--- Line 19 baobab.main.da.po --- # Danish translation for baobab. -# Copyright (C) 2013-2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013-2018, 2022-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the baobab package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Kim Schulz , 1999. # Birger Langkjer , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Kenneth Nielsen , 2008, 2012. # Joe Hansen , 2011, 2013. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 14, 16, 18, 22. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 14, 16, 18, 22, 23. # Joe Hansen , 2017. # Alan Mortensen , 2019. # scootergrisen, 2020. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:14+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 61 baobab.main.da.po --- #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 -#, fuzzy -#| msgid "Devices and Locations" msgid "Devices and Locations View" -msgstr "Enheder og steder" +msgstr "Enheder og steder-visning" --- Line 65 baobab.main.da.po --- #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 -#, fuzzy -#| msgid "Scan" msgid "Scan View" -msgstr "Skan" +msgstr "Skanningsvisning" --- Line 136 baobab.main.da.po --- #: data/gtk/help-overlay.ui:39 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Show preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Vis indstillinger" --- Line 160 baobab.main.da.po --- #: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Externally" -msgstr "" +msgstr "_Åbn eksternt" --- Line 172 baobab.main.da.po --- #: data/gtk/menus.ui:21 -#, fuzzy -#| msgid "Go to _parent folder" msgid "Go to _Parent Folder" msgstr "Gå til mappen et _niveau over" --- Line 176 baobab.main.da.po --- #: data/gtk/menus.ui:27 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom _in" msgid "Zoom _In" msgstr "For_stør" --- Line 180 baobab.main.da.po --- #: data/gtk/menus.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom _out" msgid "Zoom _Out" msgstr "For_mindsk" --- Line 200 baobab.main.da.po --- #: data/ui/baobab-location-list.ui:18 msgid "This Device" -msgstr "" +msgstr "Denne enhed" --- Line 232 baobab.main.da.po --- #: data/ui/baobab-main-window.ui:47 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbage" --- Line 236 baobab.main.da.po --- #: data/ui/baobab-main-window.ui:57 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hovedmenu" --- Line 240 baobab.main.da.po --- #: data/ui/baobab-main-window.ui:65 -#, fuzzy -#| msgid "Rescan current location" msgid "Rescan Current Location" -msgstr "Skan nuværende placering" +msgstr "Skan nuværende placering igen" ============================================================================= Number of messages: 11 ============================================================================= --- Line 6 connections.master.da.po --- # Danish translation for gnome-connections. # Copyright (C) 2020 gnome-connections's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-connections package. # scootergrisen, 2020-2021. -# Ask Hjorth Larsen , 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2022-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-connections master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 17:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 01:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:14+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 160 connections.master.da.po --- #. Translators: Combo item for resizing remote desktop to window's size #: src/rdp-preferences-window.vala:49 src/ui/vnc-preferences.ui:107 msgid "Resize desktop" -msgstr "" +msgstr "Ændr størrelse på skrivebord" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 7 console.main.da.po --- # Danish translation for kgx. -# Copyright (C) 2019 kgx's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2019, 2023 kgx's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the kgx package. # # scootergrisen, 2019-2021. -# Ask Hjorth Larsen , 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgx master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-27 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:16+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 102 console.main.da.po --- #: src/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Show All Tabs" -msgstr "" +msgstr "Vis alle faneblade" --- Line 263 console.main.da.po --- #: src/kgx-tab.ui:22 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Find" msgid "Find text" -msgstr "Find" +msgstr "Find tekst" --- Line 267 console.main.da.po --- #: src/kgx-tab.ui:33 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Previous Tab" msgid "Previous Match" -msgstr "Forrige faneblad" +msgstr "Forrige resultat" --- Line 271 console.main.da.po --- #: src/kgx-tab.ui:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Next Tab" msgid "Next Match" -msgstr "Næste faneblad" +msgstr "Næste resultat" --- Line 320 console.main.da.po --- #: src/kgx-window.ui:23 msgid "_Show All Tabs" -msgstr "" +msgstr "_Vis alle faneblade" --- Line 338 console.main.da.po --- #: src/kgx-window.ui:71 -#, fuzzy -#| msgid "Menu" msgid "Main Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "Hovedmenu" ============================================================================= Number of messages: 6 ============================================================================= --- Line 23 eog.master.da.po --- # Danish translation for Eye of Gnome. -# Copyright (C) 1999-2010, 2015-2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2010, 2015-2017, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eog package. # Kenneth Christiansen , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001-2007. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2006. # Peter Bach , 2007. # M.P. Rommedahl , 2008. # Kenneth Nielsen , 2007, 2009-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2015, 2017, 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2015, 2017, 2022, 2023. # scootergrisen, 2015-2016, 2020. # Joe Hansen , 2017. # # Ordliste: # # check -> (ofte) tern # collection -> samling # presenter -> præsentation (andre forslag?) # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-11 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:16+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 489 eog.master.da.po --- #: data/help-overlay.ui:96 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Show preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Vis indstillinger" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 32 evolution-data-server.master.da.po --- # Danish translation for Evolution Data Server # Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package. # Keld Simonsen , 2001-2003. # Kjartan Maraas , 1998-2001. # Anna Jonna Armannsdottir , 2001. # Søren Boll Overgaard , 2003. # Kenneth Christiansen , 2003. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2005. # Kenneth Nielsen , 2008-2011. # Kris Thomsen , 2011. # flemming christensen , 2012, 2013. # Ask Hjorth Larsen , 2007, 2010, 2014, 2015, 16, 17, 18, 22. # Alan Mortensen , 2018-19, 2021, 2023. # # message -> brev # trash, trash folder -> papirkurv # access token -> adgangssymbol # # Eftersom oversættelsen af evolution bruger "id" som oversættelsen af Id/ID, bør det samme gøres her # # Der bør oprettes fejlrapport på: # 1. Inkonsistent brug af Groupwise vs GroupWise # 2. Der bliver brugt flertals-parentes fx message(s). # # Konventioner # Unmatched directory -> Der er tale om en særlig virtuel søgemappe, hvor der henvises til de breve, som ikke rummes i de søgemapper, som brugeren definerer. Her og i evolution oversat med "Mappen umatchede" (flemming) # # (data) source -> datakilde. Ordet data udelades ofte i den engelske. # Unmatched -> Øvrige (navn på mappe for beskeder som ikke passer i andre mapper) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:18+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" --- Line 7767 evolution-data-server.master.da.po --- #: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:118 #: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:130 msgid "_Reject" -msgstr "Fo_rkast" +msgstr "Af_vis" --- Line 7781 evolution-data-server.master.da.po --- #: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:124 msgid "Temporarily reject the certificate" -msgstr "" +msgstr "Afvis certifikatet midlertidigt" --- Line 7785 evolution-data-server.master.da.po --- #: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:127 msgid "Permanently reject the certificate" -msgstr "" +msgstr "Afvis certifikatet permanent" --- Line 7789 evolution-data-server.master.da.po --- #: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Temporary authentication failure" msgid "Temporarily accept the certificate" -msgstr "Midlertidig autentificeringsfejl" +msgstr "Acceptér certifikatet midlertidigt" --- Line 7793 evolution-data-server.master.da.po --- #: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot add encryption certificate" msgid "Permanently accept the certificate" -msgstr "Kan ikke tilføje krypteringscertifikat" +msgstr "Acceptér certifikatet permanent" ============================================================================= Number of messages: 5 ============================================================================= --- Line 32 gitg.master.da.po --- # Danish translation for gitg. # Copyright (C) 2012, 2014-2017, 2022-2023 gitg & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the gitg package. # # Joe Hansen , 2009, 2010, 2011, 2012. # Ask Hjorth Larsen , 2014-2017, 2020, 2022-2023. # Kenneth Nielsen , 2014, 2015. # Korrekturlæst Lars Christian Jensen 6. juni 2009. # Korrekturlæst Ask 26. januar 2010. # scootergrisen, 2016, 2019-2020. # # Visse begreber beholder vi på dansk hvor det er mest ligetil: # # branch -> gren # check out -> tjekke ud # clone -> klone # fetch -> hente # merge -> flet # repository -> arkiv # tag -> mærke # # Andre har ikke så direkte oversættelser, eller oversættelserne bruges på måder så oversættelser bliver grammatisk besværlige. I disse tilfælde beholdes de engelske, og ofte bøjer vi engelske låneverber på den mest skamløse vis: # # commit # stage, unstage # stash # patch # # Engelske udtryk er indsat i parentes udvalgte steder, da de ofte er kendt # af teknikfolk. