# Danish translation of Hamster Applet # Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Hamster Applet package. # # Ask Hjorth Larsen , 2008, 09. # # # Husk at tilføje dit navn til translator-credits msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hamster Applet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=hamster-applet&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-12 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-15 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:18+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40 -#, fuzzy #| msgid "Project Hamster - track your time" msgid "Project Hamster — track your time" -msgstr "Projekt Hamster - få styr på din tid" +msgstr "Projekt Hamster — få styr på din tid" #: ../data/preferences.ui.h:4 -#, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "Activity list" -msgstr "Aktivitet" +msgstr "Aktivitetsliste" #: ../data/preferences.ui.h:6 -#, fuzzy #| msgid "New category" msgid "Add category" -msgstr "Ny kategori" +msgstr "Tilføj kategori" #: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2 msgid "Also remind when no activity is set" -msgstr "" +msgstr "Påmind også når ingen aktivitet er angivet" #: ../data/preferences.ui.h:8 -#, fuzzy #| msgid "Category" msgid "Category list" -msgstr "Kategori" +msgstr "Kategoriliste" #: ../data/preferences.ui.h:10 -#, fuzzy #| msgid "New category" msgid "Edit category" -msgstr "Ny kategori" +msgstr "Redigér kategori" #: ../data/preferences.ui.h:11 -#, fuzzy #| msgid "No activity" msgid "Move activity down" -msgstr "Ingen aktivitet" +msgstr "Flyt aktivitet ned" #: ../data/preferences.ui.h:12 -#, fuzzy #| msgid "No activity" msgid "Move activity up" -msgstr "Ingen aktivitet" +msgstr "Flyt aktivitet op" #: ../data/preferences.ui.h:14 -#, fuzzy #| msgid "No activity" msgid "Remove activity" -msgstr "Ingen aktivitet" +msgstr "Fjern aktivitet" #: ../data/preferences.ui.h:15 -#, fuzzy #| msgid "New category" msgid "Remove category" -msgstr "Ny kategori" +msgstr "Fjern kategori" #: ../data/edit_activity.ui.h:1 -#, fuzzy #| msgid "_Activity:" msgid "Activity:" -msgstr "_Aktivitet:" +msgstr "Aktivitet:" #: ../data/edit_activity.ui.h:4 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning:" #: ../data/edit_activity.ui.h:5 -#, fuzzy #| msgid "Name:" msgid "Time:" -msgstr "Navn:" +msgstr "Tid:" #: ../data/edit_activity.ui.h:6 -#, fuzzy #| msgid "" #| "in progress...\n" #| "until\n" #| "for" msgid "in progress" -msgstr "" -"i gang...\n" -"indtil\n" -"for" +msgstr "i gang" #: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "til" #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1 msgid "" "Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started." -msgstr "" +msgstr "Påmind også hvert notify_interval minut, hvis ingen aktivitet er påbegyndt." #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or " #| "bigger than 120 to disable reminder." msgid "" "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or " "greater than 120 to disable reminder." -msgstr "" -"Påmind om nuværende opgave med det angivne interval i minutter. Sæt værdien " -"til 0 eller højere end 120 for at deaktivere påmindelsen." +msgstr "Påmind om den nuværende opgave med det angivne interval i minutter. Sæt værdien til 0 eller højere end 120 for at deaktivere påmindelsen." #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8 -#, fuzzy #| msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle" msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle" msgstr "Stop måling af den aktuelle aktivitet når computeren er inaktiv" #: ../data/applet.ui.h:1 msgid "" "Type in an activity and hit Enter to start tracking!" -msgstr "" +msgstr "Skriv en aktivitet og tryk Enter for at starte måling!" #: ../data/applet.ui.h:2 msgid "" "Tell me more" -msgstr "" +msgstr "Fortæl mere" #: ../data/stats.ui.h:5 -#, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Starts and ends" -msgstr "Dato og tid" +msgstr "Start og slut" #: ../data/stats.ui.h:6 -#, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Totals" -msgstr "Måler" +msgstr "Opgørelse" #: ../data/stats.ui.h:8 -#, fuzzy #| msgid "_Categories" msgid "Categories:" -msgstr "_Kategorier" +msgstr "Kategorier:" #: ../data/stats.ui.h:9 msgid "Date interval:" -msgstr "" +msgstr "Datointerval:" #: ../data/stats.ui.h:10 msgid "No data for this interval" -msgstr "" +msgstr "Ingen data for dette interval" #: ../data/stats.ui.h:11 -#, fuzzy #| msgid "_Overview" msgid "Overview" -msgstr "_Oversigt" +msgstr "Oversigt" #: ../data/stats.ui.h:13 msgid "Save as HTML" -msgstr "" +msgstr "Gem som HTML" #: ../data/stats.ui.h:14 -#, fuzzy #| msgid "Time Tracker" msgid "Save report – Time Tracker" -msgstr "Tidsstyring" +msgstr "Gem rapport - Tidsstyring" #: ../data/stats.ui.h:15 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #: ../data/stats.ui.h:18 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "År:" #: ../hamster/about.py:41 -#, fuzzy #| msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others" msgid "Copyright © 2007–2009 Toms Bauģis and others" -msgstr "Ophavsret © 2007-2008 Toms Baugis og andre" +msgstr "Ophavsret © 2007-2009 Toms Bauģis og andre" #: ../hamster/about.py:43 -#, fuzzy #| msgid "Hamster Website" msgid "Project Hamster Website" -msgstr "Webside for Hamster" +msgstr "Webside for Projekt Hamster" #: ../hamster/about.py:44 -#, fuzzy #| msgid "Time Tracker" msgid "About Time Tracker" -msgstr "Tidsstyring" +msgstr "Om tidsstyring" #: ../hamster/applet.py:562 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "%(category)s: %(duration)s, " msgid "%(category)s: %(duration)s" -msgstr "%(category)s: %(duration)s, " +msgstr "%(category)s: %(duration)s" #. duration in main drop-down per category in hours #: ../hamster/applet.py:565 #, python-format msgid "%sh" -msgstr "" +msgstr "%st" #: ../hamster/applet.py:833 msgid "What should be typed in the activity box?" -msgstr "" +msgstr "Hvad bør der skrives i aktivitetsboksen?" #: ../hamster/applet.py:836 msgid "" "There is a simple syntax that enables you to add details to your " "activities:\n" " \n" "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers@home\" will start " "tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n" "\n" "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, " "begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering " "flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n" "\n" "Both can be combined: \"watering flowers@home, begonias and forgetmenots\" " "will work just fine!\n" "\n" "Now, start tracking!\n" " " msgstr "" +"En simpel syntaks lader dig tilføje detaljer om dine aktiviteter:\n" +"\n" +"Symbolet \"@\" markerer en kategori. Eksempel: \"vander blomster@hjemme\" vil starte aktiviteten \"vander blomster\" i kategorien \"hjemme\".\n" +"\n" +"Kommaer (\",\") markerer begyndelsen af en beskrivelse. Eksempel: \"vander blomster, begoniaer og forglemmigejer\" vil starte aktiviteten \"vander blomster\", og føje beskrivelsen \"begoniaer og forglemmigejer\" til den.\n" +"\n" +"Disse kan kombineres: \"vander blomster@hjemme, begoniaer og forglemmigejer\" fungerer uden problemer.\n" +"\n" +"Lad os så komme i gang!\n" +" " #: ../hamster/db.py:734 -#, fuzzy #| msgid "Day to day" msgid "Day-to-day" msgstr "Hverdagsting" #. column title in the TSV export format #: ../hamster/reports.py:112 -#, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "activity" -msgstr "Aktivitet" +msgstr "aktivitet" #. column title in the TSV export format #: ../hamster/reports.py:114 -#, fuzzy #| msgid "Total Time" msgid "start time" -msgstr "Samlet tid" +msgstr "starttidspunkt" #. column title in the TSV export format #: ../hamster/reports.py:116 msgid "end time" -msgstr "" +msgstr "sluttidspunkt" #. column title in the TSV export format #: ../hamster/reports.py:118 -#, fuzzy #| msgid "minutes" msgid "duration minutes" -msgstr "minutter" +msgstr "varighed i minutter" #. column title in the TSV export format #: ../hamster/reports.py:120 -#, fuzzy #| msgid "Category" msgid "category" -msgstr "Kategori" +msgstr "kategori" #. column title in the TSV export format #: ../hamster/reports.py:122 -#, fuzzy #| msgid "Description" msgid "description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "beskrivelse" #. date column format for each row in HTML report #. Using python datetime formatting syntax. See: #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime #: ../hamster/reports.py:268 -#, fuzzy #| msgid "%d, %Y" msgctxt "html report" msgid "%b %d, %Y" -msgstr "%d, %Y" +msgstr "%d. %b, %Y" #: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241 msgid "HTML Report" -msgstr "" +msgstr "HTML-rapport" #: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249 msgid "Tab-Separated Values (TSV)" -msgstr "" +msgstr "Tabulatoradskilte værdier (TSV)" #: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257 msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264 msgid "iCal" -msgstr "" +msgstr "iCal" #. add unsorted category #: ../hamster/stats.py:120 msgctxt "categories" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: ../hamster/stats.py:435 msgctxt "years" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: ../hamster/stats.py:524 msgid "" "There is no data to generate statistics yet.\n" "A week of usage would be nice!" msgstr "" +"Der er ingen data til at generere statistik endnu.