--- Line 19 baobab.main.da.po --- # Danish translation for baobab. -# Copyright (C) 2013-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013-2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the baobab package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Kim Schulz , 1999. # Birger Langkjer , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Kenneth Nielsen , 2008, 2012. # Joe Hansen , 2011, 2013. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 14, 16, 18. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 14, 16, 18, 22. # Joe Hansen , 2017. # Alan Mortensen , 2019. # scootergrisen, 2020. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:00+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 14:11+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 98 baobab.main.da.po --- #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -#, fuzzy -#| msgid "Window size" msgid "Window Maximized" -msgstr "Vinduesstørrelse" +msgstr "Vindue maksimeret" --- Line 102 baobab.main.da.po --- #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 msgid "Whether or not the window is maximized" -msgstr "" +msgstr "Om vinduet er maksimeret" ============================================================================= Number of messages: 2 ============================================================================= --- Line 23 eog.master.da.po --- # Danish translation for Eye of Gnome. # Copyright (C) 1999-2010, 2015-2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eog package. # Kenneth Christiansen , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001-2007. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2006. # Peter Bach , 2007. # M.P. Rommedahl , 2008. # Kenneth Nielsen , 2007, 2009-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2015, 2017. +# Ask Hjorth Larsen , 2015, 2017, 2022. # scootergrisen, 2015-2016, 2020. # Joe Hansen , 2017. # -# Konventioner: +# Ordliste: # +# check -> (ofte) tern # collection -> samling -# Vær opmærksom på at "check" kan stå for "tern"! +# presenter -> præsentation (andre forslag?) # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-12 18:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 00:00+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 47 eog.master.da.po --- #: data/eog.appdata.xml.in:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It " -#| "integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image " -#| "formats for viewing single images or images in a collection." msgid "" "Image Viewer is the official image viewer for the GNOME desktop. It " "integrates with the GTK look and feel of GNOME, and supports many image " "formats for viewing single images or images in a collection." -msgstr "" -"GNOMEs øje er den officielle billedfremviser på GNOME-skrivebordet. Den " -"integrerer med GNOMEs GTK+-udseende og -opførsel og understøtter mange " -"billedformater for fremvisning af enkeltbilleder eller samlinger." +msgstr "Billedfremviser er den officielle billedfremviser på GNOME-skrivebordet. Den integrerer med GNOMEs GTK-udseende og -opførsel og understøtter mange billedformater for fremvisning af enkeltbilleder eller samlinger." --- Line 54 eog.master.da.po --- #: data/eog.appdata.xml.in:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow " -#| "mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags " -#| "to automatically rotate your images in the correct portrait or landscape " -#| "orientation." msgid "" "Image Viewer also allows to view the images in a fullscreen slideshow mode " "or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to " "automatically rotate your images in the correct portrait or landscape " "orientation." -msgstr "" -"GNOMEs øje giver også mulighed for at se billederne i fuld skærm i " -"præsentationstilstand eller at vælge et billede som skrivebordstapet. Det " -"læser også billedmærkater fra kameraet for derved automatisk at kunne rotere " -"dine billeder i den korrekte portræt- eller landskabs-orientering." +msgstr "Billedfremviser giver også mulighed for at se billederne i fuldskærm i præsentationstilstand eller at vælge et billede som skrivebordstapet. Programmet læser også billedmærkater fra kameraet for derved automatisk at kunne rotere dine billeder i den korrekte portræt- eller landskabs-orientering." --- Line 96 eog.master.da.po --- #: data/eog-gear-menu.ui:46 msgid "Show Presen_ter" -msgstr "" +msgstr "Vis præsen_tation" --- Line 136 eog.master.da.po --- #: data/eog-details-dialog.ui:46 