--- Line 25 glib.master.da.po --- # Danish translation of glib. # Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib package. # # Keld Simonsen , 2001. # Kjartan Maraas , 2001. # Ole Laursen , 2002 - 2003. # Martin Willemoes Hansen , 2004 - 2005 # Kenneth Nielsen , 2011. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2013. # Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17. # # Konventioner: # # attribute -> attribut # header -> toptekst # message -> besked # message body -> beskedtekst # override (objektorienteret programmering) -> overskrive # property -> egenskab # signature -> signatur # volume -> diskenhed (OBS. Diskuteres nu på listen, skal måske ændres) # # trash -> papirkurv ? msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-26 16:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 22:57+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" --- Line 994 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:95 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Commands:\n" -#| " help Shows this information\n" -#| " introspect Introspect a remote object\n" -#| " monitor Monitor a remote object\n" -#| " call Invoke a method on a remote object\n" -#| " emit Emit a signal\n" -#| "\n" -#| "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +#, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" " introspect Introspect a remote object\n" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" " wait Wait for a bus name to appear\n" "\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" "Kommandoer:\n" " help Viser denne information\n" " introspect Introspicér et fjernobjekt\n" " monitor Overvåg et fjernobjekt\n" " call Kald en metode på et fjernobjekt\n" " emit Udsend et signal\n" +" wait Vent på at et busnavn fremkommer\n" "\n" "Brug “%s KOMMANDO --help” for at få hjælp om hver kommando.\n" --- Line 1233 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:1980 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" -msgstr "" +msgstr "Tjeneste som skal aktiveres, før den anden afventes (velkendt navn)" --- Line 1237 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:1983 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" -msgstr "" +msgstr "Ventetid før afslutning med fejl (sekunder); 0 for ingen tidsgrænse (standard)" --- Line 1243 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:2031 -#, fuzzy -#| msgid "[OPTION…]" msgid "[OPTION…] BUS-NAME" -msgstr "[TILVALG …]" +msgstr "[TILVALG…] BUS-NAVN" --- Line 1247 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:2033 msgid "Wait for a bus name to appear." -msgstr "" +msgstr "Vent på at et busnavn fremkommer." --- Line 1252 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:2109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: object path not specified.\n" +#, c-format msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" -msgstr "Fejl: Objektstien er ikke angivet.\n" +msgstr "Fejl: Der skal angives en tjeneste at aktivere for.\n" --- Line 1257 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:2114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: object path not specified.\n" +#, c-format msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" -msgstr "Fejl: Objektstien er ikke angivet.\n" +msgstr "Fejl: Der skal angives en tjeneste at vente på.\n" --- Line 1262 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:2119 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Too many arguments" +#, c-format msgid "Error: Too many arguments.\n" -msgstr "For mange argumenter" +msgstr "Fejl: For mange argumenter.\n" --- Line 1267 glib.master.da.po --- #: ../gio/gdbus-tool.c:2127 ../gio/gdbus-tool.c:2134 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" -msgstr "Fejl: %s er ikke et gyldigt busnavn\n" +msgstr "Fejl: %s er ikke et gyldigt velkendt busnavn.\n" --- Line 1692 glib.master.da.po --- #: ../gio/gio-tool-cat.c:87 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing to file: %s" msgid "Error writing to stdout" -msgstr "Fejl under skrivning til filen: %s" +msgstr "Fejl under skrivning til stdout" --- Line 1969 glib.master.da.po --- #: ../gio/gio-tool-mime.c:162 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" +#, c-format msgid "Failed to load info for handler “%s”" -msgstr "Kunne ikke indlæse info for håndteringen “%s”\n" +msgstr "Kunne ikke indlæse info for håndteringen “%s”" --- Line 2077 glib.master.da.po --- #: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" msgid "Anonymous access denied" -msgstr "Fejl ved montering af sted: Anonym adgang nægtet\n" +msgstr "Anonym adgang nægtet" --- Line 2086 glib.master.da.po --- #: ../gio/gio-tool-mount.c:950 -#, fuzzy -#| msgid "No volume for device file %s\n" msgid "No volume for device file" -msgstr "Ingen diskenhed for enhedsfilen %s\n" +msgstr "Ingen diskenhed for enhedsfilen" --- Line 2186 glib.master.da.po --- #: ../gio/gio-tool-save.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from handle: %s" msgid "Error reading from standard input" -msgstr "Fejl ved læsning fra håndtag: %s" +msgstr "Fejl ved læsning fra standard-input" --- Line 2237 glib.master.da.po --- #: ../gio/gio-tool-set.c:180 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid attribute type %s\n" +#, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" -msgstr "Ugyldig attributtype %s\n" +msgstr "Ugyldig attributtype “%s”" --- Line 2381 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" -msgstr "" +msgstr "kaldenavn (nick) skal være på mindst 2 tegn" --- Line 2386 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid symlink value given" +#, c-format msgid "Invalid numeric value" -msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning" +msgstr "Ugyldig numerisk værdi" --- Line 2391 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s id='%s'> already specified" +#, c-format msgid " already specified" -msgstr "<%s id='%s'> allerede angivet" +msgstr " allerede angivet" --- Line 2396 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " already specified" +#, c-format msgid "value='%s' already specified" -msgstr " allerede angivet" +msgstr "value='%s' allerede angivet" --- Line 2401 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" -msgstr "" +msgstr "værdier til flag skal have højst 1 bit sat" --- Line 2407 glib.master.da.po --- +# value eller værdi? #: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " -msgstr "" +msgstr "<%s> skal indeholde mindst én " --- Line 2412 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No connection endpoint specified" +#, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" -msgstr "Intet slutpunkt for forbindelsen angivet" +msgstr "<%s> indgår ikke i det givne interval" --- Line 2417 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:327 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" -msgstr "" +msgstr "<%s> er ikke et gyldigt medlem af den angivne numererede type" --- Line 2422 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" -msgstr "" +msgstr "<%s> indeholder en streng, som ikke tilhører angivne flagtype" --- Line 2428 glib.master.da.po --- +# oversæt choices? #: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " -msgstr "" +msgstr "<%s> indeholder en streng, som ikke er blandt " --- Line 2432 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 -#, fuzzy -#| msgid " already specified" msgid " already specified for this key" -msgstr " allerede angivet" +msgstr " er allerede angivet for denne nøgle" --- Line 2437 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" -msgstr "" +msgstr " er ikke tilladt for nøgler af typen “%s”" --- Line 2442 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" -msgstr "" +msgstr "-minimum er større end maksimum" --- Line 2447 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" -msgstr "" +msgstr "l10n-kategori ikke understøttet: %s" --- Line 2451 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:441 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" -msgstr "" +msgstr "l10n blev forespurgt, men intet gettext-domæne givet" --- Line 2455 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:453 msgid "translation context given for value without l10n enabled" -msgstr "" +msgstr "oversættelseskontekst givet for værdi uden at l10n er slået til" --- Line 2460 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create file “%s”: %s" +#, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " -msgstr "Fejl under oprettelse af filen “%s”: %s" +msgstr "Kunne ikke fortolke -værdi for typen “%s”: " --- Line 2464 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" -msgstr "" +msgstr " kan ikke angives for nøgler, der er markeret som havende en nummereret type" --- Line 2469 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 -#, fuzzy -#| msgid " already specified" msgid " already specified for this key" -msgstr " allerede angivet" +msgstr " allerede givet for denne nøgle" --- Line 2474 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" -msgstr "" +msgstr " er ikke tilladt for nøgler af typen “%s”" --- Line 2479 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " already specified" +#, c-format msgid " already given" -msgstr " allerede angivet" +msgstr " allerede givet" --- Line 2484 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 #, c-format msgid " must contain at least one " -msgstr "" +msgstr " skal indeholde mindst én " --- Line 2488 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 -#, fuzzy -#| msgid " already specified" msgid " already specified for this key" -msgstr " allerede angivet" +msgstr " er allerede angivet for denne nøgle" --- Line 2492 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:562 msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " -msgstr "" +msgstr " kan kun angives for nøgler af nummereret type eller flagtype, eller efter " --- Line 2499 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:581 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" -msgstr "" +msgstr " givet mens “%s” allerede er medlem i nummereret type" --- Line 2506 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:587 #, c-format msgid " given when was already given" -msgstr "" +msgstr " givet mens allerede var givet" --- Line 2511 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s id='%s'> already specified" +#, c-format msgid " already specified" -msgstr "<%s id='%s'> allerede angivet" +msgstr " allerede givet" --- Line 2516 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" +#, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" -msgstr "Stinavnet “%s” er ikke en absolut sti" +msgstr "alias-målet “%s” er ikke en nummereret type" --- Line 2521 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " -msgstr "" +msgstr "alias-målet “%s” er ikke i " --- Line 2526 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 #, c-format msgid " must contain at least one " -msgstr "" +msgstr " skal indeholde mindst én " --- Line 2530 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "empty names are not permitted" msgid "Empty names are not permitted" -msgstr "tomme navne tillades ikke" +msgstr "Tomme navne tillades ikke" --- Line 2535 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +#, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" -msgstr "ugyldigt navn “%s”: Navne skal begynde med et lille bogstav" +msgstr "Ugyldigt navn “%s”: Navne skal begynde med et lille bogstav" --- Line 2540 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, " -#| "numbers and hyphen ('-') are permitted." +#, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" -msgstr "" -"ugyldigt navn “%s”: ugyldigt tegn “%c”; kun små bogstaver, tal og bindestreg " -"(“-”) er tilladt." +msgstr "Ugyldigt navn “%s”: ugyldigt tegn “%c”; kun små bogstaver, tal og bindestreg (“-”) er tilladt" --- Line 2547 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." +#, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" -msgstr "ugyldigt navn “%s”: To bindestreger i træk (“--”) er ikke tilladt." +msgstr "Ugyldigt navn “%s”: To bindestreger i træk (“--”) er ikke tilladt" --- Line 2552 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." +#, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" -msgstr "ugyldigt navn “%s”: Sidste tegn må ikke være en bindestreg (“-”)." +msgstr "Ugyldigt navn “%s”: Sidste tegn må ikke være en bindestreg (“-”)" --- Line 2557 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +#, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" -msgstr "ugyldigt navn “%s”: maksimale længde er 1024" +msgstr "Ugyldigt navn “%s”: maksimale længde er 1024" --- Line 2566 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 -#, fuzzy -#| msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" -msgstr "kan ikke føje nøgler til et “list-of”-skema" +msgstr "Kan ikke føje nøgler til et “list-of”-skema" --- Line 2585 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an " -#| "attribute to " +#, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " -msgstr "" -"præcist en af 'type', 'enum' eller 'flags' skal være angivet som attribut " -"for " +msgstr "Præcist en af “type”, “enum” eller “flags” skal være angivet som attribut for " --- Line 2597 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid GVariant type string '%s'" +#, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" -msgstr "ugyldig typestreng “%s” for GVariant" +msgstr "Ugyldig typestreng “%s” for GVariant" --- Line 2602 glib.master.da.po --- # override og extend bruges i forbindelse med nedarvning i forbindelse med objektorienteret programmering #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 -#, fuzzy -#| msgid " given but schema isn't extending anything" msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr " givet, men skemaet nedarver ikke fra noget" --- Line 2607 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no to override" +#, c-format msgid "No to override" -msgstr "ingen at overskrive" +msgstr "Ingen at overskrive" --- Line 2622 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " extends not yet existing schema '%s'" +#, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" -msgstr " nedarver fra skemaet \"%s\", som ikke findes endnu" +msgstr " nedarver fra skemaet “%s”, som ikke findes endnu" --- Line 2628 glib.master.da.po --- # list of? #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +#, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" -msgstr " er en liste for skemaet \"%s\", der ikke findes endnu" +msgstr " er en liste for skemaet “%s”, der ikke findes endnu" --- Line 2633 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can not be a list of a schema with a path" +#, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "Kan ikke være en liste for et skema med en sti" --- Line 2638 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can not extend a schema with a path" +#, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "Kan ikke udvide et skema med en sti" --- Line 2651 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " extends but " -#| "'%s' does not extend '%s'" +#, c-format msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" -msgstr "" -" nedarver fra , " -"men \"%s\" nedarver ikke fra \"%s\"" +msgstr " nedarver fra , men “%s” nedarver ikke fra “%s”" --- Line 2658 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +#, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "en sti, hvis givet, skal starte og slutte med skråstreg" +msgstr "En sti, hvis givet, skal starte og slutte med skråstreg" --- Line 2663 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "the path of a list must end with ':/'" +#, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" -msgstr "stien for en liste skal slutte med “:/”" +msgstr "Stien for en liste skal slutte med “:/”" --- Line 2668 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227 #, c-format msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Skemaet “%s” har stien “%s”. Stier som begynder med “/apps/”, “/desktop/” eller “/system/” er forældede." --- Line 2689 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523 msgid "Element is required in " -msgstr "" +msgstr "Elementet er påkrævet i " --- Line 2694 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "text may not appear inside <%s>" +#, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" -msgstr "der må ikke være tekst inden i <%s>" +msgstr "Der må ikke være tekst inden i <%s>" --- Line 2699 glib.master.da.po --- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " -msgstr "" +msgstr "Advarsel: udefineret reference til " --- Line 3956 glib.master.da.po --- #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. #: ../gio/gtlspassword.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be " -#| "locked out after further failures." msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." msgstr "" "Adskillige indtastede adgangskoder var forkerte og din adgang vil blive låst " "efter yderligere fejlslagne forsøg." --- Line 5463 glib.master.da.po --- #: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348 msgid "Empty string is not a number" -msgstr "" +msgstr "Tom strng er ikke et tal" --- Line 5468 glib.master.da.po --- #: ../glib/gstrfuncs.c:3271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid name" +#, c-format msgid "“%s” is not a signed number" -msgstr "“%s” er ikke et gyldigt navn" +msgstr "“%s” er ikke et tal med fortegn" --- Line 5473 glib.master.da.po --- #: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" -msgstr "" +msgstr "Tallet “%s” er uden for det gyldige interval [%s, %s]" --- Line 5478 glib.master.da.po --- #: ../glib/gstrfuncs.c:3374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid name" +#, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" -msgstr "“%s” er ikke et gyldigt navn" +msgstr "“%s” er ikke et tal uden fortegn" ============================================================================= Number of messages: 72 =============================================================================