--- Line 8 zenity-help.master.da.po --- # Danish translation for zenity. -# Copyright (C) 2009-10 Free Software Foundation +# Copyright (C) 2009-10, 2017 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the zenity package. # # Joe Hansen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2009-10. +# Ask Hjorth Larsen , 2009-10, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-11 02:22+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 23 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "link" --- Line 28 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document " -#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 " -#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no " -#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You " -#| "can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." -msgstr "" -"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " -"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation " -"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " -"finde en kopi af GFDL'en her: link, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual." +msgstr "Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan finde en kopi af GFDL'en her: <_:ulink-1/>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual." --- Line 121 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " -#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER " -#| "UNDERSTANDING THAT: " msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " -"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " -"" +msgstr "DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: <_:orderedlist-1/>" --- Line 129 zenity-help.master.da.po --- #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#, fuzzy -#| msgid "translator-credits" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Ask Hjorth Larsen\n" +"Joe Hansen\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" --- Line 139 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar.page:6 msgid "Use the --calendar option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --calendar." --- Line 144 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/calendar.page:8 msgid "Calendar Dialog" -msgstr "Kalenderdialogvindue" +msgstr "Kalenderdialog" --- Line 149 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/calendar.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a calendar dialog. " -#| "Zenity returns the selected date to standard " -#| "output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the " -#| "current date." msgid "" "Use the --calendar option to create a calendar dialog. Zenity " "returns the selected date to standard output. If no date is specified on the " "command line, the dialog uses the current date." -msgstr "" -"Brug -tilvalget til at oprette et " -"kalenderdialogindue. Zenity returnerer den valgte " -"dato til standard output. Hvis ingen dato angives på kommandolinjen, bruger " -"dialogvinduet den aktuelle dato." +msgstr "Brug --calendar-tilvalget til at oprette en kalenderdialog. Zenity returnerer den valgte dato til standard output. Hvis ingen dato angives på kommandolinjen, bruger dialogen den aktuelle dato." --- Line 157 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/calendar.page:12 msgid "The calendar dialog supports the following options:" -msgstr "Kalenderdialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Kalenderdialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 162 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13 C/progress.page:24 msgid "--text=text" -msgstr "" +msgstr "--text=tekst" --- Line 167 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/calendar.page:20 msgid "Specifies the text that is displayed in the calendar dialog." -msgstr "Angiver teksten, der vises i kalenderdialogvinduet." +msgstr "Angiver teksten, der vises i kalenderdialogen." --- Line 172 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/calendar.page:24 msgid "--day=day" -msgstr "" +msgstr "--day=dag" --- Line 177 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/calendar.page:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the day that is selected in the calendar dialog. " -#| "day must be a number between 1 and 31 " -#| "inclusive." msgid "" "Specifies the day that is selected in the calendar dialog. day must be a " "number between 1 and 31 inclusive." -msgstr "" -"Angiver den dag, der markeres i kalenderdialogvinduet. dag skal være et tal mellem 1 og 31 inklusive." +msgstr "Angiver den dag, der markeres i kalenderdialogen. dag skal være et tal mellem 1 og 31 inklusive." --- Line 184 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/calendar.page:29 msgid "--month=month" -msgstr "" +msgstr "--month=måned" --- Line 189 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/calendar.page:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the month that is selected in the calendar dialog. " -#| "month must be a number between 1 and 12 " -#| "inclusive." msgid "" "Specifies the month that is selected in the calendar dialog. month must be a " "number between 1 and 12 inclusive." -msgstr "" -"Angiver måneden, der markeres i kalenderdialogvinduet. måned skal være et tal mellem 1 og 12, inklusive." +msgstr "Angiver måneden, der markeres i kalenderdialogen. måned skal være et tal mellem 1 og 12 inklusive." --- Line 196 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/calendar.page:34 msgid "--year=year" -msgstr "" +msgstr "--year=år" --- Line 201 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/calendar.page:35 msgid "Specifies the year that is selected in the calendar dialog." -msgstr "Angiver året, der markeres i kalenderdialogvinduet." +msgstr "Angiver året, der markeres i kalenderdialogen." --- Line 206 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/calendar.page:39 -#, fuzzy -#| msgid "=format" msgid "--date-format=format" -msgstr "=format" +msgstr "--date-format=format" --- Line 