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilgængelig" --- Line 295 eog.master.da.po --- #: data/eog-remote-presenter.ui:124 -#, fuzzy -#| msgid "Name:" msgid "Name" -msgstr "Navn:" +msgstr "Navn" --- Line 304 eog.master.da.po --- #: data/eog-remote-presenter.ui:158 -#, fuzzy -#| msgid "Bytes:" msgid "Bytes" -msgstr "Byte:" +msgstr "Byte" --- Line 316 eog.master.da.po --- #: data/eog-remote-presenter.ui:217 msgid "Presenter" -msgstr "" +msgstr "Præsentation" --- Line 461 eog.master.da.po --- #: data/help-overlay.ui:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Show image properties dialog" msgctxt "shortcut window" msgid "Show image properties in sidebar" -msgstr "Vis dialogen Billedegenskaber" +msgstr "Vis billedegenskaber i sideruden" --- Line 543 eog.master.da.po --- #: data/help-overlay.ui:242 msgctxt "shortcut window" msgid "Show presenter with separate controls" -msgstr "" +msgstr "Vis præsentation med adskilte kontroller" --- Line 673 eog.master.da.po --- #: data/metadata-sidebar.ui:435 -#, fuzzy -#| msgid "Details" msgid "Show Details" -msgstr "Detaljer" +msgstr "Vis detaljer" --- Line 1318 eog.master.da.po --- #: src/eog-sidebar.c:438 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Show/Hide the sidebar" msgid "Hide sidebar" -msgstr "Vis/skjul sideruden" +msgstr "Skjul sideruden" ============================================================================= Number of messages: 11 ============================================================================= --- Line 12 evince.main.da.po --- # Danish translation for evince. # Copyright (C) 2005-2009, 2015-2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evince package. # Ole Laursen , 2005, 06. # Peter Bach , 2007. # Kenneth Nielsen , 2008-2014. # Ask Hjorth Larsen , 2015-2018. # scootergrisen, 2015-2016, 2020. # Joe Hansen , 2017. # Alan Mortensen , 2019-20. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-01 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:53+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 478 evince.main.da.po --- #: libview/ev-jobs.c:658 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to render page %d" +#, c-format msgid "Failed to render page %d: %s" -msgstr "Kunne ikke optegne side %d" +msgstr "Kunne ikke optegne side %d: %s" --- Line 734 evince.main.da.po --- #: previewer/ev-previewer.c:61 msgid "File descriptor of input file" -msgstr "" +msgstr "Inputfilens fildeskriptor" --- Line 738 evince.main.da.po --- #: previewer/ev-previewer.c:61 previewer/ev-previewer.c:65 msgid "FD" -msgstr "" +msgstr "FD" --- Line 742 evince.main.da.po --- #: previewer/ev-previewer.c:63 msgid "MIME type of input file" -msgstr "" +msgstr "Inputfils MIME-type" --- Line 746 evince.main.da.po --- #: previewer/ev-previewer.c:63 msgid "TYPE" -msgstr "" +msgstr "TYPE" --- Line 750 evince.main.da.po --- #: previewer/ev-previewer.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "File specifying print settings" msgid "File descriptor of print settings file" -msgstr "Fil som angiver udskriftsindstillinger" +msgstr "Fildeskriptor for fil med udskriftsindstillinger" --- Line 770 evince.main.da.po --- #: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:590 -#, fuzzy -#| msgid "Document Viewer" msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Dokumentfremviser" +msgstr "Evince Dokumentfremviser" --- Line 1621 evince.main.da.po --- #: shell/ev-window.c:4212 -#, fuzzy -#| msgid "© 1996–2020 The Evince authors" msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors" -msgstr "© 1996–2020 Evince-forfatterne" +msgstr "© 1996–2022 Evince-dokumentfremviserens forfattere" --- Line 1990 evince.main.da.po --- #: shell/help-overlay.ui:320 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Toggle dual page" msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle odd pages left" -msgstr "Slå dobbeltsidet til/fra" +msgstr "Slå ulige sider til venstre til/fra" ============================================================================= Number of messages: 9 ============================================================================= --- Line 15 gnome-bluetooth.master.da.po --- # Danish translation for bluez-gnome -# Copyright (c) 2009-2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009-2018 +# Copyright (c) 2009-2018, 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009-2018 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # Mads Bille Lundby , 2009. # Kenneth Nielsen , 2009-2014. # Kris Thomsen , 2011. # flemming christensen , 2011. # scootergrisen, 2015. -# Ask