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:19+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 1741 gitg.master.da.po --- #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58 #: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" msgid "Committer" -msgstr "Commit" +msgstr "Committer" --- Line 1746 gitg.master.da.po --- #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74 #: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143 msgid "SHA1" -msgstr "" +msgstr "SHA1" ============================================================================= Number of messages: 2 ============================================================================= --- Line 23 gnome-builder.main.da.po --- # Danish translation for gnome-builder. # Copyright (C) 2015-2019, 2022-2023 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package. # # Kris Thomsen , 2015-2016. # Ask Hjorth Larsen , 2015-2023. # Fuld gennemlæsning Joe Dalton , 2016. # Alan Mortensen , 2020. # # Husk at føje navn til translator-credits. # # Ordliste: # # critical -> kritisk advarsel (https://docs.gtk.org/glib/func.critical.html) # metered connection -> forbrugsafregnet forbindelse (f.eks. mobilforbindelser) # snippet -> tekststump # worker -> arbejder # # Tvivlsomme oversættelser: # # runtime -> runtime ? # toolchain -> toolchain ? https://da.wikipedia.org/wiki/Toolchain msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-builder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:23+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 1053 gnome-builder.main.da.po --- #: src/libide/foundry/ide-config-manager.c:626 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Configurations" +#, c-format msgid "Configuration %s changed" -msgstr "Konfigurationer" +msgstr "Konfigurationen %s er ændret" --- Line 1294 gnome-builder.main.da.po --- #: src/libide/foundry/ide-runtime-provider.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Discovered device “%s”" +#, c-format msgid "Discovered runtime “%s”" -msgstr "Fandt enheden “%s”" +msgstr "Fandt runtime “%s”" --- Line 1299 gnome-builder.main.da.po --- #: src/libide/foundry/ide-runtime-provider.c:170 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Removing Files…" +#, c-format msgid "Removing runtime “%s”" -msgstr "Fjerner filer …" +msgstr "Fjerner runtime “%s”" --- Line 2061 gnome-builder.main.da.po --- #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:34 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the previous match" msgid "Move to previous match" -msgstr "Gå til forrige match" +msgstr "Gå til forrige resultat" --- Line 2065 gnome-builder.main.da.po --- #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:44 -#, fuzzy -#| msgid "Move to next match (Ctrl+G)" msgid "Move to next match" -msgstr "Gå til næste søgeresultat (Ctrl+G)" +msgstr "Gå til næste resultat" --- Line 3008 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/codeshot/gtk/menus.ui:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy and Paste" msgid "Copy as Image" -msgstr "Kopiér og indsæt" +msgstr "Kopiér som billede" --- Line 3012 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/codeshot/gtk/menus.ui:7 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Cut selected text to clipboard" msgid "Copy selected text as an image" -msgstr "Udklip markeret tekst til udklipsholderen" +msgstr "Kopiér tekstmarkering som billede" --- Line 4305 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/flatpak/org.gnome.builder.flatpak.gschema.xml:11 msgid "Flatpak installation for new SDKs" -msgstr "" +msgstr "Flatpak-installation til nye SDK'er" --- Line 4309 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/flatpak/org.gnome.builder.flatpak.gschema.xml:12 msgid "The Flatpak installation to use for new SDKs and SDK extensions." -msgstr "" +msgstr "Flatpak-installationen der skal bruges til nye SDK'er og SDK-udvidelser." --- Line 4313 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/flatpak/tweaks.ui:12 msgid "Preferred Flatpak Installation" -msgstr "" +msgstr "Foretrukken Flatpak-installation" --- Line 4317 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/flatpak/tweaks.ui:13 msgid "" "When installing SDKs and SDK extensions, Builder may prefer a specific " "Flatpak installation which contains the extension." -msgstr "" +msgstr "Ved installation af SDK'er eller SDK-udvidelser kan Builder foretrække en bestemt Flatpak-installation, som