# Danish translation for indicator-network # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the indicator-network package. # # Ask Hjorth Larsen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-22 11:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-20 23:48+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-20 20:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17114)\n" #: network/quick-access-section.cpp:50 msgid "Flight Mode" msgstr "Flytilstand" #: network/root-state.cpp:145 msgid "No SIM" msgstr "Ingen SIM" #: network/root-state.cpp:148 msgid "SIM Error" msgstr "SIM-fejl" #: network/root-state.cpp:153 msgid "SIM Locked" msgstr "SIM låst" #: network/root-state.cpp:163 msgid "No Signal" msgstr "Intet signal" #. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area #: network/root-state.cpp:337 msgid "Network" msgstr "Netværk" #. TRANSLATORS: this string is not currently being shown on the screen. Please do not translate yet. #: network/sim-unlock-dialog.cpp:85 msgid "" "This will be the last attempt.

If the SIM PIN is entered incorrectly, " "your SIM will be blocked and would require the PUK Code to unlock." msgstr "Dette vil være sidste forsøg.

Hvis SIM-kortets PIN indtastes forkert, vil dit SIM-kort blive blokeret, og PUK-koden vil være nødvendig for at låse op." #. TRANSLATORS: this string is not currently being shown on the screen. Please do not translate yet. #: network/sim-unlock-dialog.cpp:95 msgid "" "Your SIM is now blocked.

Enter the PUK Code to unlock.

You may " "contact your network provider for PUK Code." msgstr "Din SIM er nu blokeret.

Indtast PUK-koden for at låse op.

Du kan kontakte din mobiludbyder for at få PUK-koden." #. TRANSLATORS: this string is not currently being shown on the screen. Please do not translate yet. #: network/sim-unlock-dialog.cpp:106 msgid "" "This will be the last attempt.

If the PUK code is entered " "incorrectly, your SIM will need to be replaced.

Please contact your " "network provider." msgstr "Dette vil være sidste forsøg.

Hvis PUK-koden indtastes forkert, skal du have nyt SIM-kort.

Kontakt venligst din mobiludbyder." #. TRANSLATORS: this string is not currently being shown on the screen. Please do not translate yet. #: network/sim-unlock-dialog.cpp:117 msgid "" "Your SIM is now permanently blocked and needs to be replaced.

Please " "contact your network provider." msgstr "Dit SIM-kort er nu permanent blokeret og skal skiftes.

Kontakt venligst din mobiludbyder." #: network/sim-unlock-dialog.cpp:183 network/sim-unlock-dialog.cpp:414 #: network/sim-unlock-dialog.cpp:442 msgid "Enter SIM PIN" msgstr "Intast PIN for SIM-kort" #: network/sim-unlock-dialog.cpp:187 msgid "Enter PUK code" msgstr "Indtast PUK-kode" #: network/sim-unlock-dialog.cpp:195 #, c-format msgid "Attempt %d of %d" msgstr "Forsøg %d af %d" #: network/sim-unlock-dialog.cpp:210 network/sim-unlock-dialog.cpp:425 #: network/sim-unlock-dialog.cpp:435 msgid "Enter new PIN code" msgstr "Indtast ny PIN-kode" #: network/sim-unlock-dialog.cpp:213 network/sim-unlock-dialog.cpp:429 msgid "Confirm new PIN code" msgstr "Bekræft ny PIN-kode" #: network/sim-unlock-dialog.cpp:236 msgid "Oops!
Incorrect PIN entered." msgstr "Ups!
Forkert PIN indtastet." #: network/sim-unlock-dialog.cpp:254 network/sim-unlock-dialog.cpp:434 msgid "PIN codes did not match." msgstr "PIN-koderne stemmer ikke." #: network/sim-unlock-dialog.cpp:259 msgid "Oops!
Incorrect PUK entered." msgstr "Ups!
Forkert PUK-kode indtastet." #: network/sim-unlock-dialog.cpp:441 msgid "Failed to change PIN." msgstr "Kunne ikke skifte PIN." #: network/wifi-link-item.h:87 msgid "Wi-Fi" msgstr "Trådløst netværk" #: network/wifi-link-item.h:151 msgid "Other network…" msgstr "Andet netværk…" #: network/wifi-section.cpp:60 msgid "Wi-Fi settings…" msgstr "Indstillinger for trådløst netværk…" #: network/wwan-link-item.cpp:55 msgid "Unlock SIM…" msgstr "Lås SIM-kort op…" #: network/wwan-section.cpp:79 msgid "Cellular settings…" msgstr "Mobiltelefonindstillinger…" #: secret-agent/SecretRequest.cpp:60 #, qt-format msgid "Connect to “%1”" msgstr "Forbind til “%1”" #: secret-agent/SecretRequest.cpp:65 msgid "WPA" msgstr "WPA" #: secret-agent/SecretRequest.cpp:67 msgid "WEP" msgstr "WEP" #: secret-agent/SecretRequest.cpp:73 msgid "Connect" msgstr "Forbind" #: secret-agent/SecretRequest.cpp:74 msgid "Cancel" msgstr "Annullér"