Hjorth Larsen , 2017. +# Ask Hjorth Larsen , 2017, 2022. # Alan Mortensen , 2018. # # paired -> parret # to pair -> at parre (Apples danske iPhone dokumentation http://support.apple.com/kb/HT1838?viewlocale=da_DK har "danne par" - MS har både "danne par" og "parre") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:55+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 15:44+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" --- Line 294 gnome-bluetooth.master.da.po --- #: lib/bluetooth-utils.c:98 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Højttalere" ============================================================================= Number of messages: 1 ============================================================================= --- Line 26 gnome-calculator.master.da.po --- # Danish translation for gnome-calculator. -# Copyright (C) 2003-2012, 2015-2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2012, 2015-2019, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-calculator package. # Ole Laursen , 2003, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Peter Bach , 2007. # Kenneth Nielsen , 2011, 2013-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19. +# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19, 22. # Alan Mortensen , 2019-20. # scootergrisen, 2020-2021. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # # Økonomiske begreber # ------------------- # # asset ~ aktiv # depreciation ~ afskrivning # compounding ~ rentetilskrivning # interest rate ~ rentesats # principal ~ hovedstol # place ~ ciffer eller bit (bemærk bitshift-operationerne hvor det bør være bit) # word (programmeringstilstand) ~ word (datatype af variabel længde i gcalctool, i normal sprogbrug er en word dog 2 byte) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calculator master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/" -"issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-24 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 00:00+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 53 gnome-calculator.master.da.po --- #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. " -#| "Though it at first appears to be a simple calculator with only basic " -#| "arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or " -#| "Programming mode to find a surprising set of capabilities." msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it " "at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic " "operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to " "find a surprising set of capabilities." -msgstr "" -"GNOME Lommeregner er et program, som kan løse matematiske ligninger. Selvom " -"det ved første øjekast ligner en simpel lommeregner med simple aritmetiske " -"operationer, vil du med et skift til tilstanden avanceret, finansiel eller " -"programmering finde et imponerende sæt funktioner." +msgstr "Lommeregner er et program, som kan løse matematiske ligninger. Selvom det ved første øjekast ligner en simpel lommeregner med simple aritmetiske operationer, vil du med et skift til tilstanden avanceret, finansiel eller programmering finde et imponerende sæt funktioner." --- Line 2912 gnome-calculator.master.da.po --- #: src/math-display.vala:651 msgid "Built-in keywords" -msgstr "" +msgstr "Indbyggede nøgleord" --- Line 2916 gnome-calculator.master.da.po --- #: src/math-display.vala:695 -#, fuzzy -#| msgid "Defined Functions" msgid "Defined currencies" -msgstr "Definerede funktioner" +msgstr "Definerede valutaer" --- Line 2949 gnome-calculator.master.da.po --- +# Ifl. kildekoden denne og de tre følgende strenge "refresh interval" #: src/math-preferences.vala:138 -#, fuzzy -#| msgid "never" msgid "Never" -msgstr "aldrig" +msgstr "Aldrig" --- Line 2953 gnome-calculator.master.da.po --- #: src/math-preferences.vala:140 -#, fuzzy -#| msgid "daily" msgid "Daily" -msgstr "daglig" +msgstr "Dagligt" --- Line 2957 gnome-calculator.master.da.po --- #: src/math-preferences.vala:142 -#, fuzzy -#| msgid "weekly" msgid "Weekly" -msgstr "ugentlig" +msgstr "Ugentligt" ============================================================================= Number of messages: 6 ============================================================================= --- Line 19 gnome-disk-utility.master.da.po --- # Danish translation of gnome-disk-utility. -# Copyright (C) 2009, 2012-2018 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2009, 2012-2018, 2022 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package. # Mads Lundby , 