# Danish translation of Hamster Applet # Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Hamster Applet package. # # Ask Hjorth Larsen , 2008, 09. # # # Husk at tilføje dit navn til translator-credits msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hamster Applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=hamster-applet&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-15 17:08+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:42 msgid "Project Hamster - track your time" msgstr "Projekt Hamster - få styr på din tid" #. Title of reminder baloon #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40 #: ../hamster/applet.py:65 msgid "Time Tracker" msgstr "Tidsstyring" #: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 #| msgid "Show _Overview" msgid "_Overview" msgstr "_Oversigt" #: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" #: ../data/preferences.glade.h:1 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" #: ../data/preferences.glade.h:2 msgid "Global Hotkey" msgstr "Global genvejstast" #: ../data/preferences.glade.h:3 msgid "Tracking" msgstr "Måler" #: ../data/preferences.glade.h:4 msgid "Move _Down" msgstr "Flyt _ned" #: ../data/preferences.glade.h:5 msgid "Move _Up" msgstr "Flyt _op" #: ../data/preferences.glade.h:6 msgid "N_ew Category" msgstr "N_y kategori" #: ../data/preferences.glade.h:7 msgid "Remind of current activity every:" msgstr "Påmind om nuværende aktivitet hver:" #: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8 msgid "Stop tracking on shutdown" msgstr "Stop måling når der slukkes" #: ../data/preferences.glade.h:9 msgid "Stop tracking when computer becomes idle" msgstr "Stop måling når computeren er inaktiv" #: ../data/preferences.glade.h:10 msgid "Time Tracker Preferences" msgstr "Indstillinger for tidsstyring" #: ../data/preferences.glade.h:11 msgid "_Activities" msgstr "_Aktiviteter" #: ../data/preferences.glade.h:12 msgid "_Categories" msgstr "_Kategorier" #: ../data/preferences.glade.h:13 msgid "_New Activity" msgstr "_Ny aktivitet" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:1 ../data/stats.glade.h:4 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:2 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og tid" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:3 msgid "Add Earlier Activity" msgstr "Tilføj tidligere aktivitet" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:4 #| msgid "Duration" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:5 #| msgid "Name" msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:6 msgid "hours" msgstr "timer" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:7 msgid "" "in progress...\n" "until\n" "for" msgstr "" "i gang...\n" "indtil\n" "for" #: ../data/add_custom_fact.glade.h:10 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1 msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window." msgstr "Tastaturgenvej for at vise tidsstyringsvinduet." #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2 msgid "" "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger " "than 120 to disable reminder." msgstr "Påmind om nuværende opgave med det angivne interval i minutter. Sæt værdien til 0 eller højere end 120 for at deaktivere påmindelsen." #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 msgid "Remind of current task every x minutes" msgstr "Påmind om nuværende opgave hvert x'te minut" #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4 msgid "Show window" msgstr "Vis vindue" #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5 msgid "Stop tracking current activity on shutdown" msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når der slukkes" #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6 msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle" msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når computeren er inaktiv" #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7 msgid "Stop tracking on idle" msgstr "Stop måling ved inaktivitet" #: ../data/menu.glade.h:1 msgid "Ad_d Earlier Activity" msgstr "Tilfø_j tidligere aktivitet" #. This title appears only when debugging from console. Leave it as is. #: ../data/menu.glade.h:3 msgid "Hamster" msgstr "Hamster" #: ../data/menu.glade.h:4 ../hamster/applet.py:458 msgid "No records today" msgstr "Ingen målinger i dag" #: ../data/menu.glade.h:5 msgid "Show _Overview" msgstr "Vis _oversigt" #: ../data/menu.glade.h:6 msgid "_Activity:" msgstr "_Aktivitet:" #: ../data/menu.glade.h:7 msgid "_Stop Tracking" msgstr "_Stop måling" #: ../data/menu.glade.h:8 msgid "_Today" msgstr "_I dag" #: ../data/stats.glade.h:1 msgid " _Day" msgstr " _Dag" #: ../data/stats.glade.h:2 msgid " _Month" msgstr " _Måned" #: ../data/stats.glade.h:3 msgid " _Week" msgstr " _Uge" #: ../data/stats.glade.h:5 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../data/stats.glade.h:6 msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #: ../data/stats.glade.h:7 msgid "Week" msgstr "Uge" #: ../data/stats.glade.h:8 msgid "Add activity" msgstr "Tilføj aktivitet" #: ../data/stats.glade.h:9 msgid "Delete activity" msgstr "Slet aktivitet" #: ../data/stats.glade.h:10 msgid "Earlier activities" msgstr "Tidligere aktiviteter" #: ../data/stats.glade.h:11 msgid "Edit activity" msgstr "Redigér aktivitet" #: ../data/stats.glade.h:12 msgid "Generate Report" msgstr "Generér rapport" #: ../data/stats.glade.h:13 msgid "Newer activities" msgstr "Nyere aktiviteter" #: ../data/stats.glade.h:14 msgid "Overview - Hamster" msgstr "Oversigt - Hamster" #: ../data/stats.glade.h:15 msgid "Show day" msgstr "Vis dag" #: ../data/stats.glade.h:16 msgid "Show month" msgstr "Vis måned" #: ../data/stats.glade.h:17 msgid "Show week" msgstr "Vis uge" #: ../hamster/about.py:43 msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others" msgstr "Ophavsret © 2007-2008 Toms Baugis og andre" #: ../hamster/about.py:45 msgid "Hamster Website" msgstr "Webside for Hamster" #: ../hamster/about.py:54 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ask