#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size error in section %s" -msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s" +msgstr "Størrelsesfejl i sektion %s" #: vms-alpha.c:3980 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "" +msgstr "Uægte ALPHA_R_BSD-relokering" #: vms-alpha.c:4318 #, c-format msgid "unknown source command %d" -msgstr "" +msgstr "ukendt kildekommando %d" #: vms-alpha.c:4379 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4385 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4397 -#, fuzzy msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4403 -#, fuzzy msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4430 -#, fuzzy msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret" +msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4436 -#, fuzzy msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret" +msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4442 -#, fuzzy msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret" +msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4448 -#, fuzzy msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "%s: ikke implementeret" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret" #: vms-alpha.c:4491 #, c-format msgid "unknown line command %d" -msgstr "" +msgstr "ukendt linjekommando %d" #: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 #: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "ignorerer relokering %s\n" +msgstr "Ukendt relokering %s + %s" #: vms-alpha.c:5074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "ignorerer relokering %s\n" +msgstr "Ukendt relokering %s" #: vms-alpha.c:5087 -#, fuzzy msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s" +msgstr "Fejlagtigt sektionsindeks i ETIR" #: vms-alpha.c:5134 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s" #: vms-alpha.c:5649 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr "" +msgstr " EMH %u (længde=%u): " #: vms-alpha.c:5658 #, c-format msgid "Module header\n" -msgstr "" +msgstr "Modulheader\n" #: vms-alpha.c:5659 #, c-format msgid " structure level: %u\n" -msgstr "" +msgstr " strukturniveau : %u\n" #: vms-alpha.c:5660 #, c-format msgid " max record size: %u\n" -msgstr "" +msgstr " maks record-str: %u\n" #: vms-alpha.c:5663 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " modulnavn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5665 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " modulversion : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5667 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr "" +msgstr " kompileringsdag: %.17s\n" #: vms-alpha.c:5672 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "" +msgstr "Navn på sprogprocessor\n" #: vms-alpha.c:5673 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " sprognavn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5680 #, c-format msgid "Source Files Header\n" -msgstr "" +msgstr "Kildefilheader\n" #: vms-alpha.c:5681 #, c-format msgid " file: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " fil: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5688 #, c-format msgid "Title Text Header\n" -msgstr "" +msgstr "Titeltekstheader\n" #: vms-alpha.c:5689 #, c-format msgid " title: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " titel: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5696 #, c-format msgid "Copyright Header\n" -msgstr "" +msgstr "Ophavsretsheader\n" #: vms-alpha.c:5697 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " ophavsret: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "%s: Uhåndteret importtype; %x" +msgstr "uhåndteret emh-undertype %u\n" #: vms-alpha.c:5713 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr "" +msgstr " EEOM (længde=%u):\n" #: vms-alpha.c:5714 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr "" +msgstr " antal cond-lænkningspar: %u\n" #: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " completion code: %u\n" -msgstr "" +msgstr " fuldførelseskode: %u\n" #: vms-alpha.c:5720 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr " overførselsadresselag: 0x%02x\n" #: vms-alpha.c:5721 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr "" +msgstr " overførselsadresse-psect: %u\n" #: vms-alpha.c:5723 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " overførselsadresse : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5732 msgid " WEAK" -msgstr "" +msgstr " WEAK" #: vms-alpha.c:5734 msgid " DEF" -msgstr "" +msgstr " DEF" #: vms-alpha.c:5736 msgid " UNI" -msgstr "" +msgstr " UNI" #: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 msgid " REL" -msgstr "" +msgstr " REL" #: vms-alpha.c:5740 msgid " COMM" -msgstr "" +msgstr " COMM" #: vms-alpha.c:5742 msgid " VECEP" -msgstr "" +msgstr " VECEP" #: vms-alpha.c:5744 msgid " NORM" -msgstr "" +msgstr " NORM" #: vms-alpha.c:5746 msgid " QVAL" -msgstr "" +msgstr " QVAL" #: vms-alpha.c:5753 msgid " PIC" -msgstr "" +msgstr " PIC" #: vms-alpha.c:5755 msgid " LIB" -msgstr "" +msgstr " LIB" #: vms-alpha.c:5757 msgid " OVR" -msgstr "" +msgstr " OVR" #: vms-alpha.c:5761 msgid " GBL" -msgstr "" +msgstr " GBL" #: vms-alpha.c:5763 msgid " SHR" -msgstr "" +msgstr " SHR" #: vms-alpha.c:5765 msgid " EXE" -msgstr "" +msgstr " EXE" #: vms-alpha.c:5767 msgid " RD" -msgstr "" +msgstr " RD" #: vms-alpha.c:5769 msgid " WRT" -msgstr "" +msgstr " WRT" #: vms-alpha.c:5771 msgid " VEC" -msgstr "" +msgstr " VEC" #: vms-alpha.c:5773 msgid " NOMOD" -msgstr "" +msgstr " NOMOD" #: vms-alpha.c:5775 msgid " COM" -msgstr "" +msgstr " COM" #: vms-alpha.c:5777 msgid " 64B" -msgstr "" +msgstr " 64B" #: vms-alpha.c:5786 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr "" +msgstr " EGSD (længde=%u):\n" #: vms-alpha.c:5798 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr "" +msgstr " EGSD-post %2u (type: %u, længde: %u): " #: vms-alpha.c:5810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsdefinitioner:\n" +msgstr "PSC - Programsektionsdefinition\n" #: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr "" +msgstr " justering : 2**%u\n" #: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" -msgstr "" +msgstr " flag : 0x%04x" #: vms-alpha.c:5816 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr "" +msgstr " allok (lgd): %u (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" +msgstr " navn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5827 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "" +msgstr "SPSC - Shared Image Program-sektionsdefinition\n" #: vms-alpha.c:5833 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr "" +msgstr " allok (længde): %u (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:5834 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " image-afsæt : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5836 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " symvec-afsæt : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n" +msgstr " navn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "" +msgstr "SYM - Global symboldefinition\n" #: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" +msgstr " flag : 0x%04x" #: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " psect-afsæt : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5859 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " kodeadresse : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5861 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr "" +msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n" #: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " psect index : %u\n" -msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s" +msgstr " psect-indeks : %u\n" #: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" +msgstr " navn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5873 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "" +msgstr "SYM - Global symbolreference\n" #: vms-alpha.c:5885 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "" +msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n" #: vms-alpha.c:5886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " flags : 0x%08x" -msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n" +msgstr " flag : 0x%08x" #: vms-alpha.c:5890 #, c-format msgid " id match : %x\n" -msgstr "" +msgstr " id-match : %x\n" #: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid " error severity: %x\n" -msgstr "" +msgstr " fejlalvorlighed: %x\n" #: vms-alpha.c:5895 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " entitetsnavn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5897 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " objektnavn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5900 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " binær id : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5903 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " ascii-id : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "" +msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n" #: vms-alpha.c:5915 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " symbolvektorafsæt : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr " [har startpunkt]" +msgstr " indgangspunkt: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " psect index: %u\n" -msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s" +msgstr " psect-indeks: %u\n" #: vms-alpha.c:5932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsdefinitioner:\n" +msgstr "SYMV - vektorgjort symboldefinition\n" #: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " vektor : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" -msgstr "" +msgstr " psect-afsæt : %u\n" #: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "" +msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n" #: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " versionsmaske: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5966 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "" +msgstr "uhåndteret egsd-post-type %u\n" #: vms-alpha.c:6000 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " lænkningsindeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6003 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " psect-idx 1: %u, afsæt 1: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:6007 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " psect-idx 2: %u, afsæt 2: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:6012 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " psect-idx 3: %u, afsæt 3: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " globalt navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr "" +msgstr " %s (længde=%u+%u):\n" #: vms-alpha.c:6042 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr "" +msgstr " (type: %3u, størrelse: 4+%3u): " #: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n" #: vms-alpha.c:6050 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6054 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:6059 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6060 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "" +msgstr "STA_LI (stak-literal)\n" #: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "" +msgstr "STA_MOD (stakmodule)\n" #: vms-alpha.c:6072 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "" +msgstr "STA_CKARG (sammenlign procedureargument)\n" #: vms-alpha.c:6076 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_B (gem byte)\n" #: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_W (gem word)\n" #: vms-alpha.c:6082 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_LW (gem longword)\n" #: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_QW (gem quadword)\n" #: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "STO_IMMR (gem omgående gentagelse) %u byte\n" #: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n" #: vms-alpha.c:6102 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n" #: vms-alpha.c:6106 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n" #: vms-alpha.c:6109 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n" #: vms-alpha.c:6112 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_OFF (gem afsæt til psect)\n" #: vms-alpha.c:6118 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "STO_IMM (gem omgående) %u byte\n" #: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n" #: vms-alpha.c:6129 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "" +msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n" #: vms-alpha.c:6132 