indeholder udvidelsen." --- Line 4327 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/flatpak/tweaks.ui:28 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" --- Line 5307 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:29 -#, fuzzy -#| msgid "_View Source" msgid "Sources" -msgstr "_Vis kilde" +msgstr "Kilder" --- Line 5538 gnome-builder.main.da.po --- #: src/plugins/swift/gbp-swift-run-command-provider.c:77 msgid "swift run" -msgstr "" +msgstr "hurtig kørsel" ============================================================================= Number of messages: 14 ============================================================================= --- Line 10 gnome-clocks.master.da.po --- # Danish translation for gnome-clocks. -# Copyright (C) 2012-2013, 2016-2017, 2022 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2012-2013, 2016-2017, 2022-2023 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. # Kenneth Nielsen , 2012-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2013, 2015-2016, 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2013, 2015-2016, 2022-2023. # scootergrisen, 2016, 2020. # Joe Hansen , 2017 # Alan Mortensen , 2020-21. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 01:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:26+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 102 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Keep track of time" -msgstr "" +msgstr "Hold styr på tiden" --- Line 106 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, " -#| "a stopwatch and a timer." msgid "" "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " "stopwatch, and timers." msgstr "" "Et simpelt og elegant urprogram. Det inkluderer verdensur, alarmer, stopur " "og minutur." --- Line 254 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/ui/alarm-face.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "Add A_larm" msgid "Add A_larm…" -msgstr "Tilføj a_larm" +msgstr "Tilføj a_larm …" --- Line 397 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/ui/window.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "World" msgid "_World" -msgstr "Verden" +msgstr "_Verden" --- Line 401 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/ui/window.ui:56 msgid "Ala_rms" -msgstr "" +msgstr "Ala_rmer" --- Line 405 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/ui/window.ui:67 -#, fuzzy -#| msgid "Stopwatch" msgid "_Stopwatch" -msgstr "Stopur" +msgstr "_Stopur" --- Line 409 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/ui/window.ui:78 -#, fuzzy -#| msgid "Timer" msgid "_Timer" -msgstr "Minutur" +msgstr "_Minutur" --- Line 413 gnome-clocks.master.da.po --- #: data/ui/world-face.ui:15 -#, fuzzy -#| msgid "_Add World Clock" msgid "_Add World Clock…" -msgstr "_Tilføj verdensur" +msgstr "_Tilføj verdensur …" --- Line 538 gnome-clocks.master.da.po --- #. Translators: The (possibly fractical) number hours in the past #. (relative to local) the clock/location is #: src/utils.vala:66 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s hour earlier" -#| msgid_plural "%s hours earlier" +#, c-format msgid "%s hour behind" msgid_plural "%s hours behind" msgstr[0] "%s time tidligere" msgstr[1] "%s timer tidligere" --- Line 547 gnome-clocks.master.da.po --- #. Translators: The (possibly fractical) number hours in the #. future (relative to local) the clock/location is #: src/utils.vala:72 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s hour later" -#| msgid_plural "%s hours later" +#, c-format msgid "%s hour ahead" msgid_plural "%s hours ahead" msgstr[0] "%s time senere" msgstr[1] "%s timer senere" ============================================================================= Number of messages: 10 ============================================================================= --- Line 15 gnome-contacts.main.da.po --- # Danish translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011-2019, 2022 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2011-2019, 2022-2023 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # Kris Thomsen , 2011-2013. # Kenneth Nielsen , 2012, 2014. # Joe Hansen , 2017. -# Ask Hjorth Larsen , 2017-2019, 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2017-2019, 2022-2023. # Alan Mortensen , 2020-21. # # Ordliste: # # link (i forb. med kontaktpersoner) sammenkæde # avatar -> profilbillede msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-24 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-27 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:32+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 64 gnome-contacts.main.da.po --- # ??? Første er måske programnavnet. Jeg tror, disse er overskrifter for skærmbilleder el. lign. #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22 -#, fuzzy -#| msgid "Contacts with no contacts." msgid "Contacts with no contacts" -msgstr "Kontakter uden kontaktpersoner." +msgstr "Kontakter uden kontaktpersoner" --- Line 109 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/gtk/help-overlay.ui:23 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Show preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Vis indstillinger" --- Line 119 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/gtk/help-overlay.ui:35 -#, fuzzy -#| msgid "Other Contacts" msgctxt "shortcut window" msgid "Search contacts" -msgstr "Andre Kontakter" +msgstr "Søg i kontaktpersoner" --- Line 134 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Editing or creating a contact" -msgstr "" +msgstr "Redigering eller oprettelse af kontaktperson" --- Line 139 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/gtk/help-overlay.ui:58 -#, fuzzy -#| msgid "Show the current version of Contacts" msgctxt "shortcut window" msgid "Save current changes to contact" -msgstr "Vis nuværende version af Kontakter" +msgstr "Gem nuværende ændringer af kontaktperson" --- Line 144 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/gtk/help-overlay.ui:64 -#, fuzzy -#| msgid "Show the current version of Contacts" msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel current changes for contact" -msgstr "Vis nuværende version af Kontakter" +msgstr "Annullér nuværende ændringer af kontaktperson" --- Line 181 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "Change avatar" msgid "Change Avatar" msgstr "Ændr profilbillede" --- Line 185 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Contact" msgid "Remove Avatar" -msgstr "Fjern kontakt" +msgstr "Fjern profilbillede" --- Line 205 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:19 -#, fuzzy -#| msgid "Import…" msgid "Import From File…" -msgstr "Importér …" +msgstr "Importér fra fil …" --- Line 209 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:23 -#, fuzzy -#| msgid "Export Selected Contacts" msgid "Export All Contacts…" -msgstr "Eskportér de valgte kontaktpersoner" +msgstr "Eksportér alle kontaktpersoner …" --- Line 229 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:54 msgid "Share as QR Code" -msgstr "" +msgstr "Del som QR-kode" --- Line 237 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:123 -#, fuzzy -#| msgid "New Contact" msgid "Add New Contact" -msgstr "Ny kontakt" +msgstr "Tilføj ny kontaktperson" --- Line 245 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:146 -#, fuzzy -#| msgid "Select a Contact" msgid "Select Contacts" -msgstr "Vælg en kontakt" +msgstr "Vælg kontaktpersoner" --- Line 261 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:192 -#, fuzzy -#| msgid "Other Contacts" msgid "Search contacts" -msgstr "Andre Kontakter" +msgstr "Søg i kontaktpersoner" --- Line 295 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-main-window.ui:308 -#, fuzzy -#| msgid "Primary Contacts Account" msgid "More Contact Actions" -msgstr "Primær kontaktkonto" +msgstr "Flere handlinger for kontaktpersoner" --- Line 307 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9 -#, fuzzy -#| msgid "New Contact" msgid "Share Contact" -msgstr "Ny kontakt" +msgstr "Del kontaktperson" --- Line 311 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR-kode" --- Line 315 gnome-contacts.main.da.po --- #: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46 msgid "Scan to Save" -msgstr "" +msgstr "Skan for at gemme" --- Line 409 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-app.vala:325 -#, fuzzy -#| msgid "Select a Contact" msgid "Select contact file" -msgstr "Vælg en kontakt" +msgstr "Vælg fil med kontaktpersonoplysninger" --- Line 418 gnome-contacts.main.da.po --- #. TODO: somehow get this from the list of importers we have #: src/contacts-app.vala:335 msgid "vCard files" -msgstr "" +msgstr "vCard-filer" --- Line 463 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-avatar-selector.vala:172 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to set avatar." msgid "Failed to set avatar" -msgstr "Kunne ikke angive profilbillede." +msgstr "Kunne ikke angive profilbillede" --- Line 508 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-contact-editor.vala:441 -#, fuzzy -#| msgid "Set Birthday" msgid "Remove birthday" -msgstr "Angiv fødselsdag" +msgstr "Fjern fødselsdag" --- Line 546 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-contact-editor.vala:718 msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Ændr" --- Line 737 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-main-window.vala:145 src/contacts-main-window.vala:489 -#, fuzzy -#| msgid "Mark as favorite" msgid "Mark as Favorite" msgstr "Markér som favorit" --- Line 773 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-main-window.vala:487 -#, fuzzy -#| msgid "Unmark as favorite" msgid "Unmark as Favorite" msgstr "Fjern markering som favorit" --- Line 786 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-main-window.vala:608 -#, fuzzy -#| msgid "Contacts" msgid "contacts.vcf" -msgstr "Kontakter" +msgstr "contacts.vcf" --- Line 806 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-preferences-window.vala:45 -#, fuzzy -#| msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings" msgid "Open the Online Accounts panel in Settings" msgstr "Åbner panelet Onlinekonti i GNOMEs indstillinger" --- Line 811 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33 #, c-format msgid "Scan the QR code to save the contact %s." -msgstr "" +msgstr "Skan QR-koden for at gemme kontaktpersonen %s." --- Line 877 gnome-contacts.main.da.po --- #: src/core/contacts-contact.vala:38 msgid "Unnamed Person" -msgstr "" +msgstr "Unavngiven person" ============================================================================= Number of messages: 29 ============================================================================= --- Line 19 gnome-disk-utility.master.da.po --- # Danish translation of gnome-disk-utility. -# Copyright (C) 2009, 2012-2018, 2022 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2009, 2012-2018, 2022-2023 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package. # Mads Lundby , 2009. # Kenneth Nielsen , 2013. -# Ask Hjorth Larsen , 2009-2017, 22. +# Ask Hjorth Larsen , 2009-2017, 22-23. # scootergrisen, 2015. # Joe Hansen , 2017, 2018. # Alan Mortensen , 2019, 2021. # # Konventioner # ------------ # # array -> række # volume -> diskenhed # flying-height -> flyvehøjde # standby -> hvile(tilstand) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-28 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:33+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 3243 gnome-disk-utility.master.da.po --- #: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:246 -#, fuzzy -#| msgid "OK" msgid "_OK" -msgstr "OK" +msgstr "_OK" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 21 gnome-font-viewer.main.da.po --- # Danish Translation of gnome-utils. -# Copyright (C) 1999-2015, 2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2015, 2018, 2022-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Kim Schulz , 1999. # Birger Langkjer , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Kenneth Nielsen , 2008, 2013. # Joe Hansen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 2022-2023. # Alan Mortensen , 2017, 2019. # # Beskrivelse af OpenType-funktioner kan findes her: https://docs.microsoft.com/da-dk/typography/opentype/spec/featurelist # # Alternate -> alternativ, variant (afhængig af beskrivelsen hos MicroSoft vælges den bedste oversættelse) # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-11 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:34+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" --- Line 92 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:750 msgid "Could Not Display Font" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke vise skrifttype" --- Line 221 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.c:558 src/font-view-window.c:670 msgid "Could Not Install Font" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke installere skrifttype" --- Line 229 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.ui:40 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søg" --- Line 237 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.ui:60 msgid "Search fonts" -msgstr "" +msgstr "Søg i skrifttyper" --- Line 245 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.ui:187 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "_Install" -msgstr "Installér" +msgstr "_Installér" --- Line 249 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.ui:190 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install Font" -msgstr "Installér" +msgstr "Installér skrifttype" --- Line 253 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.ui:195 msgid "I_nfo" -msgstr "" +msgstr "I_nfo" --- Line 257 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view-window.ui:197 msgid "Font Details" -msgstr "" +msgstr "Oplysninger om skrifttype" ============================================================================= Number of messages: 8 ============================================================================= --- Line 11 gnome-initial-setup.master.da.po --- # Danish translation for gnome-initial-setup. -# Copyright (C) 2012-2018, 2022 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2012-2018, 2022-2023 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. # # Kris Thomsen , 2012. # Kenneth Nielsen , 2013-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2013-18, 2022. +# Ask Hjorth Larsen , 2013-18, 2022-2023. # scootergrisen, 2015-2016. # Joe Hansen . # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:35+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 158 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30 msgid "Edit avatar" -msgstr "" +msgstr "Redigér profilbillede" --- Line 305 