# Danish translation for address-book-app # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the address-book-app package. # # Ask Hjorth Larsen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: address-book-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 09:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-21 14:03+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-20 20:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17114)\n" #: src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72 #, qt-format msgid "%1 vCards imported" msgstr "%1 vCards importeret" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:202 msgid "+ New Contact" msgstr "+ Ny kontant" #: src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:322 msgid "Add Field" msgstr "Tilføj felt" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:462 msgid "Add contact" msgstr "Tilføj kontant" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:59 #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:23 #: src/imports/ContactView/ContactDetailAddressesView.qml:24 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailSyncTargetEditor.qml:77 #: src/imports/ContactView/ContactDetailSyncTargetView.qml:48 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebog" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:61 msgid "Aim" msgstr "Aim" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:316 msgid "All" msgstr "Alle" #: src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:51 msgid "Are you sure that you want to remove all selected contacts?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle de valgte konti?" #: src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:49 msgid "Are you sure that you want to remove this contact?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakt?" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:133 #: src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:372 #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:418 #: src/imports/Ubuntu/Contacts/DialogButtons.qml:37 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:330 msgid "Cancel selection" msgstr "Annullér valg" #: src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:80 msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:26 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt ikke fundet" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:146 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:35 msgid "Country" msgstr "Land" #: src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:337 #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:235 #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:355 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/DialogButtons.qml:53 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:141 #: src/imports/ContactView/ContactView.qml:217 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:57 #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:23 #: src/imports/ContactView/ContactDetailEmailsView.qml:23 #: src/imports/ContactView/ContactDetailEmailsView.qml:26 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:28 msgid "Enter a number" msgstr "Indtast et tal" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:28 msgid "Enter a social alias" msgstr "Indtast et kaldenavn" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailEmailsEditor.qml:27 msgid "Enter an email address" msgstr "Indtast en e-mail-adresse" #: src/imports/ContactView/ContactFetchError.qml:25 #: src/imports/MainWindow.qml:112 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/imports/ContactView/ContactView.qml:195 msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:348 msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:83 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactListView.qml:442 msgid "Frequently called" msgstr "Oftest ringet til" #: src/imports/Common/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:116 #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:99 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:62 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailOnlineAccountsEditor.qml:24 msgid "IM" msgstr "Lynbeskeder" #: src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:71 msgid "Import vCards" msgstr "Importér vCards" #: src/imports/ContactList/VCardImportDialog.qml:72 msgid "Importing..." msgstr "Importerer..." #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:64 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailNameEditor.qml:83 msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #: src/imports/ContactEdit/AvatarImport.qml:71 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:32 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:65 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:103 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:44 msgid "Multiple contacts" msgstr "Flere kontakter" #: src/imports/ContactEdit/TextInputDetail.qml:74 msgid "Next" msgstr "Næste" #: src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:74 #: src/imports/ContactList/OnlineAccountsMessage.qml:48 msgid "No" msgstr "Nej" #: src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:40 msgid "No contact selected." msgstr "Ingen kontakt valgt." #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:30 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/imports/Common/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:118 #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:107 msgid "Other" msgstr "Andet" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:55 #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailPhoneNumbersEditor.qml:24 #: src/imports/ContactView/ContactDetailPhoneNumbersView.qml:30 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:34 msgid "Post code" msgstr "Postnummer" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:63 msgid "Professional Details" msgstr "Arbejdsdetaljer" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:23 #: src/imports/ContactView/ContactDetailOrganizationsView.qml:27 msgid "Professional details" msgstr "Arbejdsdetaljer" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:372 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:33 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:31 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: src/imports/ContactEdit/ContactEditor.qml:385 msgid "Save" msgstr "Gem" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:396 msgid "Search" msgstr "Søg" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:355 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:339 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:512 msgid "Select Contacts" msgstr "Vælg kontakter" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:116 msgid "Select a field" msgstr "Vælg et felt" #: src/imports/ContactView/ContactView.qml:206 msgid "Share" msgstr "Del" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:67 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: src/imports/ContactEdit/AddFieldDialog.qml:61 #: src/imports/ContactView/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:27 msgid "Social" msgstr "Socialt" #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailAddressesEditor.qml:31 msgid "Street" msgstr "Gade" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:387 msgid "Sync" msgstr "Synkronisering" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:387 msgid "Syncing" msgstr "Synkroniserer" #: src/imports/ContactList/ContactListPage.qml:320 msgid "Syncing..." msgstr "Synkroniserer..." #: src/imports/ContactEdit/ContactDetailOrganizationsEditor.qml:32 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/imports/ContactView/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:30 msgid "Touch" msgstr "Berøring" #: src/imports/Common/ContactDetailGroupWithTypeBase.qml:117 #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:101 msgid "Work" msgstr "Arbejde" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailPhoneNumberTypeModel.qml:105 msgid "Work Mobile" msgstr "Arbejdsmobil" #: src/imports/ContactList/OnlineAccountsMessage.qml:28 msgid "" "Would you like to sync contacts\n" "from online accounts now?" msgstr "" "Vil du synkronisere kontakter\n" "fra andre onlinekonti nu?" #: src/imports/Ubuntu/Contacts/ContactDetailOnlineAccountTypeModel.qml:68 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: src/imports/Common/RemoveContactsDialog.qml:62 #: src/imports/ContactList/OnlineAccountsMessage.qml:36 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/imports/ContactList/OnlineAccountsMessage.qml:27 msgid "You have no contacts." msgstr "Du har ingen kontakter."