# Danish translation for dialer-app # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the dialer-app package. # # Ask Hjorth Larsen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialer-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-21 14:45+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-20 20:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17114)\n" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:161 msgid "#" msgstr "#" #: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:61 #, qt-format msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "%1 time" msgstr[1] "%1 timer" #: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:63 #, qt-format msgid "%1 min" msgid_plural "%1 mins" msgstr[0] "%1 minut" msgstr[1] "%1 minutter" #: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:65 #, qt-format msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:138 msgid "*" msgstr "*" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:148 msgid "+" msgstr "+" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:147 msgid "0" msgstr "0" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:45 msgid "1" msgstr "1" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:56 msgid "2" msgstr "2" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:66 msgid "3" msgstr "3" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:76 msgid "4" msgstr "4" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:86 msgid "5" msgstr "5" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:96 msgid "6" msgstr "6" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:106 msgid "7" msgstr "7" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:116 msgid "8" msgstr "8" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:126 msgid "9" msgstr "9" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:57 msgid "ABC" msgstr "ABC" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:80 msgid "Add Contact" msgstr "Tilføj kontakt" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:42 msgid "Add to existing contact" msgstr "Føj til eksisterende kontakt" #: src/qml/dialer-app.qml:331 msgid "Call Barring" msgstr "Opkaldsblokering" #: src/qml/dialer-app.qml:342 msgid "Call Forwarding" msgstr "Omstilling" #: src/qml/dialer-app.qml:353 msgid "Call Waiting" msgstr "Opkaldsventetid" #: src/qml/MainPage.qml:56 msgid "Call log" msgstr "Opkaldslog" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:114 msgid "Call now" msgstr "Ring op nu" # ?? #: src/qml/dialer-app.qml:364 msgid "Calling Line Presentation" msgstr "Præsentation af opkaldslinje" # ?? #: src/qml/dialer-app.qml:376 msgid "Calling Line Restriction" msgstr "Restriktion af opkaldslinje" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:60 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:114 msgid "Conference" msgstr "Konference" # ?? #: src/qml/dialer-app.qml:370 msgid "Connected Line Presentation" msgstr "Præsentation af forbundne linje" # ?? #: src/qml/dialer-app.qml:382 msgid "Connected Line Restriction" msgstr "Restriktion af forbundne linje" #: src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:29 #: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:40 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:51 msgid "Create new contact" msgstr "Opret ny kontakt" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:67 msgid "DEF" msgstr "DEF" #: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:256 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: src/qml/dialer-app.qml:261 src/qml/dialer-app.qml:275 msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" #: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:188 msgid "Enter a number" msgstr "Indtast et nummer" #: src/qml/dialer-app.qml:258 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:77 msgid "GHI" msgstr "GHI" #: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:78 msgid "Hangup" msgstr "Læg på" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:39 msgid "How do you want to save the contact?" msgstr "Hvordan vil du gemme kontakten?" #: src/qml/dialer-app.qml:259 msgid "Invalid USSD code" msgstr "Ugyldig USSD-kode" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:87 msgid "JKL" msgstr "JKL" #: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:51 msgid "Keypad" msgstr "Numerisk tastatur" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:97 msgid "MNO" msgstr "MNO" #: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:173 msgid "Merge calls" msgstr "Sammenflet opkald" #: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:75 msgid "New call" msgstr "Nyt opkald" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:107 msgid "PQRS" msgstr "PQRS" #: src/qml/dialer-app.qml:239 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" #: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:132 msgid "Private" msgstr "Privat" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:38 #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:134 msgid "Save contact" msgstr "Gem kontakt" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:124 msgid "Send text message" msgstr "Send tekstmeddelelse" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:117 msgid "TUV" msgstr "TUV" #: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:41 msgid "Today" msgstr "I dag" #: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:47 msgid "Two Calls" msgstr "To opkald" #: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:139 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:134 msgid "View contact" msgstr "Vis kontakt" #: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:116 msgid "Voicemail" msgstr "Telefonsvarer" #: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:127 msgid "WXYZ" msgstr "WXYZ" #: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:43 msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:138 #: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128 msgid "active" msgstr "aktive" #: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:244 #: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:134 msgid "calling" msgstr "ringer" #: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:136 #: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128 msgid "on hold" msgstr "ventetilstand"