# Danish translation for ubuntu-calendar-app # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package. # # Ask Hjorth Larsen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-10 12:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-21 14:26+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-20 20:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17114)\n" #: ../AgendaView.qml:49 msgid "No upcoming events" msgstr "Ingen kommende begivenheder" #. TRANSLATORS: this is a time formatting string, #. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions #: ../AgendaView.qml:100 ../EventBubble.qml:40 ../EventDetails.qml:108 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: ../AgendaView.qml:101 msgid "dddd , d MMMM" msgstr "dddd d'.' MMMM" #. TRANSLATORS: the first argument (%1) refer to a start time for an event, #. while the third one (%2) refers to the end time #. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event, #. while the second one (%2) refers to the end time #: ../AgendaView.qml:108 ../EventBubble.qml:45 #, qt-format msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events #. on a given day. "Ev." is short form for "Events". #. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view #. where it's shown has limited space #: ../AllDayEventComponent.qml:98 #, qt-format msgid "%1 Ev." msgstr "%1 beg." #: ../AllDayEventComponent.qml:101 #, qt-format msgid "%1 All day events" msgstr "%1 heldagsbegivenheder" #: ../DeleteConfirmationDialog.qml:13 msgid "Delete Recurring Event" msgstr "Slet gentagen begivenhed" #: ../DeleteConfirmationDialog.qml:14 msgid "Delete Event" msgstr "Slet begivenhed" #: ../DeleteConfirmationDialog.qml:21 msgid "Delete series" msgstr "Slet serie" #: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31 msgid "Delete this" msgstr "Slet denne" #: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31 ../EventDetails.qml:167 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40 ../EditEventConfirmationDialog.qml:35 #: ../EditToolbar.qml:37 ../NewEvent.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: ../EditEventConfirmationDialog.qml:12 ../NewEvent.qml:224 msgid "Edit Event" msgstr "Redigér begivenhed" #: ../EditEventConfirmationDialog.qml:17 msgid "Edit series" msgstr "Redigér serie" #: ../EditEventConfirmationDialog.qml:26 msgid "Edit this" msgstr "Redigér denne" #: ../EditToolbar.qml:52 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: ../EventDetails.qml:47 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #. TRANSLATORS: this is a time & Date formatting string, #. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details #: ../EventDetails.qml:51 ../EventDetails.qml:111 msgid "dd-MMM-yyyy" msgstr "yyyy-MMM-dd" #: ../EventDetails.qml:53 #, qt-format msgid "After %1 Occurrences" msgstr "Efter %1 gange" #: ../EventDetails.qml:54 #, qt-format msgid "After Date %1" msgstr "Efter datoen %1" #: ../EventDetails.qml:100 msgid "Not specified" msgstr "Ikke angivet" #: ../EventDetails.qml:181 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: ../EventDetails.qml:243 msgid "Date" msgstr "Dato" #: ../EventDetails.qml:248 ../NewEvent.qml:314 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../EventDetails.qml:253 ../NewEvent.qml:352 msgid "End" msgstr "Slut" #: ../EventDetails.qml:262 ../NewEvent.qml:391 msgid "All Day event:" msgstr "Heldagsbegivenhed:" #: ../EventDetails.qml:292 ../NewEvent.qml:436 msgid "Location" msgstr "Sted" #: ../EventDetails.qml:317 ../NewEvent.qml:443 msgid "Guests" msgstr "Gæster" #: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:454 msgid "This happens" msgstr "Dette sker" #: ../EventDetails.qml:359 ../NewEvent.qml:515 msgid "Remind me" msgstr "Påmind mig" #: ../EventDetails.qml:364 msgid "Repetition Ends" msgstr "Gentagelse slutter" #: ../NewEvent.qml:135 msgid "End time can't be before start time" msgstr "Sluttidspunkt kan ikke være før starttidspunkt" #: ../NewEvent.qml:224 ../calendar.qml:244 msgid "New Event" msgstr "Ny begivenhed" #: ../NewEvent.qml:240 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: ../NewEvent.qml:242 msgid "Ok" msgstr "O.k." # "at 12:45" -> blot "12:45" på dansk #: ../NewEvent.qml:329 ../NewEvent.qml:367 msgid "at" msgstr " " #: ../NewEvent.qml:406 msgid "Event Name" msgstr "Begivenhedsnavn" #: ../NewEvent.qml:416 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../NewEvent.qml:472 msgid "Recurring event ends" msgstr "Gentagen begivenhed slutter" #: ../NewEvent.qml:493 msgid "Count" msgstr "Antal" #: ../NewEvent.qml:539 msgid "Save" msgstr "Gem" #. TRANSLATORS: this is a time formatting string, #. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions #: ../TimeLineBackground.qml:19 msgid "hh ap" msgstr "hh" #: ../calendar.qml:21 msgid "" "Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --" "eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment " "about them" msgstr "Kalender-appen tillader fire argumenter: --starttime, --endtime, --newevent og --eventid. De håndteres af systemet. Se kilden for en fuld beskrivelse af dem" #: ../calendar.qml:225 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../calendar.qml:254 msgid "Sync" msgstr "Synkronisering" #: ../calendar.qml:254 msgid "Syncing" msgstr "Synkroniserer" #: ../calendar.qml:287 msgid "Year" msgstr "År" #: ../calendar.qml:322 msgid "Month" msgstr "Måned" #: ../calendar.qml:351 msgid "Week" msgstr "Uge" #: ../calendar.qml:385 msgid "Day" msgstr "Dag" #: ../calendar.qml:414 msgid "Agenda" msgstr "Timeplan" #: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2 msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts." msgstr "En kalender til Ubuntu, som synkroniserer med onlinekonti." #: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3 msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;" msgstr "kalender;begivenhed;dag;uge;år;aftale;møde;"