--- Line 31 nano-2.9.7-pre1.da.po --- # Danish messages for nano. -# Copyright (C) 2001, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # # Keld Simonsen , 2001-2003. # Joe Hansen , 2015. -# Ask Hjorth Larsen , 2010-2011, 2016-2017. +# Ask Hjorth Larsen , 2010-2011, 2016-2018. # # Konventioner: # view mode -> visningstilstand ? # justify -> ombryd (den ombryder med hårde linjeskift) # linter -> linter (forslag modtages gerne; http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_%28software%29) # option -> tilvalg # suspend -> køre i baggrunden (svarer til ^Z) # directory -> katalog # #. #. TRANSLATORS: The handling of keystrokes for the Yes/No/All questions #. has changed -- now also other scripts than Latin are accepted. That #. means: multibyte letters are accepted. You may want to review your #. translations for the "Yy", "Nn" and "Aa" strings. #. Also, other than the comment there says, it IS allowed for the first #. character to be a multibyte one -- it just means that this character #. will not be shown in the help lines, which might look slightly messy, #. but might be perfectly reasonable for scripts like Chinese or Cyrillic. #. #. Furthermore, it is no longer necessary to include the English letters #. "Yy", "Nn" and "Aa" in your translations of these strings -- they wil #. be compared against automatically when your translations give no match. #. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.9.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-10 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 14:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 15:54+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 490 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:522 -#, fuzzy -#| msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" msgid "Close the current buffer / Exit from nano" -msgstr "Luk nuværende filbuffer / afslut nano" +msgstr "Luk nuværende buffer / afslut nano" --- Line 494 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:524 -#, fuzzy -#| msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" -msgstr "Skriv den aktuelle fil til disk" +msgstr "Skriv den aktuelle buffer (eller markerede region) til disken" --- Line 498 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:526 -#, fuzzy -#| msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" -msgstr "Indsæt en anden fil i den nuværende" +msgstr "Indsæt en anden fil i den nuværende buffer (eller i en ny buffer)" --- Line 542 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:544 -#, fuzzy -#| msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "Klip den aktuelle linje ud og gem den i udklipsbufferen" +msgstr "Klip aktuelle linje (eller markerede region) ud og gem den i udklipsbufferen" --- Line 574 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:557 -#, fuzzy -#| msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "Kopiér aktuelle linje ud og gem den i udklipsbufferen" +msgstr "Kopiér aktuelle linje (eller markerede region) og gem den i udklipsbufferen" --- Line 578 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:558 -#, fuzzy -#| msgid "Comment/uncomment the current line or marked lines" msgid "Indent the current line (or marked lines)" -msgstr "Kommentér/fjern kommentar for nuværende eller markerede linjer" +msgstr "Indryk nuværende linje (eller markerede linjer)" --- Line 582 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:559 -#, fuzzy -#| msgid "Comment/uncomment the current line or marked lines" msgid "Unindent the current line (or marked lines)" -msgstr "Kommentér/fjern kommentar for nuværende eller markerede linjer" +msgstr "Fjern indrykning for nuværende linje (eller markerede linjer)" --- Line 654 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:586 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" -msgstr "Rul en linje op uden at flytte markøren" +msgstr "Rul en linje op uden at flytte markøren i teksten" --- Line 658 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:588 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" -msgstr "Rul en linje ned uden at flytte markøren" +msgstr "Rul en linje ned uden at flytte markøren i teksten" --- Line 726 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/global.c:625 -#, fuzzy -#| msgid "Comment/uncomment the current line or marked lines" msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)" -msgstr "Kommentér/fjern kommentar for nuværende eller markerede linjer" +msgstr "Kommentér/fjern kommentar for nuværende linje (eller markerede linjer)" --- Line 1603 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/nano.c:811 msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" -msgstr "" +msgstr "Fjern afsluttende mellemrum ved hård ombrydning" --- Line 1787 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/nano.c:892 msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" -msgstr "" +msgstr "Lad Ctrl+Højre standse ved slutning af ord" --- Line 1832 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/nano.c:1113 #, c-format msgid "Reading from standard input; type ^D or ^D^D to finish.\n" -msgstr "" +msgstr "Læser fra standard-input; skriv ^D eller ^D^D for at afslutte.\n" --- Line 1850 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/nano.c:1241 #, c-format msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" -msgstr "" +msgstr "Beklager! Nano gik ned. Kode: %d. Indsend venligst en fejlrapport.\n" --- Line 1855 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/nano.c:1257 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "Brug \"fg\" for at returnere til nano\n" +msgstr "Brug \"fg\" for at returnere til nano.\n" --- Line 1946 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/rcfile.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error in %s on line %lu: " +#, c-format msgid "Error in %s on line %zu: " -msgstr "Fejl i %s på linje %lu: " +msgstr "Fejl i %s på linje %zu: " --- Line 1968 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/rcfile.c:281 -#, fuzzy -#| msgid "Missing syntax name" msgid "Unpaired quote in syntax name" -msgstr "Mangler syntaksnavn" +msgstr "Citationstegn i syntaksnavn mangler modpart" --- Line 2033 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/rcfile.c:612 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Command \"%s\" not understood" +#, c-format msgid "Color \"%s\" not understood" -msgstr "Kommando \"%s\" ikke forstået" +msgstr "Farven \"%s\" ikke forstået" --- Line 2307 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/text.c:1147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to open stdin: %s" +#, c-format msgid "Failed to open pipe: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne stdin: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne rørledning: %s" --- Line 2419 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/text.c:3487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" +#, c-format msgid "%sWords: %zu Lines: %zd Chars: %zu" -msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu" +msgstr "%sOrd: %zu Linjer: %zd Tegn: %zu" --- Line 2458 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/winio.c:106 msgid "Macro is empty" -msgstr "" +msgstr "Makroen er tom" --- Line 2496 nano-2.9.7-pre1.da.po --- #: src/winio.c:3359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" +#, c-format msgid "line %zd/%zd (%d%%), col %zu/%zu (%d%%), char %zu/%zu (%d%%)" -msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%lu (%d%%)" +msgstr "linje %zd/%zd (%d %%), kol %zu/%zu (%d %%), tegn %zu/%zu (%d %%)" ============================================================================= Number of messages: 22 =============================================================================