211 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/calendar.page:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date " -#| "selection. The default format depends on your locale. " -#| "format must be a format that is acceptable to " -#| "the strftime function, for example %A %d/%m/" -#| "%y." msgid "" "Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date " "selection. The default format depends on your locale. Format must be a " "format that is acceptable to the strftime function, for example " "%A %d/%m/%y." -msgstr "" -"Angiver formatet, der returneres fra kalenderdialogen efter datoen er blevet " -"valgt. Standardformatet afhænger af regionaldata. format skal være et format, som accepteres af strftime-funktionen, såsom %A %d/%m/%y." +msgstr "Angiver formatet, der returneres fra kalenderdialogen efter datoen er blevet valgt. Standardformatet afhænger af regionaldata. format skal være et format, som accepteres af strftime-funktionen, såsom %A %d/%m/%y." --- Line 220 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/calendar.page:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a calendar dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a calendar dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et kalenderdialogvindue: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en kalenderdialog:" --- Line 226 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/calendar.page:49 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| " if zenity --calendar \\\n" -#| " --title=\"Select a Date\" \\\n" -#| " --text=\"Click on a date to select that date.\" \\\n" -#| " --day=10 --month=8 --year=2004\n" -#| " then echo $?\n" -#| " else echo \"No date selected\"\n" -#| " fi\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "\n" "if zenity --calendar \\\n" "--title=\"Select a Date\" \\\n" "--text=\"Click on a date to select that date.\" \\\n" "--day=10 --month=8 --year=2004\n" " then echo $?\n" " else echo \"No date selected\"\n" "fi\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +"#!/bin/sh\n" "\n" "\n" -" if zenity --calendar \\\n" -" --title=\"Vælg en dato\" \\\n" -" --text=\"Klik på den dato, du vil vælge.\" \\\n" -" --day=10 --month=8 --year=2004\n" -" then echo $?\n" -" else echo \"Ingen dato valgt\"\n" -" fi\n" -" " +"if zenity --calendar \\\n" +"--title=\"Vælg en dato\" \\\n" +"--text=\"Klik på den dato, du vil vælge.\" \\\n" +"--day=10 --month=8 --year=2004\n" +" then echo $?\n" +" else echo \"Ingen dato valgt\"\n" +"fi\n" --- Line 258 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/calendar.page:65 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar Dialog Example" msgid "Zenity calendar dialog example" -msgstr "Eksempel på kalenderdialog" +msgstr "Eksempel på kalenderdialog til Zenity" --- Line 268 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/calendar.page:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -#| "md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " "md5='92bf5317d799665acf0d4005cee184c2'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -"md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" +msgstr "external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' md5='92bf5317d799665acf0d4005cee184c2'" --- Line 275 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/color-selection.page:6 msgid "Use the --color-selection option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --color-selection." --- Line 280 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/color-selection.page:8 -#, fuzzy -#| msgid "File Selection Dialog" msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "Filvælgerdialogvindue" +msgstr "Farvevælgerdialog" --- Line 285 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/color-selection.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a question dialog." msgid "" "Use the --color-selection option to create a color selection " "dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"spørgsmålsdialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --color-selection til at oprette en farvevælgerdialog." --- Line 292 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/color-selection.page:12 -#, fuzzy -#| msgid "The file selection dialog supports the following options:" msgid "The color selection dialog supports the following options:" -msgstr "Filvælgerdialogvinduer understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Farvevælgerdialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 297 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/color-selection.page:19 msgid "--color=VALUE" -msgstr "" +msgstr "--color=VÆRDI" --- Line 302 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/color-selection.page:20 msgid "Set the initial color.(ex: #FF0000)" -msgstr "" +msgstr "Angiv startfarven. (F.eks.: #FF0000)" --- Line 307 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/color-selection.page:24 msgid "--show-palette" -msgstr "" +msgstr "--show-palette" --- Line 312 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/color-selection.page:25 msgid "Show the palette." -msgstr "" +msgstr "Vis paletten." --- Line 317 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/color-selection.page:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a file selection dialog: " -#| "" msgid "" "The following example script shows how to create a color selection dialog:" -msgstr "" -"Det følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et " -"filvælgerdialogvindue: " +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en farvevælgerdialog:" --- Line 324 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/color-selection.page:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "COLOR=`zenity --color-selection --show-palette`\n" "\n" "case $? in\n" " 0)\n" "\t\techo \"You selected $COLOR.\";;\n" " 1)\n" " echo \"No color selected.