\n" +"En uges brug ville være en god ting!" #: ../hamster/stats.py:527 msgid "Still collecting data — check back after a week has passed!" -msgstr "" +msgstr "Indsamler stadig data — kun tilbage når der er gået en uge!" #. date format for the first record if the year has not been selected #. Using python datetime formatting syntax. See: #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime #: ../hamster/stats.py:657 -#, fuzzy #| msgid "%d, %Y" msgctxt "first record" msgid "%b %d, %Y" -msgstr "%d, %Y" +msgstr "%d. %b, %Y" #. date of first record when year has been selected #. Using python datetime formatting syntax. See: #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime #: ../hamster/stats.py:662 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "%(m_b)s %(m_d)s" msgctxt "first record" msgid "%(b)s %(d)s" -msgstr "%(m_d)s. %(m_b)s" +msgstr "%(d)s. %(b)s" #: ../hamster/stats.py:664 #, python-format msgid "First activity was recorded on %s." -msgstr "" +msgstr "Første aktivitet optaget den %s." #: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677 #, python-format msgid "%(num)s year" msgid_plural "%(num)s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)s år" +msgstr[1] "%(num)s år" #. FIXME: difficult string to properly pluralize #: ../hamster/stats.py:682 #, python-format msgid "" "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %" "(working_days)s working days (%(working_years)s)." -msgstr "" +msgstr "Tiden målt indtil nu er %(human_days)s egentlige dage (%(human_years)s) eller %(working_days)s arbejdsdage (%(working_years)s)." #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics #. Using python datetime formatting syntax. See: #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime #: ../hamster/stats.py:700 -#, fuzzy #| msgid "%d, %Y" msgctxt "date of the longest activity" msgid "%b %d, %Y" -msgstr "%d, %Y" +msgstr "%d. %b, %Y" #: ../hamster/stats.py:705 #, python-format msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour." msgid_plural "" "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Længste kontinuerlige arbejdsindsats skete den %(date)s og varede %(hours)s time." +msgstr[1] "Længste kontinuerlige arbejdsindsats skete den %(date)s og varede %(hours)s timer." #. total records (in selected scope) #: ../hamster/stats.py:713 #, python-format msgid "There is %s record." msgid_plural "There are %s records." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Der er %s måling." +msgstr[1] "Der er %s målinger." #: ../hamster/stats.py:733 msgid "Hamster would like to observe you some more!" -msgstr "" +msgstr "Hamster vil godt kigge lidt mere på dig!" #: ../hamster/stats.py:735 #, python-format msgid "" "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early " "bird." -msgstr "" +msgstr "Med %s procent af alle aktiviteter begyndende før klokken 9 om morgenen, synes du at være lidt af et morgenmenneske." #: ../hamster/stats.py:738 #, python-format msgid "" "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl." -msgstr "" +msgstr "Med %s procent af alle aktiviteter begyndende efter kl. 11 om aftenen, synes du at være lidt af en natugle." +# Det er godtnok ikke en særlig underholdende bemærkning, kan nogen finde på noget bedre? #: ../hamster/stats.py:741 #, python-format msgid "" "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a " "busy bee." -msgstr "" +msgstr "Idet %s procent af alle opgaver varer kortere end 15 minutter, synes du at være en travl person." #. Date format for the label in overview window fact listing #. Using python datetime formatting syntax. See: #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime #: ../hamster/stats.py:828 -#, fuzzy #| msgid "%A, %b %d." msgctxt "overview list" msgid "%A, %b %d" msgstr "%A, %d. %b" #: ../hamster/stats.py:869 -#, fuzzy msgid "Total" msgstr "Opgørelse" #. date format used in the overview graph when month view is selected #. Using python datetime formatting syntax. See: #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime #: ../hamster/stats.py:891 -#, fuzzy #| msgid "%B %d" msgctxt "overview graph" msgid "%b %d" -msgstr "%d. %B" +msgstr "%d. %b" #. Overview label if looking on single day #: ../hamster/stats.py:922 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "Overview for %s" msgid "Overview for %(date)s" -msgstr "Oversigt for %s" +msgstr "Oversigt for %(date)s" #. duration in round hours #: ../hamster/stuff.py:151 #, python-format msgid "%dh" -msgstr "" +msgstr "%dt" #. duration less than hour #: ../hamster/stuff.py:154 #, python-format msgid "%dmin" -msgstr "" +msgstr "%dmin" #. x hours, y minutes #: ../hamster/stuff.py:157 #, python-format msgid "%dh %dmin" -msgstr "" +msgstr "%dt %dmin" ============================================================================= Diff created Number of messages: 73 =============================================================================