2009. # Kenneth Nielsen , 2013. -# Ask Hjorth Larsen , 2009, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17. +# Ask Hjorth Larsen , 2009-2017, 22. # scootergrisen, 2015. # Joe Hansen , 2017, 2018. # Alan Mortensen , 2019, 2021. # # Konventioner # ------------ # # array -> række # volume -> diskenhed # flying-height -> flyvehøjde # standby -> hvile(tilstand) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/" -"issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-04 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:33+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:02+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 3640 gnome-disk-utility.master.da.po --- #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:51 -#, fuzzy -#| msgid "_Close" msgid "Close" -msgstr "_Luk" +msgstr "Luk" --- Line 3644 gnome-disk-utility.master.da.po --- #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:59 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Opdatér" --- Line 3680 gnome-disk-utility.master.da.po --- #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:334 -#, fuzzy -#| msgid "Short" msgid "_Short" -msgstr "Kort" +msgstr "_Kort" --- Line 3684 gnome-disk-utility.master.da.po --- #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:338 -#, fuzzy -#| msgid "Extended" msgid "_Extended" -msgstr "Udvidet" +msgstr "_Udvidet" --- Line 3689 gnome-disk-utility.master.da.po --- # Conveyance-testen er noget med om enheden har taget skade under transport http://linux.die.net/man/8/smartctl #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:342 -#, fuzzy -#| msgid "Conveyance" msgid "_Conveyance" -msgstr "Transport" +msgstr "_Transport" ============================================================================= Number of messages: 5 ============================================================================= --- Line 21 gnome-font-viewer.main.da.po --- # Danish Translation of gnome-utils. -# Copyright (C) 1999-2015, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2015, 2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Kim Schulz , 1999. # Birger Langkjer , 1999. # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Kenneth Nielsen , 2008, 2013. # Joe Hansen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 18. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 2022. # Alan Mortensen , 2017, 2019. # # Beskrivelse af OpenType-funktioner kan findes her: https://docs.microsoft.com/da-dk/typography/opentype/spec/featurelist # # Alternate -> alternativ, variant (afhængig af beskrivelsen hos MicroSoft vælges den bedste oversættelse) # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/" -"issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:32+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:03+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" --- Line 47 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use " -#| "as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the " -#| "font would look under various sizes." msgid "" "Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font " "would look under various sizes." -msgstr "" -"GNOME Skrifttyper viser dig de skrifttyper, som er installeret på din " -"computer, som miniaturer. Hvis du vælger en miniature, vises en fuld " -"repræsentation af skrifttypen med forskellige tekststørrelser." +msgstr "Skrifttyper viser dig de skrifttyper, som er installeret på din computer, som miniaturer. Hvis du vælger en miniature, vises en fuld repræsentation af skrifttypen med forskellige tekststørrelser." --- Line 54 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the ." -#| "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " -#| "available to all users on the computer." msgid "" "Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and " "other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to " "all users on the computer." -msgstr "" -"GNOME Skrifttyper understøtter også installation af nye skrifttypefiler " -"hentet i .ttf og andre formater. Skrifttyper kan installeres til brug for " -"kun dig selv, eller gøres tilgængelige for alle brugere af computeren." +msgstr "Skrifttyper understøtter også installation af nye skrifttypefiler hentet i .ttf og andre formater. Skrifttyper kan installeres til brug for kun dig selv, eller gøres tilgængelige for alle brugere af computeren." --- Line 196 gnome-font-viewer.main.da.po --- #: src/font-view.c:614 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" msgid "Installing" -msgstr "Installerer …" +msgstr "Installerer" ============================================================================= Number of messages: 3 ============================================================================= --- Line 11 gnome-initial-setup.master.da.po --- # Danish translation for gnome-initial-setup. -# Copyright (C) 2012-2018 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2012-2018, 2022 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. # # Kris Thomsen , 2012. # Kenneth Nielsen , 2013-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2013-18. +# Ask Hjorth Larsen , 2013-18, 2022. # scootergrisen, 2015-2016. # Joe Hansen . # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" -"issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-06 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:11+0200\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:09+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 602 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Third-party repositories provide access to additional software from " -#| "selected external sources. They include popular apps, as well as firmware " -#| "that is important for some devices. Some proprietary software is included." msgid "" "Third-party repositories provide access to additional software from selected " "external sources, including popular apps and drivers that are important for " "some devices. Some proprietary software is included." -msgstr "" -"Tredjepartsarkiver giver adgang til flere programmer fra eksterne kilder. De " -"indeholder populære programmer og firmware, som er vigtig for visse enheder. " -"Nogle proprietære programmer er med." +msgstr "Tredjepartsarkiver giver adgang til flere programmer fra eksterne kilder. De indeholder populære programmer og drivere, som er vigtige for visse enheder. Nogle proprietære programmer er med." --- Line 609 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "Third-Party Repositories" msgid "_Disable Third-Party Repositories" -msgstr "Tredjepartsarkiver" +msgstr "Slå tredjepartsarkiver _fra" --- Line 613 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:132 -#, fuzzy -#| msgid "Third-Party Repositories" msgid "_Enable Third-Party Repositories" -msgstr "Tredjepartsarkiver" +msgstr "Slå tredjepartsarkiver _til" --- Line 653 gnome-initial-setup.master.da.po --- #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. #. with no parent #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:523 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:551 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "timezone loc" -#| msgid "%s, %s" +#, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" --- Line 657 gnome-initial-setup.master.da.po --- #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:822 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Indlæser …" ============================================================================= Number of messages: 5 ============================================================================= --- Line 9 gnome-maps.master.da.po --- # Danish translation for gnome-maps. # Copyright (C) 2013, 2016-2018 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package. # Kris Thomsen , 2013. # Kenneth Nielsen , 2014. # scootergrisen, 2015, 2019. # Ask Hjorth Larsen , 2015, 16, 17, 18. # Alan Mortensen , 2020-21. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 14:12+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 207 gnome-maps.master.da.po --- #: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85 -#, fuzzy -#| msgid "Show Labels" msgid "Show scale" -msgstr "Vis etiketter" +msgstr "Vis skala" --- Line 211 gnome-maps.master.da.po --- #: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86 msgid "Whether to show the scale." -msgstr "" +msgstr "Om skalaen skal vises." --- Line 771 gnome-maps.master.da.po --- #: src/application.js:133 -#, fuzzy -#| msgid "Select a place" msgid "Search for places" -msgstr "Vælg et sted" +msgstr "Søg efter steder" --- Line 780 gnome-maps.master.da.po --- #: src/application.js:407 #, javascript-format msgid "Invalid maps: URI: %s" -msgstr "" +msgstr "Ugyldige kort: URI: %s" --- Line 1306 gnome-maps.master.da.po --- #: src/placeEntry.js:237 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse Geo URI" msgid "Failed to parse Maps URI" -msgstr "Fortolkning af Geo-URI mislykkedes" +msgstr "Kunne ikke fortolke Maps-URI" ============================================================================= Number of messages: 5 ============================================================================= --- Line 10 gnome-music.master.da.po --- # Danish translation for gnome-music. # Copyright (C) 2013-2018 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-music package. # Kris Thomsen , 2013-2014. # Ask Hjorth Larsen , 2015, 2016, 2017, 2018. # scootergrisen, 2015, 2020. # Joe Hansen , 2017. # Alan Mortensen , 2019-21. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-music master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 20:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 14:12+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 332 gnome-music.master.da.po --- #: data/ui/InitialState.ui:25 -#, fuzzy -#| msgid "The contents of your {} will appear here." msgid "The contents of your Music Folder will appear here" -msgstr "Indholdet af din {} vil blive vist her." +msgstr "Indholdet af din musikmappe vil blive vist her." --- Line 437 gnome-music.master.da.po --- #: data/ui/SongWidgetMenu.ui:19 -#, fuzzy -#| msgid "Remove From Playlist" msgid "_Remove from Playlist" -msgstr "Fjern fra afspilningsliste" +msgstr "_Fjern fra afspilningsliste" --- Line 515 gnome-music.master.da.po --- #: gnomemusic/playlisttoast.py:56 gnomemusic/songtoast.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "_Undo" msgid "Undo" -msgstr "_Fortryd" +msgstr "Fortryd" ============================================================================= Number of messages: 3 ============================================================================= --- Line 6 gnome-text-editor.main.da.po --- # Danish translation for gnome-text-editor. # Copyright (C) 2022 gnome-text-editor's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-text-editor package. # Alan Mortensen , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-03 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 20:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:41+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 467 gnome-text-editor.main.da.po --- #: src/editor-page.ui:176 src/editor-page.ui:204 -#, fuzzy -#| msgid "_2" msgid "2" -msgstr "_2" +msgstr "2" --- Line 471 gnome-text-editor.main.da.po --- #: src/editor-page.ui:181 src/editor-page.ui:209 -#, fuzzy -#| msgid "_4" msgid "4" -msgstr "_4" +msgstr "4" --- Line 475 gnome-text-editor.main.da.po --- #: src/editor-page.ui:186 src/editor-page.ui:214 -#, fuzzy -#| msgid "_6" msgid "6" -msgstr "_6" +msgstr "6" --- Line 479 gnome-text-editor.main.da.po --- #: src/editor-page.ui:191 src/editor-page.ui:219 -#, fuzzy -#| msgid "_8" msgid "8" -msgstr "_8" +msgstr "8" --- Line 483 gnome-text-editor.main.da.po --- #: src/editor-page.ui:197 -#, fuzzy -#| msgid "Spaces _Per Tab" msgid "Spaces Per Indent" -msgstr "M_ellemrum pr. tabulatorstop" +msgstr "Mellemrum pr. tabulatorstop" --- Line 487 gnome-text-editor.main.da.po --- #: src/editor-page.ui:199 msgid "Use Tab Size" -msgstr "" +msgstr "Brug tabulatorstørrelse" ============================================================================= Number of messages: 6 ============================================================================= --- Line 6 gnome-tour.master.da.po --- # Danish translation for gnome-tour. # Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-tour package. # scootergrisen, 2020-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-24 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 20:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:41+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" --- Line 47 gnome-tour.master.da.po --- #: data/resources/ui/paginator.ui:27 -#, fuzzy -#| msgid "_Previous" msgid "Previous" -msgstr "_Forrige" +msgstr "Forrige" --- Line 51 gnome-tour.master.da.po --- #: data/resources/ui/paginator.ui:40 -#, fuzzy -#| msgid "_Next" msgid "Next" -msgstr "_Næste" +msgstr "Næste" --- Line 55 gnome-tour.master.da.po --- #: data/resources/ui/paginator.ui:53 -#, fuzzy -#| msgid "_Start" msgid "Start" -msgstr "_Start" +msgstr "Start" --- Line 112 gnome-tour.master.da.po --- #. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential features in GNOME 3.36" for example #: src/widgets/window.rs:53 -#, fuzzy -#| msgid "Learn about the key features in {} {}." msgid "Learn about the key features in {name} {version}." -msgstr "Lær om de primære funktioner i {} {}." +msgstr "Lær om de primære funktioner i {name} {version}." ============================================================================= Number of messages: 4 =============================================================================