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8 -#, fuzzy -#| msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgid "Search keyboards and input methods" -msgstr "Vælg dit tastaturlayout eller en indtastningsmetode." +msgstr "Søg efter tastaturer og indtastningsmetoder" --- Line 411 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62 -#, fuzzy -#| msgid "_Password" msgid "_Confirm Password" -msgstr "_Adgangskode" +msgstr "_Bekræft adgangskode" --- Line 648 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117 msgid "Search cities" -msgstr "" +msgstr "Søg efter byer" ============================================================================= Number of messages: 4 ============================================================================= --- Line 14 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- # Danish translation of gnome-terminal. -# Copyright (C) 2002-2018 +# Copyright (C) 2002-2018, 2023 # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. # Ole Laursen , 2002, 03, 04, 06. # Martin Willemoes Hansen , 2004. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Kenneth Nielsen , 2008, 2013, 2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2009, 10, 12, 14, 15, 16. +# Ask Hjorth Larsen , 2009, 10, 12, 14, 15, 16, 23. # scootergrisen, 2016, 2019. # Joe Hansen , 2017, 2018. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:16+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:08+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 56 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Use the command line" msgid "Configure the command line" -msgstr "Brug kommandolinjen" +msgstr "Indstil kommandolinjen" --- Line 60 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:143 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "Terminal Preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Indstillinger for terminal" --- Line 826 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:711 msgid "Always check whether GNOME Terminal is the default terminal" -msgstr "" +msgstr "Kontrollér altid, om GNOME Terminal er standardterminal" --- Line 1046 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: src/preferences.ui:499 msgid "_Always check if default terminal" -msgstr "" +msgstr "_Kontrollér altid om standardterminal" --- Line 1050 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: src/preferences.ui:516 -#, fuzzy -#| msgid "Set as default" msgid "_Set as default terminal" -msgstr "Indstil som standard" +msgstr "_Indstil som standardterminal" --- Line 2436 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: src/terminal-window.cc:2291 msgid "Set GNOME Terminal as your default terminal?" -msgstr "" +msgstr "Angiv GNOME Terminal som standardterminal?" --- Line 2440 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: src/terminal-window.cc:2297 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Ja" --- Line 2444 gnome-terminal.gnome-44.da.po --- #: src/terminal-window.cc:2298 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nej" ============================================================================= Number of messages: 8 ============================================================================= --- Line 40 gtk.main.da.po ----- # Danish translation for GTK. # Copyright (C) 1999-2019, 2022-2023 Free Software Foundation, Inc. # Birger Langkjer , 1999. # Kenneth Christiansen, 1999-2000. # Keld Simonsen , 2000. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2005. # Marie Lund , 2005. # Kenneth Nielsen , 2011. # Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23. # scootergrisen, 2015-2016, 2020-2021. # # Konventioner: # # attribute -> egenskab # colormap -> farvetabel # directory -> mappe # entry -> indtastningsfelt # frame (i animation) -> billede # (column) header -> (kolonne)overskrift # input -> (til tider) indtastning # label -> etiket (med denne stavning) # pixel -> skærmpunkt, punkt # scroll bar -> rulleskakt # spin button -> talkontrol # toggle button -> afkrydsningsknap # widget -> kontrol # # Ordliste bør nok kombineres med den fra gtk-properties, da mange gloser # går igen. # # Nogle af de mere specielle grafiske udtryk er allerede oversat i # Gimp'en. # # Værktøjstip er konsekvent blevet oversat uden et afsluttende punktum # (i modsætning til originalteksterne hvor det skifter lidt). # # URI og URL bruges en del, hvis der kan være tvivl så oversæt hellere URI -> URI og URL -> URL. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:03+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 2555 gtk.main.da.po --- #: gtk/gtkfilefilter.c:1048 -#, fuzzy -#| msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified" -msgstr "Uspecificeret fejl" +msgstr "Uspecificeret" ============================================================================= Number of messages: 1 =============================================================================