Hjorth Larsen \n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:343 ../hamster/reports.py:133 msgid "Unsorted" msgstr "Usorteret" #: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/applet.py:221 #: ../hamster/stats.py:47 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:106 #: ../hamster/reports.py:176 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../hamster/preferences.py:510 msgid "New category" msgstr "Ny kategori" #: ../hamster/preferences.py:523 msgid "New activity" msgstr "Ny aktivitet" #. notify interval slider value label #: ../hamster/preferences.py:568 #, python-format msgid "%(interval_minutes)d minutes" msgstr "%(interval_minutes)d minutter" #. notify interval slider value label #: ../hamster/preferences.py:571 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: ../hamster/add_custom_fact.py:80 msgid "Update activity" msgstr "Opdatér aktivitet" #. translators: this is edit activity action in the notifier bubble #: ../hamster/applet.py:73 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #. translators: this is switch activity action in the notifier bubble #: ../hamster/applet.py:75 msgid "Switch" msgstr "Skift" #: ../hamster/applet.py:423 ../hamster/applet.py:524 msgid "No activity" msgstr "Ingen aktivitet" #. activity reminder #: ../hamster/applet.py:437 #, python-format msgid "Working on %s" msgstr "Arbejder på %s" #: ../hamster/applet.py:465 #, python-format msgid "%(category)s: %(duration)s, " msgstr "%(category)s: %(duration)s, " #. defaults #: ../hamster/db.py:513 msgid "Work" msgstr "Arbejde" #: ../hamster/db.py:514 msgid "Reading news" msgstr "Læser nyheder" #: ../hamster/db.py:515 msgid "Checking stocks" msgstr "Tjekker aktier" #: ../hamster/db.py:516 msgid "Super secret project X" msgstr "Superhemmeligt projekt X" #: ../hamster/db.py:517 msgid "World domination" msgstr "Verdensherredømmet" #: ../hamster/db.py:519 msgid "Day to day" msgstr "Hverdagsting" #: ../hamster/db.py:520 msgid "Lunch" msgstr "Frokost" #: ../hamster/db.py:521 msgid "Watering flowers" msgstr "Vander blomster" #: ../hamster/db.py:522 msgid "Doing handstands" msgstr "Står på hænder" #: ../hamster/db.py:705 ../hamster/db.py:709 msgid "name" msgstr "navn" #. overview label if start and end years don't match #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of #. standard python date formatting ones- you can use all of them #: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:296 #, python-format msgid "" "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %" "(end_Y)s" msgstr "" "Oversigt for %(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s – %(end_d)s. %(end_B)s, %" "(end_Y)s" #. overview label if start and end month do not match #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of #. standard python date formatting ones- you can use all of them #: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:301 #, python-format msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s" msgstr "Oversigt for %(start_d)s. %(start_B)s – %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s" #. overview label for interval in same month #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of #. standard python date formatting ones- you can use all of them #: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:306 #, python-format msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s" msgstr "Oversigt for %(start_d)s. – %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s" #. overview label for single day #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of #. standard python date formatting ones- you can use all of them #: ../hamster/reports.py:39 ../hamster/stats.py:312 #, python-format msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s" msgstr "Oversigt for %(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s" #: ../hamster/reports.py:104 msgid "Date" msgstr "Dato" #: ../hamster/reports.py:105 ../hamster/reports.py:177 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #: ../hamster/reports.py:107 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../hamster/reports.py:108 msgid "End" msgstr "Slut" #: ../hamster/reports.py:109 ../hamster/reports.py:178 ../hamster/stats.py:55 msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: ../hamster/reports.py:110 #| msgid "Duration" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. fact date column in HTML report #: ../hamster/reports.py:148 #, python-format msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s" msgstr "%(report_d)s. %(report_b)s, %(report_Y)s" #. summary table #: ../hamster/reports.py:173 msgid "Totals" msgstr "Opgørelse" #: ../hamster/reports.py:190 msgid "Total Time" msgstr "Samlet tid" #. date format in overview window fact listing #. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them #: ../hamster/stats.py:190 #, python-format msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s" msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s. %(o_b)s" #. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it) #. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them #: ../hamster/stats.py:244 #, python-format msgid "%(m_b)s %(m_d)s" msgstr "%(m_d)s. %(m_b)s" #: ../hamster/stats.py:268 msgid "Other" msgstr "Anden" #: ../hamster/stats.py:313 msgid "Day" msgstr "Dag" #: ../hamster/stats.py:315 msgid "Week" msgstr "Uge" #: ../hamster/stats.py:317 msgid "Month" msgstr "Måned" #~ msgid "Time tracking for masses" #~ msgstr "Tidsstyring til folket" #~ msgid "Today" #~ msgstr "I dag" #~ msgid "Time tracking for masses." #~ msgstr "Tidsstyring til folket." #~ msgid "%B %d. %Y" #~ msgstr "%d. %B %Y" #~ msgid "%B %d" #~ msgstr "%d. %B" #~ msgid "%d, %Y" #~ msgstr "%d, %Y" #~ msgid "Overview for %s" #~ msgstr "Oversigt for %s" #~ msgid "Overview for %s - %s" #~ msgstr "Oversigt for %s - %s" #~ msgid "%d.%m.%y" #~ msgstr "%d.%m.%y" #~ msgid "%A, %b %d." #~ msgstr "%A, %d. %b" #~ msgid "%d. %b" #~ msgstr "%d. %b" #~ msgid "%B %d." #~ msgstr "%d. %B"