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "" +msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n" #: vms-alpha.c:6135 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "" +msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afsæt) *todo*\n" #: vms-alpha.c:6139 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n" #: vms-alpha.c:6142 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_ADD (læg sammen)\n" #: vms-alpha.c:6145 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_SUB (træk fra)\n" #: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_MUL (multiplicér)\n" #: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_DIV (dividér)\n" #: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_AND (logisk og)\n" #: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n" #: vms-alpha.c:6160 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n" #: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_NEG (negation)\n" #: vms-alpha.c:6166 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_COM (komplement)\n" #: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_INSV (indsæt felt)\n" #: vms-alpha.c:6172 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n" #: vms-alpha.c:6175 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n" #: vms-alpha.c:6178 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_ROT (rotér)\n" #: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_SEL (vælg)\n" #: vms-alpha.c:6184 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_REDEF (omdefinér symbol til nuværende placering)\n" #: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "" +msgstr "OPR_REDEF (definér en literal)\n" #: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_LP (gem cond-lænkningspar)\n" #: vms-alpha.c:6195 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-lænkningspar + signatur)\n" #: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " lænkningsindeks: %u, procedure: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6199 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " signatur: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6202 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n" #: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " lænkningsindeks: %u, global: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6207 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n" #: vms-alpha.c:6208 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " lænkningsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6212 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " lænkningsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP på global adresse)\n" #: vms-alpha.c:6225 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP på psect + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR på global adresse)\n" #: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR på psect + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6237 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA på global adresse)\n" #: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA på psect + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6245 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH på global adresse)\n" #: vms-alpha.c:6249 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH på psect + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6254 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint på global adresse)\n" #: vms-alpha.c:6258 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "" +msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint på psect + afsæt)\n" #: vms-alpha.c:6262 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "" +msgstr "CTL_SETRB (sæt relokeringsbase)\n" #: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "" +msgstr "CTL_AUGRB (sammensæt (augment) relokeringsbase) %u\n" #: vms-alpha.c:6272 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "" +msgstr "CTL_DFLOC (defineŕ placering)\n" #: vms-alpha.c:6275 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "" +msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n" #: vms-alpha.c:6278 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "" +msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n" #: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 #, c-format msgid "*unhandled*\n" -msgstr "" +msgstr "*uhåndteret*\n" #: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse GST-record-længde\n" #. Ill-formed. #: vms-alpha.c:6332 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke finde EMH i første GST-record\n" #: vms-alpha.c:6358 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse GST-record-header\n" #: vms-alpha.c:6371 #, c-format msgid " corrupted GST\n" -msgstr "" +msgstr " beskadiget GST\n" #: vms-alpha.c:6379 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse GST-record\n" #: vms-alpha.c:6408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr "%s: Uhåndteret importtype; %x" +msgstr " uhåndteret EOBJ-record-type %u\n" #: vms-alpha.c:6431 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6444 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr "" +msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n" #: vms-alpha.c:6451 #, c-format msgid " %08x" -msgstr "" +msgstr " %08x" #: vms-alpha.c:6476 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr "" +msgstr " aftryk %u (%u elementer)\n" #: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " afsæt: 0x%08x, værdi: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6502 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr "" +msgstr " aftryk %u (%u elementer), afsæt:\n" #: vms-alpha.c:6509 #, c-format msgid " 0x%08x" -msgstr "" +msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. #: vms-alpha.c:6631 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "" +msgstr "64 bit *uhåndteret*\n" #: vms-alpha.c:6635 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "klasse: %u, dtype: %u, længde: %u, pointer: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6646 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "" +msgstr "usammenhængende array af %s\n" #: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n" #: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6658 #, c-format msgid "Strides:\n" -msgstr "" +msgstr "Trinstørrelser:\n" #: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "" +msgstr "[%u]: %u\n" #: vms-alpha.c:6668 #, c-format msgid "Bounds:\n" -msgstr "" +msgstr "Grænser:\n" #: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "" +msgstr "[%u]: Nedre: %u, øvre: %u\n" #: vms-alpha.c:6685 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "" +msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n" #: vms-alpha.c:6689 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "" +msgstr "base: %u, pos: %u\n" #: vms-alpha.c:6709 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "" +msgstr "vflags: 0x%02x, værdi: 0x%08x " #: vms-alpha.c:6715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(no value)\n" -msgstr "Fejlagtigt værdi" +msgstr "(ingen værdi)\n" #: vms-alpha.c:6718 #, c-format msgid "(not active)\n" -msgstr "" +msgstr "(ikke aktiv)\n" #: vms-alpha.c:6721 #, c-format msgid "(not allocated)\n" -msgstr "" +msgstr "(ikke tildelt)\n" #: vms-alpha.c:6724 #, c-format msgid "(descriptor)\n" -msgstr "" +msgstr "(deskriptor)\n" #: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "(trailing value)\n" -msgstr "" +msgstr "(afsluttende værdi)\n" #: vms-alpha.c:6731 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "" +msgstr "(værdi-spec følger)\n" #: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "" +msgstr "(ved bitafsæt %u)\n" #: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "" +msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: " #: vms-alpha.c:6744 msgid "literal" -msgstr "" +msgstr "literal" #: vms-alpha.c:6747 -#, fuzzy msgid "address" -msgstr "Tabeladresser\n" +msgstr "adresse" #: vms-alpha.c:6750 msgid "desc" -msgstr "" +msgstr "besk" #: vms-alpha.c:6753 msgid "reg" -msgstr "" +msgstr "reg" #: vms-alpha.c:6828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr " [sorteret symboltabel]" +msgstr "Fejlsøgningssymboltabel:\n" #: vms-alpha.c:6839 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse DST-header\n" #: vms-alpha.c:6844 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr "" +msgstr " type: %3u, længde: %3u (på 0x%08x): " #: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse DST-symbol\n" #: vms-alpha.c:6901 #, c-format msgid "standard data: %s\n" -msgstr "" +msgstr "standarddata : %s\n" #: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " name: %.*s\n" -msgstr "" -"\n" -" Type: %s" +msgstr " name: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6911 #, c-format msgid "modbeg\n" -msgstr "" +msgstr "modbeg\n" #: vms-alpha.c:6912 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr "" +msgstr " flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n" #: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " modulenavn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:6921 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " kompiler : %.*s\n" #: vms-alpha.c:6926 #, c-format msgid "modend\n" -msgstr "" +msgstr "modend\n" #: vms-alpha.c:6933 msgid "rtnbeg\n" -msgstr "" +msgstr "rtnbeg\n" #: vms-alpha.c:6934 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6939 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " rutinenavn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6947 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "rtnend: størrelse 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6955 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6963 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "" +msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n" #: vms-alpha.c:6972 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6981 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "blkend: størrelse: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6987 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "typspec (længde: %u)\n" #: vms-alpha.c:6994 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "septyp, navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7003 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "recbeg: navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7010 #, c-format msgid "recend\n" -msgstr "" +msgstr "recend\n" #: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "enumbeg, længde: %u, navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7017 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "enumelt, navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7021 #, c-format msgid "enumend\n" -msgstr "" +msgstr "enumend\n" #: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "usammenhængende interval (nbr: %u)\n" #: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr "" +msgstr " adresse: 0x%08x, størrelse: %u\n" #: vms-alpha.c:7050 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "linjenummer (længde: %u)\n" #: vms-alpha.c:7067 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "" +msgstr "delta_pc_w %u\n" #: vms-alpha.c:7074 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" #: vms-alpha.c:7080 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" #: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" #: vms-alpha.c:7092 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" #: vms-alpha.c:7097 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "" +msgstr "set_line_num_b %u\n" #: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "" +msgstr "set_line_num_l %u\n" #: vms-alpha.c:7107 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "term(b): 0x%02x" #: vms-alpha.c:7118 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " pc: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7123 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "term_w: 0x%04x" #: vms-alpha.c:7125 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " pc: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7131 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "" +msgstr "delta pc +%-4d" #: vms-alpha.c:7134 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " pc: 0x%08x linje: %5u\n" #: vms-alpha.c:7139 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" +msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n" #: vms-alpha.c:7154 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "kilde (længde: %u)\n" #: vms-alpha.c:7168 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr "" +msgstr " declfile: længde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n" #: vms-alpha.c:7172 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr "" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" #: vms-alpha.c:7181 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " filnavn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid " setfile %u\n" -msgstr "" +msgstr " setfile %u\n" #: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " setrec %u\n" -msgstr "" +msgstr " setrec %u\n" #: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 #, c-format msgid " setlnum %u\n" -msgstr "" +msgstr " setlnum %u\n" #: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 #, c-format msgid " deflines %u\n" -msgstr "" +msgstr " deflines %u\n" #: vms-alpha.c:7224 #, c-format msgid " formfeed\n" -msgstr "" +msgstr " formfeed\n" #: vms-alpha.c:7228 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" +msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n" #: vms-alpha.c:7240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "%s: Uhåndteret importtype; %x" +msgstr "*uhåndteret dst-type %u\n" #: vms-alpha.c:7272 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EIHD\n" #: vms-alpha.c:7275 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "EIHD: (størrelse: %u, bloktal: %u)\n" #: vms-alpha.c:7278 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr "" +msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n" #: vms-alpha.c:7286 msgid "executable" -msgstr "" +msgstr "eksekverbar fil" #: vms-alpha.c:7289 msgid "linkable image" -msgstr "" +msgstr "lænkbart aftryk" #: vms-alpha.c:7295 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" -msgstr "" +msgstr " aftrykstype: %u (%s)" #: vms-alpha.c:7301 msgid "native" -msgstr "" +msgstr "native" #: vms-alpha.c:7304 msgid "CLI" -msgstr "" +msgstr "CLI" #: vms-alpha.c:7310 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr "" +msgstr ", undertype: %u (%s)\n" #: vms-alpha.c:7316 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr "" +msgstr " afsæt: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" #: vms-alpha.c:7320 #, c-format msgid " fixup info rva: " -msgstr "" +msgstr " fiks info-rva: " #: vms-alpha.c:7322 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " -msgstr "" +msgstr ", symbolvektor-rva: " +# ??????? #: vms-alpha.c:7325 #, c-format msgid "" "\n" " version array off: %u\n" -msgstr "" +msgstr "\n versions-array off: %u\n" #: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n" #: vms-alpha.c:7335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " linker flags: %08x:" -msgstr "private flag = %x:" +msgstr " lænkerflag: %08x:" #: vms-alpha.c:7365 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr "" +msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n" #: vms-alpha.c:7371 #, c-format msgid " BPAGE: %u" -msgstr "" +msgstr " BPAGE: %u" #: vms-alpha.c:7377 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr "" +msgstr ", ext-fixup-afsæt: %u, no_opt psect slået fra: %u" #: vms-alpha.c:7380 #, c-format msgid ", alias: %u\n" -msgstr "" +msgstr ", alias: %u\n" #: vms-alpha.c:7388 #, c-format msgid "system version array information:\n" -msgstr "" +msgstr "arrayinformation om systemversion:\n" #: vms-alpha.c:7392 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EIHVN-header\n" #: vms-alpha.c:7402 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EIHVN-version\n" #: vms-alpha.c:7405 #, c-format msgid " %02u " -msgstr "" +msgstr " %02u " +# ? #: vms-alpha.c:7409 msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "" +msgstr "BASE_IMAGE " #: vms-alpha.c:7412 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" #: vms-alpha.c:7415 msgid "IO " -msgstr "" +msgstr "IO " #: vms-alpha.c:7418 msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "" +msgstr "FILES_VOLUMES " #: vms-alpha.c:7421 msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "" +msgstr "PROCESS_SCHED " #: vms-alpha.c:7424 msgid "SYSGEN " -msgstr "" +msgstr "SYSGEN " #: vms-alpha.c:7427 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "" +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " #: vms-alpha.c:7430 msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "" +msgstr "LOGICAL_NAMES " #: vms-alpha.c:7433 msgid "SECURITY " -msgstr "" +msgstr "SECURITY " #: vms-alpha.c:7436 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "" +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " #: vms-alpha.c:7439 msgid "NETWORKS " -msgstr "" +msgstr "NETWORKS " #: vms-alpha.c:7442 msgid "COUNTERS " -msgstr "" +msgstr "COUNTERS " #: vms-alpha.c:7445 msgid "STABLE " -msgstr "" +msgstr "STABLE " #: vms-alpha.c:7448 msgid "MISC " -msgstr "" +msgstr "MISC " #: vms-alpha.c:7451 msgid "CPU " -msgstr "" +msgstr "CPU " #: vms-alpha.c:7454 msgid "VOLATILE " -msgstr "" +msgstr "VOLATILE " #: vms-alpha.c:7457 msgid "SHELL " -msgstr "" +msgstr "SHELL " #: vms-alpha.c:7460 msgid "POSIX " -msgstr "" +msgstr "POSIX " #: vms-alpha.c:7463 msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "" +msgstr "MULTI_PROCESSING " #: vms-alpha.c:7466 msgid "GALAXY " -msgstr "" +msgstr "GALAXY " #: vms-alpha.c:7469 -#, fuzzy msgid "*unknown* " -msgstr "*ukendt*" +msgstr "*ukendt* " #: vms-alpha.c:7472 #, c-format msgid ": %u.%u\n" -msgstr "" +msgstr ": %u.%u\n" #: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EIHA\n" #: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Aftryksaktivering: (størrelse=%u)\n" +# Den her og de nedenstående skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon #: vms-alpha.c:7490 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " Første adresse: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7493 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7496 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7499 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7502 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " Delt aftryk : 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7513 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EIHI\n" #: vms-alpha.c:7516 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n" #: vms-alpha.c:7519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " image name : %.