -#, fuzzy -#| msgid "Title Size Group" msgid "Size group" -msgstr "Titelstørrelsesgruppe" +msgstr "Størrelsesgruppe" --- Line 4304 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 -#, fuzzy -#| msgid "Size of check or radio indicator" msgid "Size group for checks and radios" -msgstr "Størrelse på afkrydsnings- eller radioindikator" +msgstr "Størrelsesgruppe for afkrydsnings- eller radioknapper" --- Line 4308 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmodelbutton.c:1183 -#, fuzzy -#| msgid "Accel Path" msgid "Accel" -msgstr "Genvejssti" +msgstr "Genvej" --- Line 4312 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmodelbutton.c:1184 -#, fuzzy -#| msgid "The type of accelerators" msgid "The accelerator" -msgstr "Typen af genvejstaster" +msgstr "Acceleratoren" --- Line 4328 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmountoperation.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The display where this window will be displayed." -msgstr "Den skærm hvor dette vindue vil blive vist." +msgstr "Skærmen hvor dette vindue vil blive vist." --- Line 4332 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkmultiselection.c:357 msgid "List managed by this selection" -msgstr "" +msgstr "Liste som håndteres af denne markering" --- Line 4368 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 -#, fuzzy -#| msgid "The model to find matches in" msgid "The model being managed" -msgstr "Den model som fuldførelser findes i" +msgstr "Modellen som håndteres" --- Line 4372 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:568 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the child page" msgid "The child for this page" -msgstr "Titlen på underelementsiden" +msgstr "Underelementet for denne side" --- Line 4380 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:575 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the child page" msgid "The tab widget for this page" -msgstr "Titlen på underelementsiden" +msgstr "Fanebladskontrollen for denne side" --- Line 4388 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:582 -#, fuzzy -#| msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" -msgstr "Strengen der vises i underelementets menuelement" +msgstr "Etiketkontrollen som vises i underelementets menuindgang" --- Line 4396 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:589 -#, fuzzy -#| msgid "The text of the label" msgid "The text of the tab widget" -msgstr "Tekst for etiketten" +msgstr "Fanebladskontrollens tekst" --- Line 4404 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:596 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the widget" msgid "The text of the menu widget" -msgstr "Navnet på kontrollen" +msgstr "Menukontrollens tekst" --- Line 4412 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:609 msgid "Tab expand" -msgstr "Fanebladudvidning" +msgstr "Udfold faneblad" --- Line 4416 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:610 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to expand the child's tab" msgid "Whether to expand the child’s tab" -msgstr "Om underelementets faneblad skal udvides" +msgstr "Om underelementets faneblad skal udfoldes" --- Line 4424 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:617 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "Om underelementets faneblad skal udfylde det tildelte område" --- Line 4507 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknotebook.c:1105 -#, fuzzy -#| msgid "The page size of the adjustment" msgid "The pages of the notebook." -msgstr "Sidestørrelsen for justeringen" +msgstr "Notesbogens sider." --- Line 4512 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 #: gtk/gtkstringsorter.c:297 msgid "Expression to compare with" -msgstr "" +msgstr "Udtryk der skal sammenlignes med" --- Line 4520 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtknumericsorter.c:562 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgid "Whether to sort smaller numbers first" -msgstr "Om der skal bruges overlejrede rullebjælker" +msgstr "Om mindre tal skal sorteres først" --- Line 4528 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 -#, fuzzy -#| msgid "Icon size set" msgid "Include in size measurement" -msgstr "Ikonstørrelsessæt" +msgstr "Inkludér i størrelsesmåling" --- Line 4536 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkoverlaylayout.c:158 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" -msgstr "" +msgstr "Klip overlap i underkontrollen så den passer til ophavskontrollen" --- Line 4574 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:469 -#, fuzzy -#| msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgid "Smallest possible value for the “position” property" -msgstr "Mindste mulige værdi for positionsegenskaben" +msgstr "Mindste mulige værdi for egenskaben “position”" --- Line 4582 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:483 -#, fuzzy -#| msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgid "Largest possible value for the “position” property" -msgstr "Største mulige værdi for positionsegenskaben" +msgstr "Største mulige værdi for egenskaben “position”" --- Line 4594 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:509 -#, fuzzy -#| msgid "Resize grip" msgid "Resize first child" -msgstr "Har udvidelsesgreb" +msgstr "Ændr størrelse for første underelement" --- Line 4598 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:510 -#, fuzzy -#| msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "Hvis TRUE kan underelementet følge størrelsen på rudekontrollen" +msgstr "Hvis TRUE vil første underelement følge størrelsen på rudekontrollen" --- Line 4603 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:522 -#, fuzzy -#| msgid "Resize mode" msgid "Resize second child" -msgstr "Størrelsesændringstilstand" +msgstr "Ændr størrelse på andet underelement" --- Line 4607 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:523 -#, fuzzy -#| msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgid "" "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "Hvis TRUE kan underelementet følge størrelsen på rudekontrollen" +msgstr "Hvis TRUE vil andet underelement følge størrelsen på rudekontrollen" --- Line 4612 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:535 msgid "Shrink first child" -msgstr "" +msgstr "Formindst første underelement" --- Line 4616 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:536 -#, fuzzy -#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" -msgstr "Hvis TRUE kan underelementet gøres mindre end dens pladstildeling" +msgstr "Hvis TRUE kan første underelement gøres mindre end dets pladstildeling" --- Line 4620 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:548 msgid "Shrink second child" -msgstr "" +msgstr "Formindsk andet element" --- Line 4624 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:549 -#, fuzzy -#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" -msgstr "Hvis TRUE kan underelementet gøres mindre end dens pladstildeling" +msgstr "Hvis TRUE kan andet underelement gøres mindre end dets pladstildeling" --- Line 4628 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:555 -#, fuzzy -#| msgid "Resize grip" msgid "First child" -msgstr "Har udvidelsesgreb" +msgstr "Første underelement" --- Line 4632 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:556 -#, fuzzy -#| msgid "Resize grip" msgid "The first child" -msgstr "Har udvidelsesgreb" +msgstr "Det første underelement" --- Line 4636 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:562 -#, fuzzy -#| msgid "Resize mode" msgid "Second child" -msgstr "Størrelsesændringstilstand" +msgstr "Andet underelement" --- Line 4640 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpaned.c:563 -#, fuzzy -#| msgid "Resize mode" msgid "The second child" -msgstr "Størrelsesændringstilstand" +msgstr "Det andet underelement" --- Line 4644 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpasswordentry.c:422 -#, fuzzy -#| msgid "Show Icons" msgid "Show Peek Icon" -msgstr "Vis ikoner" +msgstr "Vis smugkig-ikon" --- Line 4648 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpasswordentry.c:423 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgid "Whether to show an icon for revealing the content" -msgstr "Om der skal vises et ikon for emoji" +msgstr "Om der skal vises et ikon som afslører indholdet" --- Line 4652 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:316 -#, fuzzy -#| msgid "The title to display" msgid "The GdkPaintable to display" -msgstr "Titlen som skal vises" +msgstr "GdkPaintable-objektet som skal vises" --- Line 4656 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:328 -#, fuzzy -#| msgid "Filename to load and display" msgid "File to load and display" -msgstr "Filnavn der skal indlæses og vises" +msgstr "Fil som skal indlæses og vises" --- Line 4660 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:339 -#, fuzzy -#| msgid "Alternative button order" msgid "Alternative text" -msgstr "Alternativ knap-orden" +msgstr "Alternativ tekst" --- Line 4664 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:340 msgid "The alternative textual description" -msgstr "" +msgstr "Den alternative beskrivelsestekst" --- Line 4668 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:352 -#, fuzzy -#| msgid "Cursor line aspect ratio" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje" +msgstr "Behold højde/bredde-forhold" --- Line 4672 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:353 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Følg højde/bredde-forhold ved tegning af indhold" --- Line 4676 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:364 -#, fuzzy -#| msgid "Shrink" msgid "Can shrink" -msgstr "Tillad formindskelse" +msgstr "Kan formindskes" --- Line 4680 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpicture.c:365 -#, fuzzy -#| msgid "Style of bevel around the contents" msgid "Allow self to be smaller than contents" -msgstr "Kantstil omkring indholdet" +msgstr "Tillad dette objekt at være mindre end dets indhold" --- Line 4711 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 -#, fuzzy -#| msgid "Show 'Desktop'" msgid "Show “Desktop”" msgstr "Vis “Skrivebord”" --- Line 4719 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 -#, fuzzy -#| msgid "Show “Starred Location”" msgid "Show “Enter Location”" -msgstr "Vis “Stjernemarkeret sted”" +msgstr "Vis “Indtast sted”" --- Line 4729 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 -#, fuzzy -#| msgid "Show 'Trash'" msgid "Show “Trash”" msgstr "Vis “Papirkurv”" --- Line 4737 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 -#, fuzzy -#| msgid "Show 'Other locations'" msgid "Show “Other locations”" msgstr "Vis “Andre steder”" --- Line 4833 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1643 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the popover is modal" msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" -msgstr "Om pop-over'en er modal" +msgstr "Om pop-over'en skal lukkes ved klik udenfor" --- Line 4837 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1649 gtk/gtkwindow.c:907 -#, fuzzy -#| msgid "Default Width" msgid "Default widget" msgstr "Standardbredde" --- Line 4841 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1650 gtk/gtkwindow.c:908 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the widget" msgid "The default widget" -msgstr "Navnet på kontrollen" +msgstr "Standardkontrollen" --- Line 4845 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1656 -#, fuzzy -#| msgid "Show Arrow" msgid "Has Arrow" -msgstr "Vis pil" +msgstr "Har pil" --- Line 4849 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1657 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgid "Whether to draw an arrow" -msgstr "Om der skal vises et ikon for emoji" +msgstr "Om der skal tegnes en pil" --- Line 4853 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1663 -#, fuzzy -#| msgid "Mnemonics Visible" msgid "Mnemonics visible" msgstr "Genveje synlige" --- Line 4857 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopover.c:1664 -#, fuzzy -#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" -msgstr "Om genveje er synlige i vinduet, der nu vises" +msgstr "Om genveje er synlige i den pop-over, der nu vises" --- Line 4861 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopovermenubar.c:594 -#, fuzzy -#| msgid "The model from which the popup is made." msgid "The model from which the bar is made." -msgstr "Modellen hvorfra pop op'en laves." +msgstr "Modellen hvorfra bjælken laves." --- Line 4873 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpopovermenu.c:525 -#, fuzzy -#| msgid "The model from which the popup is made." msgid "The model from which the menu is made." -msgstr "Modellen hvorfra pop op'en laves." +msgstr "Modellen hvorfra menuen laves." --- Line 5228 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the property" msgid "Name of the property used for lookups" -msgstr "Navnet på egenskaben" +msgstr "Navnet på egenskaben som bruges til opslag" --- Line 5232 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 -#, fuzzy -#| msgid "Pixbuf Object" msgid "Object" -msgstr "Pixbuf-objekt" +msgstr "Objekt" --- Line 5236 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "The auxiliary completion object" msgid "The root object" -msgstr "Hjælpefuldførelsesobjekt" +msgstr "Rodobjektet" --- Line 5401 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkscrollbar.c:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" -msgstr "" -"GtkAdjustment som indeholder den aktuelle værdi af dette intervalobjekt" +msgstr "GtkAdjustment som indeholder den aktuelle værdi af denne rullebjælke" --- Line 5445 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkscrolledwindow.c:639 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgid "Whether to draw a frame around the contents" -msgstr "Om kombinationsfeltet tegner en ramme om underelementet" +msgstr "Om der skal tegnes en ramme omkring indholdet" --- Line 5520 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksearchbar.c:331 gtk/gtksearchbar.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Widget" msgid "Key Capture Widget" -msgstr "Redigér kontrol" +msgstr "Tasteindfangningskontrol" --- Line 5583 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksettings.c:391 -#, fuzzy -#| msgid "Cursor line aspect ratio" msgid "Cursor Aspect Ratio" -msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje" +msgstr "Højde/bredde-forhold for markør" --- Line 5587 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksettings.c:392 -#, fuzzy -#| msgid "The orientation of the orientable" msgid "The aspect ratio of the text caret" -msgstr "Orienteringen af det orienterbare element" +msgstr "Højde/bredde-forholdet for tekstmarkøren" --- Line 5896 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksettings.c:893 