--- Line 17 (nano-4.9-pre1.da.po) # Danish messages for nano. -# Copyright (C) 2001, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # # Keld Simonsen , 2001-2003. # Joe Hansen , 2015. # Ask Hjorth Larsen , 2010-2011, 2016-2019. # # Konventioner: # view mode -> visningstilstand ? # justify -> ombryd (den ombryder med hårde linjeskift) # linter -> linter (forslag modtages gerne; http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_%28software%29) # option -> tilvalg # suspend -> køre i baggrunden (svarer til ^Z) # directory -> katalog # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano-4.1-pre1\n" +"Project-Id-Version: nano-4.9-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-17 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 22:37+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 138 (nano-4.9-pre1.da.po) #. TRANSLATORS: Keep the next eight messages at most 76 characters. #: src/files.c:138 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)" msgid "Couldn't determine my identity for lock file" -msgstr "Kunne ikke bestemme min identitet for låsefil (getpwuid() mislykkedes)" +msgstr "Kunne ikke bestemme min identitet for låsefil" --- Line 143 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:143 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s" +#, c-format msgid "Couldn't determine hostname: %s" -msgstr "Kunne ikke bestemme værtsnavn for låsefil:%s" +msgstr "Kunne ikke bestemme værtsnavn: %s" --- Line 152 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:240 msgid "Someone else is also editing this file" -msgstr "" +msgstr "Nogen redigerer også denne fil" --- Line 162 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:263 #, c-format msgid "Bad lock file is ignored: %s" -msgstr "" +msgstr "Ignorerer ugyldig låsefil: %s" --- Line 168 (nano-4.9-pre1.da.po) #. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. #: src/files.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %s); continue?" +#, c-format msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" -msgstr "Filen %s bliver redigeret (af %s med %s, PID %s); fortsæt?" +msgstr "Filen %s bliver redigeret af %s (med %s, PID %s); åbn alligevel?" --- Line 213 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:412 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is a directory" +#, c-format msgid "\"%s\" is a FIFO" -msgstr "\"%s\" er et katalog" +msgstr "\"%s\" er en FIFO" --- Line 248 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:681 src/files.c:900 src/files.c:1850 msgid "Interrupted" -msgstr "" +msgstr "Afbrudt" --- Line 295 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:884 -#, fuzzy -#| msgid "Recording a macro..." msgid "Reading from FIFO..." -msgstr "Optager en makro …" +msgstr "Læser fra FIFO …" --- Line 299 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:912 -#, fuzzy -#| msgid "Searching..." msgid "Reading..." -msgstr "Søger …" +msgstr "Læser …" --- Line 390 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:1818 msgid "Writing to FIFO..." -msgstr "" +msgstr "Skriver til FIFO …" --- Line 400 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:1870 -#, fuzzy -#| msgid "Executing..." msgid "Writing..." -msgstr "Kører …" +msgstr "Skriver …" --- Line 405 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/files.c:1926 src/files.c:1934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error writing temp file: %s" +#, c-format msgid "Error reading temp file: %s" -msgstr "Fejl ved skrivning af midlertidig fil: %s" +msgstr "Fejl ved læsning af midlertidig fil: %s" --- Line 572 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/global.c:601 msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "Omgør sidste fortrudte handling" +msgstr "Gentag sidste fortrudte handling" --- Line 870 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/global.c:724 msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" -msgstr "" +msgstr "Kald et program som formaterer/arrangerer/manipulerer bufferen" --- Line 935 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/global.c:819 msgid "Redo" -msgstr "Omgør" +msgstr "Gentag" --- Line 1646 (nano-4.9-pre1.da.po) #. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. #: src/nano.c:535 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Tilvalg" --- Line 1650 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:535 -#, fuzzy -#| msgid "Missing option" msgid "Long option" -msgstr "Mangler tilvalg" +msgstr "Langt tilvalg" --- Line 1654 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:535 -#, fuzzy -#| msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Meaning" -msgstr "Tilvalg\t\tBetydning\n" +msgstr "Betydning" --- Line 1704 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:567 msgid "-J " -msgstr "" +msgstr "-J " --- Line 1708 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:567 msgid "--guidestripe=" -msgstr "" +msgstr "--guidestripe=" --- Line 1750 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:596 msgid "Restrict access to the filesystem" -msgstr "" +msgstr "Begræns adgang til filsystemet" --- Line 1766 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:599 msgid "Wipe status bar upon next keystroke" -msgstr "" +msgstr "Ryd statuslinjen ved næste tastetryk" --- Line 1827 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:624 msgid "-f " -msgstr "" +msgstr "-f " --- Line 1831 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:624 msgid "--rcfile=" -msgstr "" +msgstr "--rcfile=" --- Line 1835 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:625 msgid "Use only this file for configuring nano" -msgstr "" +msgstr "Brug kun denne fil til konfiguration af nano" --- Line 1940 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:674 msgid "Display overlong lines on multiple rows" -msgstr "" +msgstr "Vis lange tekstlinjer over flere terminallinjer" --- Line 1976 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:905 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" -msgstr "Kunne ikke genåbne stdin fra tastaturet, beklager\n" +msgstr "Kunne ikke genforbinde stdin fra tastaturet\n" --- Line 1981 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:924 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reading from standard input; type ^D or ^D^D to finish.\n" +#, c-format msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" -msgstr "Læser fra standard-input; skriv ^D eller ^D^D for at afslutte.\n" +msgstr "Læser data fra tastaturet; skriv ^D eller ^D^D for at afslutte.\n" --- Line 2025 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:1359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unbindable key: M-[" +#, c-format msgid "Unbindable key: M-^%c" -msgstr "Tast kan ikke tilordnes: M-[" +msgstr "Tast kan ikke tilordnes: M-^%c" --- Line 2031 (nano-4.9-pre1.da.po) +# Sh=shift. Men burde vi oversætte til Sk=skift? #: src/nano.c:1363 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unbound key: M-%c" +#, c-format msgid "Unbound key: Sh-M-%c" -msgstr "Tasten har ingen funktion: M-%c" +msgstr "Tasten har ingen funktion: Sh-M-%c" --- Line 2086 (nano-4.9-pre1.da.po) +# mener de modifier key (Ctrl, Shift, ...)? I så fald modifikationstast. Men jeg er ikke sikker #: src/nano.c:2445 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid back reference" +#, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" -msgstr "Ugyldig bagudreference" +msgstr "Ugyldig søgemodifikator \"%c\"" --- Line 2090 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/nano.c:2456 -#, fuzzy -#| msgid "Empty regex string" msgid "Empty search string" -msgstr "Tom regex-streng" +msgstr "Tom søgestreng" --- Line 2134 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/rcfile.c:199 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s" msgid "Problems with history file" -msgstr "Kunne ikke åbne ~/.nano_history-fil, %s" +msgstr "Problemer med historikfil" --- Line 2328 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/rcfile.c:1630 msgid "Specified rcfile does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Angivne rc-fil findes ikke\n" --- Line 2475 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:675 msgid "Nothing to redo" -msgstr "Intet at omgøre" +msgstr "Intet at gentage" --- Line 2480 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:807 #, c-format msgid "Redid %s" -msgstr "Omgjorde %s" +msgstr "Gentog %s" --- Line 2489 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:1751 -#, fuzzy -#| msgid "Macro is empty" msgid "Selection is empty" -msgstr "Makroen er tom" +msgstr "Markeringen er tom" --- Line 2527 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2287 -#, fuzzy -#| msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgid "Error invoking \"sort\"" -msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\"" +msgstr "Fejl ved kald af \"sort\"" --- Line 2540 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2384 src/text.c:2688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error invoking \"%s\"" +#, c-format msgid "Error invoking '%s'" msgstr "Fejl ved kald af \"%s\"" --- Line 2545 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2387 #, c-format msgid "Program '%s' complained" -msgstr "" +msgstr "Programmet \"%s\" brokkede sig" --- Line 2549 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2395 -#, fuzzy -#| msgid "Nothing to undo" msgid "Nothing changed" -msgstr "Intet at fortryde" +msgstr "Ingen ændring" --- Line 2558 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Finished formatting" msgid "formatting" -msgstr "Afsluttet formatering" +msgstr "formatering" --- Line 2562 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2443 msgid "Buffer has been processed" -msgstr "" +msgstr "Bufferen er blevet behandlet" --- Line 2567 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2509 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Path '%s': %s" +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "Sti \"%s\": %s" +msgstr "%s: %s" --- Line 2571 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2533 -#, fuzzy -#| msgid "No linter defined for this type of file!" msgid "No linter is defined for this type of file" -msgstr "Ingen linter defineret for denne filtype!" +msgstr "Ingen linter defineret for denne filtype" --- Line 2605 (nano-4.9-pre1.da.po) #: src/text.c:2868 -#, fuzzy -#| msgid "No linter defined for this type of file!" msgid "No formatter is defined for this type of file" -msgstr "Ingen linter defineret for denne filtype!" +msgstr "Ingen formateringsfunktion defineret for denne filtype" ============================================================================= Number of messages: 46 =============================================================================