\";;\n" " -1)\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n" "esac\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +"#!/bin/sh\n" "\n" -" FILE=`zenity --file-selection --title=\"Vælg en fil\"`\n" +"COLOR=`zenity --color-selection --show-palette`\n" "\n" -" case $? in\n" -" 0)\n" -" echo \"\\\"$FILE\\\" valgt.\";;\n" -" 1)\n" -" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" -" -1)\n" -" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" -" esac\n" -" " +"case $? in\n" +" 0)\n" +"\t\techo \"Du har valgt $COLOR.\";;\n" +" 1)\n" +" echo \"Ingen farve valgt.\";;\n" +" -1)\n" +" echo \"Der opstod en uventet fejl.\";;\n" +"esac\n" --- Line 355 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/color-selection.page:50 -#, fuzzy -#| msgid "File Selection Dialog Example" msgid "Color Selection Dialog Example" -msgstr "Eksempel med filvælgerdialogvindue" +msgstr "Eksempel med farvevælgerdialog" --- Line 360 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/color-selection.page:51 -#, fuzzy -#| msgid " file selection dialog example" msgid "Zenity color selection dialog example" -msgstr " eksempel på filvælgervindue" +msgstr "Eksempel på farvevælgerdialog til Zenity" --- Line 370 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/color-selection.page:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; " -#| "md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' " "md5='febe3f417acea789c9db628fbe44f798'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; " -"md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" +msgstr "external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' md5='febe3f417acea789c9db628fbe44f798'" --- Line 377 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/entry.page:6 msgid "Use the --entry option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --entry." --- Line 382 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/entry.page:8 msgid "Text Entry Dialog" -msgstr "Tekstfelt" +msgstr "Tekstfeltdialog" --- Line 387 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/entry.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a text entry dialog. " -#| "Zenity returns the contents of the text entry " -#| "to standard output." msgid "" "Use the --entry option to create a text entry dialog. " "Zenity returns the contents of the text entry to standard output." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue med " -"et tekstindtastningsfelt. Zenity returnerer " -"indholdet af tekstfeltet på standard output." +msgstr "Brug tilvalget --entry til at oprette en tekstfeltdialog. Zenity returnerer indholdet af tekstfeltet på standard output." --- Line 394 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/entry.page:12 msgid "The text entry dialog supports the following options:" -msgstr "Tekstfeltsdialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Tekstfeltdialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 400 zenity-help.master.da.po --- # bemærk: I modsætning til den tekst, der faktisk vises i det dertil indrettede felt (herunder) #. (itstool) path: item/p #: C/entry.page:20 msgid "Specifies the text that is displayed in the text entry dialog." -msgstr "Angiver teksten, der vises i dialogvinduet." +msgstr "Angiver teksten, der vises i tekstfeltdialogen." --- Line 405 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/entry.page:24 msgid "--entry-text=text" -msgstr "" +msgstr "--entry-text=tekst" --- Line 410 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/entry.page:25 msgid "" "Specifies the text that is displayed in the entry field of the text entry " "dialog." -msgstr "Angiver teksten, der vises i tekstfeltets indtastningsfelt." +msgstr "Angiver teksten, der vises i tekstfeltdialogens indtastningsfelt." --- Line 417 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/entry.page:29 -#, fuzzy -#| msgid "--hide-text" msgid "--hide-text" -msgstr "--hide-text" +msgstr "--hide-text" --- Line 422 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/entry.page:30 msgid "Hides the text in the entry field of the text entry dialog." -msgstr "Skjuler teksten i tekstfeltet." +msgstr "Skjuler teksten i tekstfeltdialogens indtastningsfelt." --- Line 427 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/entry.page:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a text entry dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a text entry dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempel viser, hvordan man opretter et dialogvindue med et " -"tekstindtastingsfelt: " +msgstr "Følgende eksempel viser, hvordan man opretter en tekstfeltdialog:" --- Line 433 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/entry.page:39 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " if zenity --entry \\\n" -#| " --title=\"Add an Entry\" \\\n" -#| " --text=\"Enter your _password:\" \\\n" -#| " --entry-text \"password\" \\\n" -#| " --hide-text\n" -#| " then echo $?\n" -#| " else echo \"No password entered\"\n" -#| " fi\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "if zenity --entry \\\n" "--title=\"Add new profile\" \\\n" "--text=\"Enter name of new profile:\" \\\n" "--entry-text \"NewProfile\"\n" " then echo $?\n" " else echo \"No name entered\"\n" "fi\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +"#!/bin/sh\n" "\n" -" if zenity --entry \\\n" -" --title=\"Tilføj et tekstfelt\" \\\n" -" --text=\"Indtast din _adgangskode:\" \\\n" -" --entry-text \"adgangskode\" \\\n" -" --hide-text\n" -" then echo $?\n" -" else echo \"Ingen adgangskode valgt\"\n" -" fi\n" -" " +"if zenity --entry \\\n" +"--title=\"Tilføj ny profil\" \\\n" +"--text=\"Indtast navn for ny profil:\" \\\n" +"--entry-text \"NyProfil\"\n" +" then echo $?