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " -#| "area." msgid "" "Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." -msgstr "" -"Om indbyggede GTK+-dialoger skal bruge en overskriftsbjælke frem for et " -"handlingsområde." +msgstr "Om indbyggede GTK-dialoger skal bruge en overskriftsbjælke frem for et handlingsområde." --- Line 5906 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksettings.c:907 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " -#| "content at the cursor location." msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." -msgstr "" -"Om et midterklik på musen skal indsætte indholdet af den primære " -"udklipsholder (\"PRIMARY\") ved markørpositionen." +msgstr "Om et midterklik på musen skal indsætte indholdet af den primære udklipsholder (“PRIMARY”) ved markørpositionen." --- Line 5916 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksettings.c:921 -#, fuzzy -#| msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgid "Whether GTK remembers recent files" -msgstr "Om GTK+ husker seneste filer" +msgstr "Om GTK husker seneste filer" --- Line 5939 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutaction.c:942 -#, fuzzy -#| msgid "Section Name" msgid "Signal Name" -msgstr "Sektionsnavn" +msgstr "Signalnavn" --- Line 5943 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutaction.c:943 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the signal to emit" -msgstr "Navnet på kontrollen" +msgstr "Navnet på signalet som skal udsendes" --- Line 5951 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the action" msgid "The name of the action to activate" -msgstr "Navnet på handlingen" +msgstr "Navnet på handlingen som skal aktiveres" --- Line 5955 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcut.c:162 msgid "The action activated by this shortcut" -msgstr "" +msgstr "Handlingen som aktiveres med denne genvej" --- Line 5959 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcut.c:175 -#, fuzzy -#| msgid "Alignment" msgid "Arguments" -msgstr "Justering" +msgstr "Argumenter" --- Line 5963 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcut.c:176 msgid "Arguments passed to activation" -msgstr "" +msgstr "Argumenter som gives til aktivering" --- Line 5971 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcut.c:189 -#, fuzzy -#| msgid "A short description for the shortcut" msgid "The trigger for this shortcut" -msgstr "En kort beskrivelse af genvejen" +msgstr "Udløseren for denne genvej" --- Line 5975 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:545 -#, fuzzy -#| msgid "Mnemonic key" msgid "Mnemonic modifiers" -msgstr "Genvejstast" +msgstr "Genvejsmodifikatorer" --- Line 5979 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:546 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" -msgstr "" +msgstr "Modifikatorerne som skal trykkes for at aktivere genveje" --- Line 5983 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:559 msgid "A list model to take shortcuts from" -msgstr "" +msgstr "En listemodel til at tage genveje fra" --- Line 5987 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:571 msgid "What scope the shortcuts will be handled in" -msgstr "" +msgstr "I hvilken kontekst genvejene behandles" --- Line 6032 (gtk-properties.master.da.po) # Vi har her problemet at "accelerator" på engelsk refererer til selve tasten, # mens accelerator -> genvej på dansk. Desværre kan man nok ikke altid regne ud hvornår de virkelig mener accelerator og hvornår det bruges som synonym for genvej. #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:580 -#, fuzzy -#| msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" -msgstr "Genvejstasterne for genveje af typen \"accelerator\"" +msgstr "Genvejstasterne for genveje af typen “accelerator”" --- Line 6037 (gtk-properties.master.da.po) # grep Other Gesture? #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:594 -#, fuzzy -#| msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" -msgstr "Ikonet, der skal vises for genvejstaster af typen \"Anden gestus\"" +msgstr "Ikonet der skal vises for genvejstaster af typen “Anden gestus”" --- Line 6085 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:660 gtk/gtkshortcuttrigger.c:916 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree view" msgid "The key value for the trigger" -msgstr "Modellen for trævisningen" +msgstr "Nøgleværdien for udløseren" --- Line 6089 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:674 msgid "Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modifikatorer" --- Line 6093 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:675 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree view" msgid "The key modifiers for the trigger" -msgstr "Modellen for trævisningen" +msgstr "Tastemodifikatorerne for udløseren" --- Line 6101 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1162 msgid "The first trigger to check" -msgstr "" +msgstr "Den første udløser som kontrolleres" --- Line 6109 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1175 msgid "The second trigger to check" -msgstr "" +msgstr "Den anden udløser som kontrolleres" --- Line 6113 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksingleselection.c:391 msgid "Autoselect" -msgstr "" +msgstr "Automarkering" --- Line 6117 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksingleselection.c:392 msgid "If the selection will always select an item" -msgstr "" +msgstr "Om markeringen garanterer, at et element altid er markeret" --- Line 6121 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksingleselection.c:403 -#, fuzzy -#| msgid "Has selection" msgid "Can unselect" -msgstr "Har markering" +msgstr "Kan fjerne markering" --- Line 6125 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksingleselection.c:404 msgid "If unselecting the selected item is allowed" -msgstr "" +msgstr "Om det er tilladt at fjerne markering fra det markerede element" --- Line 6141 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 msgid "Child model to take slice from" -msgstr "" +msgstr "Undermodel som del skal tages fra" --- Line 6149 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 msgid "Offset of slice" -msgstr "" +msgstr "Forskydning af del" --- Line 6153 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum size of the ruler" msgid "Maximum size of slice" -msgstr "Maksimal størrelse af linealen" +msgstr "Maksimal størrelse af del" --- Line 6157 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksortlistmodel.c:785 -#, fuzzy -#| msgid "Step Increment" msgid "Sort items incrementally" -msgstr "Skridtforøgelse" +msgstr "Sortér elementer fortløbende" --- Line 6165 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksortlistmodel.c:809 msgid "Estimate of unsorted items remaining" -msgstr "" +msgstr "Estimat af usorterede resterende elementer" --- Line 6169 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtksortlistmodel.c:821 -#, fuzzy -#| msgid "A short description for the shortcut" msgid "The sorter for this model" -msgstr "En kort beskrivelse af genvejen" +msgstr "Sorteringen for denne model" --- Line 6185 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkspinbutton.c:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -#| "nearest step increment" msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" -msgstr "" -"Skift automatisk fejlagtige værdier til rulleknappens nærmeste skridtværdi" +msgstr "Skift automatisk fejlagtige værdier til rulleknappens nærmeste skridtværdi" --- Line 6221 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkspinner.c:239 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Ruller" --- Line 6225 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkspinner.c:240 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the spinner is active" msgid "Whether the spinner is spinning" -msgstr "Om blokken er aktiv" +msgstr "Om rulleknappen ruller" --- Line 6229 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstack.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the child page" msgid "The child of the page" -msgstr "Titlen på underelementsiden" +msgstr "Sidens underelement" --- Line 6253 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstack.c:377 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether this page is visible" -msgstr "Om kontrollen er synlig" +msgstr "Om denne side er synlig" --- Line 6257 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstack.c:384 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, an underline in the text indicates the next character should be " -#| "used for the mnemonic accelerator key" msgid "" "If set, an underline in the title indicates the next character should be " "used for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Hvis sat indikerer en understregning i teksten at det næste tegn skal bruges " -"som genvejstast" +msgstr "Hvis givet angiver en understregning i teksten, at det næste tegn skal bruges som genvejstast" --- Line 6315 (gtk-properties.master.da.po) -# XXX Er det nu helt rigtigt? #: gtk/gtkstack.c:745 -#, fuzzy -#| msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgid "A selection model with the stacks pages" -msgstr "Til/fra-handlingen som skifter til tilpasningssiden" +msgstr "En markeringsmodel med staksiderne" --- Line 6328 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 msgid "Ignore case" -msgstr "" +msgstr "Ingen forskel på store/små bogstaver" --- Line 6332 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 msgid "If matching is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Om sammenligning skelner mellem store og små bogstaver" --- Line 6336 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstringfilter.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Search mode" msgid "Match mode" msgstr "Søgetilstand" --- Line 6340 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstringfilter.c:276 msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" -msgstr "" +msgstr "Om nøjagtig match er nødvendig eller om delstrenge tillades" --- Line 6344 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstringfilter.c:288 -#, fuzzy -#| msgid "Search mode" msgid "Search" -msgstr "Søgetilstand" +msgstr "Søg" --- Line 6348 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstringfilter.c:289 -#, fuzzy -#| msgid "The selected year" msgid "The search term" -msgstr "Det valgte år" +msgstr "Den valgte term" --- Line 6352 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkstylecontext.c:146 -#, fuzzy -#| msgid "The associated GdkScreen" msgid "The associated GdkDisplay" -msgstr "Den tilknyttede GdkScreen" +msgstr "Det tilknyttede GdkDisplay" --- Line 6396 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktextbuffer.c:491 msgid "If the buffer can have the last action undone" -msgstr "" +msgstr "Om sidste handling kan fortrydes i bufferen" --- Line 6404 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktextbuffer.c:504 msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" -msgstr "" +msgstr "Om bufferens sidst fortrudte handling kan genudføres" --- Line 6442 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:747 -#, fuzzy -#| msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgid "Text buffer object which actually stores self text" -msgstr "Tekstbufferobjekt, som faktisk lagrer felttekst" +msgstr "Tekstbufferobjekt som faktisk lagrer intern tekst" --- Line 6446 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:754 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" -msgstr "" -"Maksimalt antal tegn i indtastningsfeltet. Nul hvis der ikke er noget " -"maksimum" +msgstr "Maksimalt antal tegn i dette objekt. Nul hvis der ikke er noget maksimum" --- Line 6450 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:762 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" -msgstr "" -"Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i " -"\"adgangskodetilstand\")" +msgstr "Tegnet som bruges når dette objekts indhold maskeres (i “adgangskodetilstand”)" --- Line 6454 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:776 -#, fuzzy -#| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" -msgstr "" -"Antal punkter af indtastningsfeltet som rulles ud af skærmen til venstre" +msgstr "Antal pixel i dette objekt som rulles ud af skærmen til venstre" --- Line 6458 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:826 -#, fuzzy -#| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" -msgstr "Vis tekst i indtastningsfeltet når det er tomt og ikke har fokus" +msgstr "Vis tekst i dette objekt når det er tomt og ikke har fokus" --- Line 6462 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:894 -#, fuzzy -#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" -msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst" +msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på dette objekts tekst" --- Line 6466 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:906 -#, fuzzy -#| msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" -msgstr "En liste af tabulatorpositioner som gælder for tekstfeltets indhold" +msgstr "En liste af tabulatorpositioner som gælder for dette objekts indhold" --- Line 6470 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktext.c:926 -#, fuzzy -#| msgid "Propagate Natural Width" msgid "Propagate text width" -msgstr "Videregiv naturlig bredde" +msgstr "Videregiv tekstbredde" --- Line 6474 (gtk-properties.master.da.po) -# evt. indfange fokus ~ fokuseres #: gtk/gtktext.c:927 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" -msgstr "Om kontrollen skal indfange fokus når den klikkes på med musen" +msgstr "Om tekstfeltets størrelse tilpasses indholdet" --- Line 6642 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:517 -#, fuzzy -#| msgid "Style of underline for this text" msgid "Style of overline for this text" -msgstr "Understregningsstil for teksten" +msgstr "Stilen af overliggende linje for denne tekst" --- Line 6646 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:525 -#, fuzzy -#| msgid "Underline RGBA" msgid "Overline RGBA" -msgstr "Understregs-RGBA" +msgstr "RGBA for overliggende linje" --- Line 6650 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:526 -#, fuzzy -#| msgid "Color of underline for this text" msgid "Color of overline for this text" -msgstr "Farven på understregningen af denne tekst" +msgstr "Farven på overliggende linje for denne tekst" --- Line 6815 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "Underline set" msgid "Overline set" -msgstr "Understregning sat" +msgstr "Overliggende linje sat" --- Line 6819 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:792 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this tag affects underlining" msgid "Whether this tag affects overlining" -msgstr "Om dette mærke påvirker understregning" +msgstr "Om dette mærke påvirker overliggende linje" --- Line 6823 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:795 -#, fuzzy -#| msgid "Underline RGBA set" msgid "Overline RGBA set" -msgstr "Understregnings-RGBA sat" +msgstr "RGBA for overliggende linje sat" --- Line 6827 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:796 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this tag affects underlining color" msgid "Whether this tag affects overlining color" -msgstr "Om dette mærke påvirker understregningsfarven" +msgstr "Om dette mærke påvirker farve af overliggende linje" --- Line 6896 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:836 -#, fuzzy -#| msgid "Fallback set" msgid "Allow breaks set" -msgstr "Brug reserve" +msgstr "Tillad linjeskift angivet" --- Line 6900 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:837 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgid "Whether this tag affects line breaks" -msgstr "Om dette mærke påvirker linjedelingstilstanden" +msgstr "Om dette mærke påvirker linjeskift" --- Line 6904 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:840 -#, fuzzy -#| msgid "Show Expanders" msgid "Show spaces set" -msgstr "Vis udvidere" +msgstr "Vis mellemrum angivet" --- Line 6908 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:841 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this tag affects underlining color" msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" -msgstr "Om dette mærke påvirker understregningsfarven" +msgstr "Om dette mærke påvirker optegning af usynlige tegn" --- Line 6912 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:844 msgid "Insert hyphens set" -msgstr "" +msgstr "Indsæt bindestreger angivet" --- Line 6916 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktexttag.c:845 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this tag affects indentation" msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" -msgstr "Om dette mærke påvirker indrykningen" +msgstr "Om dette mærke påvirker indsættelse af bindestreger" --- Line 7004 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktogglebutton.c:268 -#, fuzzy -#| msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." -msgstr "Den radioknap hvis gruppe denne kontrol tilhører." +msgstr "Afkrydsningsfeltet hvis gruppe denne kontrol tilhører." --- Line 7008 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreeexpander.c:460 msgid "The child widget with the actual contents" -msgstr "" +msgstr "Underkontrollen med det faktiske indhold" --- Line 7012 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreeexpander.c:472 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the window" msgid "The item held by this expander's row" -msgstr "Titlen på vinduet" +msgstr "Elementet som holdes af denne udfolders række" --- Line 7016 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreeexpander.c:483 msgid "List row" -msgstr "" +msgstr "Listerække" --- Line 7020 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreeexpander.c:484 msgid "The list row to track for expander state" -msgstr "" +msgstr "Listerækken som skal overvåges af hensyn til udfoldelsestilstand" --- Line 7024 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:694 msgid "autoexpand" -msgstr "automatisk udvidelse" +msgstr "automatisk udfoldelse" --- Line 7028 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:695 -#, fuzzy -#| msgid "Which IM module should be used by default" msgid "If all rows should be expanded by default" -msgstr "Hvilket IM-modul der skal bruges som standard" +msgstr "Om alle rækker skal udfoldes som standard" --- Line 7037 (gtk-properties.master.da.po) # Pass-through refereres til af linjen "@pass_through: whether the child should pass the input through" fra kildekoden. Det lader til at noget input sendes videre. #: gtk/gtktreelistmodel.c:720 -#, fuzzy -#| msgid "Pass Through" msgid "passthrough" -msgstr "Videresend" +msgstr "videresend" --- Line 7041 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:721 msgid "If child model values are passed through" -msgstr "" +msgstr "Om der løbes igennem undermodellens værdier" --- Line 7045 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 -#, fuzzy -#| msgid "Child" msgid "Children" -msgstr "Underelement" +msgstr "Underelementer" --- Line 7049 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 msgid "Model holding the row’s children" -msgstr "" +msgstr "Model som indeholder rækkens underelementer" --- Line 7061 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 msgid "Expandable" -msgstr "Kan udvides" +msgstr "Kan udfoldes" --- Line 7065 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this row can be selected" msgid "If this row can ever be expanded" -msgstr "Om denne række kan vælges" +msgstr "Om denne række overhovedet kan udfoldes" --- Line 7069 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 -#, fuzzy -#| msgid "The cell which is currently