# Danish translation for reminders-app # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the reminders-app package. # # Folmer Fredslund , 2014. # Ask Hjorth Larsen , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reminders-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Folmer Fredslund \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-15 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-21 00:10+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-20 20:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17114)\n" #: ../src/app/qml/reminders.qml:196 msgid "Notes" msgstr "Noter" #: ../src/app/qml/reminders.qml:225 msgid "Notebooks" msgstr "Notesblokke" #: ../src/app/qml/reminders.qml:253 #: ../.build/com.ubuntu.reminders.desktop.js:1 msgid "Reminders" msgstr "Påmindelser" #: ../src/app/qml/reminders.qml:310 msgid "No account available" msgstr "Ingen konto tilgængelig" #: ../src/app/qml/reminders.qml:311 msgid "Please setup an account in the system settings" msgstr "Sæt venligst en konto op i systemindstillingerne" #: ../src/app/qml/reminders.qml:325 msgid "Open account settings" msgstr "Åbn kontoindstillinger" #: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:66 #, qt-format msgid "Last edited %1" msgstr "Sidst redigeret %1" #: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72 msgid "Shared" msgstr "Delt" #: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40 msgid "Release to refresh" msgstr "Slip for at opdatere" #: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51 #: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55 msgid "Clear reminder" msgstr "Ryd påmindelse" #: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51 msgid "Mark as done" msgstr "Markér som færdig" #: ../src/app/qml/ui/CameraConfirm.qml:40 msgid "Back" msgstr "Tilbage" # noget med kamera/billede? #: ../src/app/qml/ui/CameraConfirm.qml:49 msgid "Use it!" msgstr "Brug det!" #: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:90 #: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:102 msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" #: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:33 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:71 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79 msgid "Edit reminder" msgstr "Redigér påmindelse" #: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79 #: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66 msgid "Set reminder" msgstr "Indstil påmindelse" #: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:54 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:93 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:38 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:44 #: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:33 #: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:56 msgid "Search" msgstr "Søg" #: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:46 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:52 msgid "Refresh" msgstr "Opdatér" #: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:56 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:60 #: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:43 msgid "Accounts" msgstr "Konti" #: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:65 msgid "Add notebook" msgstr "Tilføj notesblok" #: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:164 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:172 msgid "Save" msgstr "Gem" #: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:103 msgid "Add note" msgstr "Tilføj note" #: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:173 msgid "" "No notes available. You can create new notes using the \"Add note\" button." msgstr "Ingen tilgængelige noter. Du kan oprette nye noter med knappen \"Tilføj note\"." #: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:52 msgid "Add reminder" msgstr "Tilføj påmindelse" #: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:113 msgid "" "No reminders available. You can create new reminders using the \"Add " "reminder\" button or by setting a reminder when viewing a note." msgstr "Ingen tilgængelige påmindelser. Du kan oprette nye påmindelser med \"Tilføj påmindelse\"-knappen eller ved at angive en påmindelse når du ser på en note." #: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:36 msgid "Select date and time for the reminder:" msgstr "Vælg dato og klokkeslæt for påmindelsen:" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:239 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:85 msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:88 msgid "Last week" msgstr "Sidste uge" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:91 msgid "Two weeks ago" msgstr "For to uger siden" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:94 #, qt-format msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:227 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:233 msgid "No date" msgstr "Ingen dato" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:236 msgid "Overdue" msgstr "Forsinket" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:242 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:245 msgid "Next week" msgstr "Næste uge" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:248 msgid "In two weeks" msgstr "Om to uger" #: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:250 msgid "Later" msgstr "Senere" #. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today" #: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:99 msgid "today" msgstr "i dag" #. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday" #: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:103 msgid "yesterday" msgstr "i går" #. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week" #: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:107 msgid "last week" msgstr "sidste uge" #. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago" #: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:111 msgid "two weeks ago" msgstr "for to uger siden" # "on January 2011"? Hvad vil de med det? #. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month #. the first parameter refers to a month name and the second to a year #: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:115 #, qt-format msgid "on %1 %2" msgstr "i %1 %2" #: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:217 #, qt-format msgid "Error refreshing notes: %1" msgstr "Fejl ved opdatering af noter: %1" #: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:368 #, qt-format msgid "Error refreshing notebooks: %1" msgstr "Fejl ved opdatering af notesblokke: %1"