\n" +" else echo \"Intet navn indtastet\"\n" +"fi\n" --- Line 458 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/entry.page:53 msgid "Text Entry Dialog Example" -msgstr "Eksempel på dialogvindue med et tekstindtastningsfelt" +msgstr "Eksempel på tekstfeltdialog" --- Line 463 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/entry.page:54 -#, fuzzy -#| msgid " text entry dialog example" msgid "Zenity text entry dialog example" -msgstr " eksempel på dialogvindue med tekstindtastningsfelt" +msgstr "Eksempel på tekstfeltdialog til Zenity" --- Line 473 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/entry.page:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -#| "md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' " "md5='bae6bf4342a66a3900deb15bde82ff42'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -"md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" +msgstr "external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' md5='bae6bf4342a66a3900deb15bde82ff42'" --- Line 480 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/error.page:6 msgid "Use the --error option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --error." --- Line 485 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/error.page:8 msgid "Error Dialog" -msgstr "Fejldialogvindue" +msgstr "Fejldialog" --- Line 490 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/error.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "Use the option to create an error dialog." msgid "Use the --error option to create an error dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et fejldialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --error til at oprette en fejldialog." --- Line 495 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/error.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create an error dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create an error dialog:" -msgstr "" -"Det følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et fejldialogvindue: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en fejldialog:" --- Line 501 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/error.page:17 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| "\n" -#| " zenity --error \\\n" -#| " --text=\"Could not find /var/log/syslog.\"\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" "\n" "zenity --error \\\n" "--text=\"Could not find /var/log/syslog.\"\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/bash\n" +"#!/bin/bash\n" "\n" -" zenity --error \\\n" -" --text=\"Kunne ikke finde /var/log/syslog.\"\n" -" " +"zenity --error \\\n" +"--text=\"Kunne ikke finde /var/log/syslog.\"\n" --- Line 516 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/error.page:26 msgid "Error Dialog Example" -msgstr "Eksempel på fejldialogvindue" +msgstr "Eksempel på fejldialog" --- Line 521 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/error.page:27 -#, fuzzy -#| msgid " error dialog example" msgid "Zenity error dialog example" -msgstr " eksempel på fejldialogvindue" +msgstr "Eksempel på fejldialog til Zenity" --- Line 531 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/error.page:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; " -#| "md5=c0fae27dcfc45eb335fd6bbc5e7f29b5" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' " "md5='a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; " -"md5=c0fae27dcfc45eb335fd6bbc5e7f29b5" +msgstr "external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' md5='a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6'" --- Line 538 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/file-selection.page:6 msgid "Use the --file-selection option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --file-selection." --- Line 543 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/file-selection.page:8 msgid "File Selection Dialog" -msgstr "Filvælgerdialogvindue" +msgstr "Filvælgerdialog" --- Line 548 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/file-selection.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a file " -#| "selection dialog. Zenity returns the selected " -#| "files or directories to standard output. The default mode of the file " -#| "selection dialog is open." msgid "" "Use the --file-selection option to create a file selection " "dialog. Zenity returns the selected files or directories to " "standard output. The default mode of the file selection dialog is open." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"filvælgerdialogvidue. Zenity returnerer de valgte " -"filer eller mapper til standard output. Standardtilstanden for filvælgeren " -"er åbn." +msgstr "Brug tilvalget --file-selection til at oprette en filvælgerdialog. Zenity returnerer de valgte filer eller mapper til standard output. Standardtilstanden for filvælgeren er åbn." --- Line 556 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/file-selection.page:13 msgid "The file selection dialog supports the following options:" -msgstr "Filvælgerdialogvinduer understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Filvælgerdialoger understøtter følgende tilvalg:" --- Line 561 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:20 C/text.page:20 msgid "--filename=filename" -msgstr "" +msgstr "--filename=filnavn" --- Line 566 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/file-selection.page:21 msgid "" "Specifies the file or directory that is selected in the file selection " "dialog when the dialog is first shown." -msgstr "" -"Angiver den fil eller mappe, som er valgt i filvælgeren, når dialogvinduet " -"først vises." +msgstr "Angiver den fil eller mappe, som er valgt i filvælgeren, når dialogen først vises." --- Line 573 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:25 -#, fuzzy -#| msgid "--multiple" msgid "--multiple" -msgstr "--multiple" +msgstr "--multiple" --- Line 584 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:30 -#, fuzzy -#| msgid "--directory" msgid "--directory" -msgstr "--directory" +msgstr "--directory" --- Line 594 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:35 msgid "--save" -msgstr "" +msgstr "--save" --- Line 604 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:40 C/list.page:52 -#, fuzzy -#| msgid "=separator" msgid "--separator=separator" -msgstr "=skilletegn" +msgstr "--separator=adskiller" --- Line 616 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/file-selection.page:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a file selection dialog: " -#| "" msgid "" "The following example script shows how to create a file selection dialog:" -msgstr "" -"Det følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et " -"filvælgerdialogvindue: " +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en filvælgerdialog:" --- Line 623 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/file-selection.page:50 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" "\n" "case $? in\n" " 0)\n" " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" " 1)\n" " echo \"No file selected.