--- Line 16 (sound-juicer.merged.da.po) # Danish translation of Sound Juicer. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sound juicer package. # Ole Laursen , 2003, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2005. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Peter Bach , 2007. # Kenneth Nielsen , 2008. # Ask Hjorth Larsen , 2007, 08. # Joe Hansen , 2011, 2012. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") +# Klaus Rasmussen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-" -"juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-10 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:45+0200\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-10 08:50+0200\n" +"Last-Translator: Klaus Rasmussen \n" +"Language-Team: dansk \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" --- Line 33 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:1 msgid "The CD to extract from" -msgstr "" +msgstr "CD'en der skal udtrækkes fra" --- Line 40 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:2 msgid "" "Please note: Sound Juicer currently only handles real device names, no " "symlinks like e.g. /dev/cdrom. An empty key implicates that the system's " "default CD-ROM drive will be used." msgstr "" +"Bemærk venligst: Sound Juicer håndterer endnu kun ægte enheds-navne, ingen" +" symbolske links som f.eks. /dev/cdrom. En tom nøgle betyder at systemets " +"foretrukne CD-ROM-drev vil blive anvendt." --- Line 47 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgid "Whether to eject the CD when finished extracting" -msgstr "Om cd'en skal skubbes ud når udtrækningen er overstået." +msgstr "Om CD'en skal skubbes ud når udtrækningen er overstået" --- Line 51 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to open the target directory when finished extracting." msgid "Whether to open the target directory when finished extracting" -msgstr "Om målmappen skal åbnes når lydudtrækningen er færdiggjort." +msgstr "Om målmappen skal åbnes når lydudtrækningen er færdiggjort" --- Line 55 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:5 msgid "The URI to save the extracted music to" -msgstr "" +msgstr "URI til at lagre udtrukket music" --- Line 73 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " -#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- " -#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- " -#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- " -#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- " -#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track " -#| "artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, " -#| "or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)" +#, no-c-format msgid "" "Format specifiers: %at - album title; %aT - album title (lowercase); %aa - " "album artist; %aA - album artist (lowercase); %as - album artist (sortable); " "%aS - album artist (sortable lowercase); %ac - album composer; %aC - album " "composer (lowercase); %ap - album composer (sortable); %aP - album composer " "(sortable lowercase); %ay - album year; %tt - track title; %tT - track title " "(lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); %ts - track " "artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc - track " "composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer (sortable); " "%tP - track composer (sortable lowercase)." msgstr "" -"Angiv ikke en endelse. %at -- albumtitel %aT -- albumtitel (små bogstaver) " -"%aa -- albumkunstner %aA -- albumkunstner (små bogstaver) %as -- " +"Angiv ikke en filendelse. %at -- albumtitel %aT -- albumtitel (små " +"bogstaver) %aa -- albumkunstner %aA -- albumkunstner (små bogstaver) %as -- " "albumkunstner (sortérbar) %aS -- albumkunstner (sortérbar, små bogstaver) " "%tn -- spornummer (fx 8) %tN -- spornummer, foranstillede nuller (f.eks. 08) " -"%tt -- sportitel %tT -- sportitel (små bogstaver) %ta -- sporkunstner %tA -- " -"sporkunstner (små bogstaver) %ts -- sporkunstner (sortérbar) %tS -- " +"%tt -- sportitel %tT -- sportitel (små bogstaver) %ta -- sporkunstner %tA --" +" sporkunstner (små bogstaver) %ts -- sporkunstner (sortérbar) %tS -- " "sporkunstner (sortérbar, små bogstaver) %dn -- disk- og spornummer (f.eks. " "Disk 1 - 6, eller 6) %dN -- disknummer, foranstillede nuller (f.eks. d02t06, " "eller 06)" --- Line 103 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " -#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- " -#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- " -#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- " -#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- " -#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track " -#| "artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, " -#| "or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)" +#, no-c-format msgid "" "Do not specify an