being edited" msgid "If this row is currently expanded" -msgstr "Cellen som redigeres i øjeblikket" +msgstr "Om denne række i øjeblikket er udfoldet" --- Line 7073 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the window" msgid "The item held in this row" -msgstr "Titlen på vinduet" +msgstr "Elementet indeholdt i denne række" --- Line 7077 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 -#, fuzzy -#| msgid "The model being sorted" msgid "The underlying sorter" -msgstr "Modellen som sorteres" +msgstr "Den underliggende sorteringsfunktion" --- Line 7109 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreepopover.c:206 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the icon view" msgid "The model for the popover" -msgstr "Modellen for ikonvisningen" +msgstr "Modellen for pop-over'en" --- Line 7121 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtktreeview.c:1002 msgid "Headers Visible" -msgstr "Synlige hoveder" +msgstr "Synlige overskrifter" --- Line 7365 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkviewport.c:372 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgid "Whether to scroll when the focus changes" -msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" +msgstr "Om der skal rulles ved ændring af fokus" --- Line 7389 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:916 -#, fuzzy -#| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgid "The parent widget of this widget." -msgstr "" -"Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" +msgstr "Denne kontrols ophavskontrol." --- Line 7441 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:983 -#, fuzzy -#| msgid "Focus Visible" msgid "Focusable" -msgstr "Fokus synligt" +msgstr "Fokusérbar" --- Line 7453 (gtk-properties.master.da.po) -# Dette er en liste af mulige mål til copy/paste-operationer #: gtk/gtkwidget.c:997 -#, fuzzy -#| msgid "Copy target list" msgid "Can target" -msgstr "Liste af kopieringsmål" +msgstr "Kan have mål" --- Line 7457 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:998 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgid "Whether the widget can receive pointer events" -msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset" +msgstr "Om kontrollen kan modtage markørhændelser" --- Line 7485 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:1038 msgid "The cursor to show when hovering above widget" -msgstr "" +msgstr "Hvordan markøren skal vises når den holdes over kontrollen" --- Line 7590 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "Overflow" -msgstr "" +msgstr "Overløb" --- Line 7594 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:1269 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" -msgstr "" +msgstr "Hvordan indhold uden for kontrollens indholdsområde behandles" --- Line 7627 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidget.c:1321 -#, fuzzy -#| msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgid "The layout manager used to layout children of the widget" -msgstr "Den udfyldning som indsættes i venstre side af kontrollen." +msgstr "Layouthåndteringen som arrangerer underkontroller i kontrollen" --- Line 7631 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 -#, fuzzy -#| msgid "Inspected widget" msgid "Observed widget" -msgstr "Inspiceret kontrol" +msgstr "Observeret kontrol" --- Line 7692 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwindow.c:781 -#, fuzzy -#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" -msgstr "Fjern alle spor af dette vindue når ophavet fjernes" +msgstr "Om dette vindue skal skjules når brugeren klikker luk-knappen" --- Line 7716 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwindow.c:830 msgid "The display that will display this window" -msgstr "" +msgstr "Visningen som vil vise dette vindue" --- Line 7772 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwindowcontrols.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" -msgstr "Om kontrollen ønsker at udvide sig i begge retninger" +msgstr "Om kontrollen viser start- eller slutdel af dekorationslayout" --- Line 7780 (gtk-properties.master.da.po) #: gtk/gtkwindowcontrols.c:524 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the widget has the input focus" msgid "Whether the widget has any window buttons" -msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset" +msgstr "Om kontrollen har nogen vinduesknapper" --- Line 7784 (gtk-properties.master.da.po) #: modules/media/gtkgstsink.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Editable" msgid "paintable" -msgstr "Kan ændres" +msgstr "tegneelement" --- Line 7788 (gtk-properties.master.da.po) #: modules/media/gtkgstsink.c:242 msgid "Paintable providing the picture" -msgstr "" +msgstr "Tegneelement som giver adgang til billedet" ============================================================================= Number of messages: 399 =============================================================================