# Documentation for Totem. Danish translation. # # Copyright (C) 2009, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the totem package. # # Ask Hjorth Larsen , 2009. # # Konventioner # ------------ # # Totem Movie Player -> (filmafspilleren) <..>Totem # display area -> fremvisningsområde # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Totem\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-13 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 21:41+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: C/totem.xml:111(revnumber) -#, fuzzy msgid "Totem Movie Player Manual V2.0" -msgstr "Filmafspilleren Totem" +msgstr "Manual til Totem, V2.0" #: C/totem.xml:121(revnumber) -#, fuzzy msgid "Totem Movie Player Manual V3.0" -msgstr "Filmafspilleren Totem" +msgstr "Manual til Totem, V3.0" #: C/totem.xml:132(releaseinfo) -#, fuzzy msgid "This manual describes version 2.26 of Totem Movie Player." -msgstr "" -"Denne manual beskriver version 2.26 af Totem." +msgstr "Denne manual beskriver version 2.26 af Totem." #: C/totem.xml:144(primary) C/totem.xml:261(application) -#, fuzzy msgid "Totem Movie Player" msgstr "Filmafspilleren Totem" #: C/totem.xml:261(phrase) -#, fuzzy msgid "" "Shows main window with sidebar opened on playlist. Contains " "menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control buttons, " "volume slider and statusbar." -msgstr "" -"Viser hovedvinduet for med sidepanelet åbnet, indeholdende " -"afspilningslisten. Indeholder menubjælke, fremvisningsområde, skydeknappen " -"der viser spilletid, søgekontroller, lydstyrkekontrol og statusbjælke." +msgstr "Viser hovedvinduet for med sidepanelet åbnet, indeholdende afspilningslisten. Indeholder menubjælke, fremvisningsområde, sidepanelet, skydeknappen der viser spilletid, søgekontroller, lydstyrkekontrol og statusbjælke." #: C/totem.xml:699(para) -#, fuzzy msgid "" "Totem Movie Player will automatically load and " "display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the same name " "as the video being played, and the extension asc, txt, sub, srt, smi, ssa or ass." -msgstr "" -"Totem vil automatisk indlæse og vise undertekster " -"for en video, hvis det finder en undertekstfil med samme navn som videoen, " -"der afspilles. Undertekstfilen kan have enhver af følgende fil-endelserner: " -"asc, txt, sub, srt, smi, " -"ssa eller ass." +msgstr "Totem vil automatisk indlæse og vise undertekster for en video, hvis det finder en undertekstfil med samme navn som videoen, der afspilles. Undertekstfilen kan have enhver af følgende fil-endelser: asc, txt, sub, srt, smi, ssa eller ass." #: C/totem.xml:708(para) -#, fuzzy msgid "" "Using the Subtitle Downloader plugin, you can also " "download subtitles from the OpenSubtitles service. See for more information." msgstr "" "Ved hjælp af udvidelsesmodulet Underteksthenter kan du " "også hente undertekster via tjenesten OpenSubtitles. Se for yderligere information." #: C/totem.xml:834(para) msgid "" "The Local Search plugin allows you to search for " "playable movies and audio files on your computer from within " "Totem Movie Player. With the plugin enabled, " "choose F9ViewSidebar or click on the " "Sidebar button to show the sidebar. Select " "Local Search from the drop-down list at the top of the " "sidebar to display the Local Search sidebar." -msgstr "" -"Udvidelsesmodulet Lokal søgning lader dig søge efter " -"film- og lydfiler på din computer, der kan afspilles fra Totem. Når modulet er aktiveret, kan du vælge " -"F9VisSidebjælke eller klik på " -"knappen Sidepanel for at få vist sidepanelet. Vælg " -"Lokal søgning fra rullegardinslisten øverst i " -"sidepanelet for at få vist sidepanelet for Lokal søgning." +msgstr "Udvidelsesmodulet Lokal søgning lader dig søge efter film- og lydfiler på din computer, der kan afspilles fra Totem. Når modulet er aktiveret, kan du vælge F9VisSidepanel eller klik på knappen Sidepanel for at få vist sidepanelet. Vælg Lokal søgning fra rullegardinslisten øverst i sidepanelet for at få vist sidepanelet for Lokal søgning." #: C/totem.xml:894(title) -#, fuzzy msgid "Subtitle Downloader" msgstr "Underteksthenter" #: C/totem.xml:895(para) -#, fuzzy msgid "" "The Subtitle Downloader plugin allows you to find and " "download subtitle files from the OpenSubtitles service." msgstr "" "Udvidelsesmodulet Underteksthenter lader dig finde og " "hente undertekstfiler fra tjenesten OpenSubtitles." #: C/totem.xml:924(title) -#, fuzzy msgid "YouTube Browser" msgstr "YouTube-læser" #: C/totem.xml:925(para) -#, fuzzy msgid "" "The YouTube Browser plugin allows you to search and " "browse YouTube, " "and play YouTube videos directly in Totem Movie Player. With the plugin enabled, choose " "F9ViewSidebar or click on the " "Sidebar button to show the sidebar. Select " "YouTube from the drop-down list at the top of the " "sidebar to display the YouTube sidebar." msgstr "" "Udvidelsesmodulet YouTube-læser lader dig søge i og " "gennemse YouTube, og afspille YouTube-videoer direkte i Totem. Når modulet er aktiveret, kan du vælge " "F9VisSidepanel eller klikke på " "knappen Sidepanel, for at få vist sidepanelet. Vælg " "så YouTube fra rullegardinslisten øverst i sidepanelet " "for at få vist YouTube-sidepanelet." #: C/totem.xml:940(title) msgid "D-Bus Service" -msgstr "" +msgstr "D-Bus-tjeneste" #: C/totem.xml:941(para) msgid "" "The D-Bus Service plugin broadcasts notifications of " "which track is playing in Totem Movie Player on " "the D-Bus session bus. Applications such as Gajim " "can listen for such notifications and respond accordingly by, for example, " "updating your instant messaging status message to display the video " "currently being played in Totem Movie Player." -msgstr "" +msgstr "Udvidelsesmodulet D-Bus-tjeneste rundsender beskeder om, hvilket spor, der afspilles i Totem via D-Bus-sessionsbussen. Programmer såsom Gajim kan lytte efter sådanne beskeder og reagere, f.eks. ved at opdatere din statusmeddelelse i dit IM-program, så der står, hvilken video, der nu afspilles i Totem." #: C/totem.xml:1051(para) -#, fuzzy msgid "" "You may use the Reset to Defaults button to reset the " "color balance controls to their default positions." msgstr "" "Du kan bruge knappen Nulstil til forvalg til at " "nulstille farvebalancekontrollerne til deres standardpositioner." ============================================================================= Diff created Number of messages: 16 =============================================================================