extension. Format specifiers: %at - album title; %aT - " "album title (lowercase); %aa - album artist; %aA - album artist (lowercase); " -"%as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac " -"- album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer " -"(sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number (i." -"e 8); %tN - track number, zero padded (i.e 08); %tt - track title; %tT - " +"%as - album artist (sortable); %aS - album artist (sortable lowercase); %ac -" +" album composer; %aC - album composer (lowercase); %ap - album composer " +"(sortable); %aP - album composer (sortable lowercase); %tn - track number " +"(i.e 8); %tN - track number, zero padded (i.e 08); %tt - track title; %tT - " "track title (lowercase); %ta - track artist; %tA - track artist (lowercase); " -"%ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc " -"- track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer " +"%ts - track artist (sortable); %tS - track artist (sortable lowercase); %tc -" +" track composer; %tC - track composer (lowercase); %tp - track composer " "(sortable); %tP - track composer (sortable lowercase); %dn - disc and track " -"number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN - disc number, zero padded (i.e d02t06, " -"or 06)." +"number (i.e Disk 2 - 6, or 6); %dN - disc number, zero padded (i.e d02t06, or" +" 06)." msgstr "" -"Angiv ikke en endelse. %at -- albumtitel %aT -- albumtitel (små bogstaver) " -"%aa -- albumkunstner %aA -- albumkunstner (små bogstaver) %as -- " +"Angiv ikke en filendelse. %at -- albumtitel %aT -- albumtitel (små " +"bogstaver) %aa -- albumkunstner %aA -- albumkunstner (små bogstaver) %as -- " "albumkunstner (sortérbar) %aS -- albumkunstner (sortérbar, små bogstaver) " "%tn -- spornummer (fx 8) %tN -- spornummer, foranstillede nuller (f.eks. 08) " -"%tt -- sportitel %tT -- sportitel (små bogstaver) %ta -- sporkunstner %tA -- " -"sporkunstner (små bogstaver) %ts -- sporkunstner (sortérbar) %tS -- " +"%tt -- sportitel %tT -- sportitel (små bogstaver) %ta -- sporkunstner %tA --" +" sporkunstner (små bogstaver) %ts -- sporkunstner (sortérbar) %tS -- " "sporkunstner (sortérbar, små bogstaver) %dn -- disk- og spornummer (f.eks. " "Disk 1 - 6, eller 6) %dN -- disknummer, foranstillede nuller (f.eks. d02t06, " "eller 06)" --- Line 120 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair " -#| "255) full" msgid "Paranoia flags: disable; fragment; overlap; scratch; repair." msgstr "" -"Paranoia-tilstand: 0) deaktivér 2) fragment 4) overlap 8) ridser 16) reparér " -"255) fuld" +"Paranoia-tilstand: 0) deaktivér 2) fragment 4) overlap 8) ridser 16) " +"reparér 255) fuld" --- Line 126 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "If to strip special characters from filenames" msgid "Whether to strip special characters from filenames" msgstr "Om specialtegn skal fjernes fra filnavne" --- Line 155 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio CD Extractor" -msgstr "Lyd-cd-udtrækker" +msgstr "Lyd-CD-udtrækker" --- Line 159 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "Sound Juicer cd-lydudtrækker" +msgstr "Sound Juicer CD-lydudtrækker" --- Line 167 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:5 msgid "Ripper;" -msgstr "" +msgstr "Udtrækker" --- Line 175 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "_Disc" msgid "_Disc:" msgstr "_Disk" --- Line 187 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.ui.h:6 msgid "_Composer:" -msgstr "" +msgstr "_Komponist" --- Line 204 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.ui.h:10 ../src/sj-main.c:2062 ../src/sj-play.c:121 #: ../src/sj-play.c:259 ../src/sj-play.c:605 -#, fuzzy -#| msgid "Play" msgid "_Play" -msgstr "Afspil" +msgstr "_Afspil" --- Line 241 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.ui.h:18 msgid "CD _drive:" -msgstr "Cd-_drev:" +msgstr "CD-_drev:" --- Line 293 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer.ui.h:31 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Luk" --- Line 297 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "_Disc" msgid "Disc" -msgstr "_Disk" +msgstr "Disk" --- Line 301 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "_Re-read Disc" msgid "Re-read" -msgstr "_Genlæs disk" +msgstr "Genlæs disk" --- Line 305 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "_Duplicate Disc" msgid "Duplicate" -msgstr "_Duplikér disk" +msgstr "Duplikér disk" --- Line 309 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "E_ject" msgid "Eject" -msgstr "Skub _ud" +msgstr "Skub ud" --- Line 313 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "_Submit Track Names..." msgid "Submit Track Names" -msgstr "_Indsend navne på spor..." +msgstr "Indsend navne på spor..." --- Line 317 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "_Help" msgid "Help" -msgstr "_Hjælp" +msgstr "Hjælp" --- Line 321 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:8 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" --- Line 325 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:9 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Forlad" --- Line 364 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../libjuicer/sj-extractor.c:385 #, c-format msgid "Could not create GStreamer file output" -msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer-filuddata" +msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer-fil uddata" --- Line 400 (sound-juicer.merged.da.po) #. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed, #. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that #. #: ../libjuicer/sj-metadata.c:183 ../libjuicer/sj-metadata.c:206 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:217 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" -msgstr "Kan ikke læse cd: %s" +msgstr "Kan ikke læse CD: %s" --- Line 541 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-about.c:55 msgid "" "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS" +" FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." msgstr "" "Sound Juicer distribueres i håb om at det viser sig nyttigt, men UDEN NOGEN " -"GARANTI; selv uden de underforståede garantier SALGBARHED eller EGNETHED TIL " -"ET BESTEMT FORMÅL, idet der henvises til GNU General Public License for " +"GARANTI; selv uden de underforståede garantier SALGBARHED eller EGNETHED TIL" +" ET BESTEMT FORMÅL, idet der henvises til GNU General Public License mht " "detaljer." --- Line 552 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-about.c:59 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med Sound " -"Juicer; er dette ikke tilfældet, så skriv til Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"Juicer; hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" --- Line 567 (sound-juicer.merged.da.po) #. #. * Note to translators: put here your name and email so it will show #. * up in the "about" box #. #: ../src/sj-about.c:80 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ole Laursen\n" "Martin Willemoes Hansen\n" "Lasse Bang Mikkelsen\n" "Peter Bach\n" "Ask Hjorth Larsen\n" "Joe Hansen\n" +"Klaus Rasmussen\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" --- Line 582 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-extracting.c:149 #, c-format msgid "Failed to get output format" -msgstr "Kunne ikke indhente information om uddataformatet" +msgstr "Kunne ikke finde uddataformatet" --- Line 597 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-extracting.c:315 #, c-format msgid "" "A file called '%s' exists, size %s.\n" "Do you want to skip this track or overwrite it?" msgstr "" "En fil ved navn \"%s\" eksisterer, størrelsen er %s.\n" -"Ønsker du at springe over dette spor eller overskrive den?" +"Ønsker du at springe dette spor over eller overskrive det?" --- Line 607 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-extracting.c:326 msgid "S_kip All" -msgstr "S_pring over alle" +msgstr "S_pring alle over" --- Line 648 (sound-juicer.merged.da.po) #. Change the label to Stop while extracting #: ../src/sj-extracting.c:793 ../src/sj-main.c:2093 -#, fuzzy -#| msgid "Stop" msgid "_Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "_Stop" --- Line 656 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-extracting.c:983 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown Title" msgid "Unknown Composer" -msgstr "Ukendt titel" +msgstr "Ukendt komponist" --- Line 660 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-extracting.c:984 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown Title" msgid "Unknown Track" -msgstr "Ukendt titel" +msgstr "Ukendt spor" --- Line 748 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:247 ../src/sj-main.c:2040 ../src/sj-main.c:2116 -#, fuzzy -#| msgid "Select A Folder" msgid "Select None" -msgstr "Vælg en mappe" +msgstr "Fravælg alle" --- Line 752 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:261 ../src/sj-main.c:2110 -#, fuzzy -#| msgid "_Select All" msgid "Select All" msgstr "_Markér alle" --- Line 764 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:416 msgid "Ca_ncel" -msgstr "" +msgstr "Af_bryd" --- Line 794 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:549 msgid "Lieder" -msgstr "" +msgstr "Sange" --- Line 798 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:549 msgid "Opera" -msgstr "" +msgstr "Opera" --- Line 802 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:549 msgid "Chamber" -msgstr "" +msgstr "Kammer" --- Line 806 (sound-juicer.merged.da.po) #: ../src/sj-main.c:549 -#, fuzzy -#| msgid "Music Folder" msgid "Musical" -msgstr "Musikmappe" +msgstr "Musical" --- Line 814 (sound-juicer.merged.da.po) #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released: in on