*s\n" -msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" +msgstr " aftryksnavn : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " link time : %s\n" -msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" +msgstr " lænketidspunkt : %s\n" #: vms-alpha.c:7523 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " aftryks-id : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7525 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " lænker-id : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7527 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7537 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EIHS\n" #: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Aftrykssymbol- & fejlsøgningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n" #: vms-alpha.c:7545 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr " symboltabel til fejlsøgning : vbn: %u, størrelse: %u (0x%x)\n" #: vms-alpha.c:7549 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr "" +msgstr " global symboltabel: vbn: %u, records: %u\n" #: vms-alpha.c:7553 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr "" +msgstr " fejlsøgningsmodultabel : vbn: %u, størrelse: %u\n" #: vms-alpha.c:7566 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse EISD\n" #: vms-alpha.c:7576 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Aftrykssektionsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n" #: vms-alpha.c:7583 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " sektion: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "private flag = 0x%lx:" +msgstr " flag: 0x%04x" #: vms-alpha.c:7625 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr "" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u (" #: vms-alpha.c:7631 msgid "NORMAL" -msgstr "" +msgstr "NORMAL" #: vms-alpha.c:7634 msgid "SHRFXD" -msgstr "" +msgstr "SHRFXD" #: vms-alpha.c:7637 msgid "PRVFXD" -msgstr "" +msgstr "PRVFXD" #: vms-alpha.c:7640 msgid "SHRPIC" -msgstr "" +msgstr "SHRPIC" #: vms-alpha.c:7643 msgid "PRVPIC" -msgstr "" +msgstr "PRVPIC" #: vms-alpha.c:7646 msgid "USRSTACK" -msgstr "" +msgstr "USRSTACK" #: vms-alpha.c:7654 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7664 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse DMT\n" #: vms-alpha.c:7668 #, c-format msgid "Debug module table:\n" -msgstr "" +msgstr "Fejlsøgningsmodultabel:\n" #: vms-alpha.c:7677 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse DMT-header\n" #: vms-alpha.c:7682 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr "" +msgstr " modulafsæt: 0x%08x, størrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n" #: vms-alpha.c:7692 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse DMT-psect\n" #: vms-alpha.c:7695 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr "" +msgstr " psect-start: 0x%08x, længde: %u\n" #: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid "cannot read DST\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse DST\n" #: vms-alpha.c:7718 #, c-format msgid "cannot read GST\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse GST\n" #: vms-alpha.c:7722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global symbol table:\n" -msgstr " [sorteret symboltabel]" +msgstr "Global symboltabel:\n" #: vms-alpha.c:7750 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n" #: vms-alpha.c:7753 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:7756 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:7759 #, c-format msgid " size : %u\n" -msgstr "" +msgstr " størrelse: %u\n" #: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " flag: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7765 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" #: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" #: vms-alpha.c:7773 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" #: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" #: vms-alpha.c:7779 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" #: vms-alpha.c:7781 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" #: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " base_va : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7786 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" #: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid " Shareable images:\n" -msgstr "" +msgstr " Delelige aftryk:\n" #: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " %u: størrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr "Uhåndteret relokering %s" +msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n" #: vms-alpha.c:7810 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n" #: vms-alpha.c:7815 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n" #: vms-alpha.c:7820 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " fixup'er til long-word .adress-referencer:\n" #: vms-alpha.c:7825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsreferencer:\n" +msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n" #: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Reference-fixup'er til lænkningspar:\n" #: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr "" +msgstr " Ændringsbeskyttelse (%u elementer):\n" #: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr "" +msgstr " base: 0x%08x %08x, størrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. #: vms-alpha.c:8676 -#, fuzzy msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "%s: relokérbar lænke fra %s til %s understøttes ikke" +msgstr "%P: relokérbar lænke understøttes ikke\n" #: vms-alpha.c:8746 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "" +msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n" #: vms-lib.c:1421 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åbne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\"" #: xcofflink.c:1415 -#, fuzzy msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%s: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion" +msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion" #: xcofflink.c:1467 -#, fuzzy msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster" +msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster" #: xcofflink.c:1489 -#, fuzzy msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%s: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d" +msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d" #: xcofflink.c:1501 -#, fuzzy msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%s: fejlagtig XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1530 -#, fuzzy msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%s: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d" +msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1676 -#, fuzzy msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%s: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion" +msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion" #: xcofflink.c:1783 -#, fuzzy msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%s: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\"" +msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\"" #: xcofflink.c:2102 -#, fuzzy msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%s: relokeringen %s:%d er ikke i csect" +msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect" #: xcofflink.c:4052 -#, fuzzy msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%s: indlæserrelokering i ukendt sektion \"%s\"" +msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt sektion \"%s\"" #: xcofflink.c:4063 -#, fuzzy msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%s: \"%s\" i indlæserrelokering, men ikke indlæsersym" +msgstr "%B: \"%s\" i indlæserrelokering, men ikke indlæsersym" #: xcofflink.c:4079 -#, fuzzy msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%s: indlæserrelokering i skrivebeskyttet sektion %s" +msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet sektion %A" #: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "" +msgstr "%B: Kan ikke forenkle br ved 0x%lx i sektionen \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren." #: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 -#, fuzzy msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%s: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" +msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\"" #: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -#, fuzzy msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" +msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" #: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 -#, fuzzy msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%s: lænker ikke-pic-kode i delt bibliotek" +msgstr "%B: lænker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil" #: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 -#, fuzzy msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%s: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" +msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s" #: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 -#, fuzzy msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%s: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" +msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s" #: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 -#, fuzzy msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" +msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s" #: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 -#, fuzzy msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%s: Hverken nogen PLT eller GOT for relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" +msgstr "%B: Manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"." #: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "" +msgstr "%B: Kan ikke forenkle br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i sektionen \"%A\" med størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)." #: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 -#, fuzzy msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%s: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer" +msgstr "%B: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer" #: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 -#, fuzzy msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%s: lænker big endian-filer med little endian-filer" +msgstr "%B: lænker big-endian-filer med little endian-filer" #: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 -#, fuzzy msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%s: lænker 64-bitfiler med 32-bitfiler" +msgstr "%B: lænker 64-bit-filer med 32-bit-filer" #: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 -#, fuzzy msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%s: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer" +msgstr "%B: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer" #: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 -#, fuzzy msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%s: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer" +msgstr "%B: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer" #: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "" +msgstr "CLR-runtime-header" #: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæsningsbar/reelt) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæseligt/reelt) %08lx/%08lx\n" #: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" +msgstr "\nDer findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i den pågældende sektion\n" +# Et bogstav for meget i Undtagelse og Håndtering, mon ikke det går? #: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" msgstr "" +" vma:\t\tStart Prolog Funktion Flag Undtagelse EH\n" +" \t\tAdresse Længde Længde 32b exc Håndtering Data\n" #: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: Kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler" #: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: Kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler" #: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: Kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler" #: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da .idata$6 mangler" #: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da .idata$6 mangler" #: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler" ============================================================================= Number of messages: 948 =============================================================================