\";;\n" " -1)\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n" "esac\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +"#!/bin/sh\n" "\n" -" FILE=`zenity --file-selection --title=\"Vælg en fil\"`\n" +"FILE=`zenity --file-selection --title=\"Vælg en fil\"`\n" "\n" -" case $? in\n" -" 0)\n" -" echo \"\\\"$FILE\\\" valgt.\";;\n" -" 1)\n" -" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" -" -1)\n" -" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" -" esac\n" -" " +"case $? in\n" +" 0)\n" +" echo \"\\\"$FILE\\\" valgt.\";;\n" +" 1)\n" +" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" +" -1)\n" +" echo \"Der opstod en uventet fejl.\";;\n" +"esac\n" --- Line 654 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/file-selection.page:66 msgid "File Selection Dialog Example" -msgstr "Eksempel med filvælgerdialogvindue" +msgstr "Eksempel med filvælgerdialog" --- Line 659 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/file-selection.page:67 -#, fuzzy -#| msgid " file selection dialog example" msgid "Zenity file selection dialog example" -msgstr " eksempel på filvælgervindue" +msgstr "Eksempel på filvælgerdialog til Zenity" --- Line 669 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/file-selection.page:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; " -#| "md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' " "md5='bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; " -"md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" +msgstr "external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' md5='bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073'" --- Line 676 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/forms.page:6 msgid "Use the --forms option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalet --forms." --- Line 681 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/forms.page:8 -#, fuzzy -#| msgid "Error Dialog" msgid "Forms Dialog" -msgstr "Fejldialogvindue" +msgstr "Dialogen formularer" --- Line 686 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create an information dialog." msgid "Use the --forms option to create a forms dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"informationsdialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --forms til at oprette en formulardialog." --- Line 691 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "The progress dialog supports the following options:" msgid "The forms dialog supports the following options:" -msgstr "Statusbjælkedialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Formulardialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 696 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:20 msgid "--add-entry=FieldName" -msgstr "" +msgstr "--add-entry=FeltNavn" --- Line 701 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:21 msgid "Add a new Entry in forms dialog." -msgstr "" +msgstr "Tilføj et nyt tekstindtastningsfelt i dialogen formularer." --- Line 706 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:25 msgid "--add-password=FieldName" -msgstr "" +msgstr "--add-password=FeltNavn" --- Line 711 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:26 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog. (Hide text)" -msgstr "" +msgstr "Tilføj et nyt adgangskodefelt i dialogen formularer. (Skjul tekst)" --- Line 716 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:30 msgid "--add-calendar=FieldName" -msgstr "" +msgstr "--add-calendar=FeltNavn" --- Line 721 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:31 msgid "Add a new Calendar in forms dialog." -msgstr "" +msgstr "Tilføj en ny kalender i dialogen formularer." --- Line 726 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:35 C/scale.page:19 msgid "--text=TEXT" -msgstr "" +msgstr "--text=TEKST" --- Line 731 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:36 msgid "Set the dialog text." -msgstr "" +msgstr "Angiv dialogteksten." --- Line 736 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:40 msgid "--separator=SEPARATOR" -msgstr "" +msgstr "--separator=SKILLETEGN" --- Line 741 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:41 msgid "Set output separator character. (Default: | )" -msgstr "" +msgstr "Angiv standardskilletegn for output. (Standard: | )" --- Line 746 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/forms.page:45 msgid "--forms-date-format=PATTERN" -msgstr "" +msgstr "--forms-date-format=MØNSTER" --- Line 751 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/forms.page:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date " -#| "selection. The default format depends on your locale. " -#| "format must be a format that is acceptable to " -#| "the strftime function, for example %A %d/%m/" -#| "%y." msgid "" "Set the format for the returned date. The default format depends on your " "locale. format must be a Format that is acceptable to the strftime function, for example %A %d/%m/%y." -msgstr "" -"Angiver formatet, der returneres fra kalenderdialogen efter datoen er blevet " -"valgt. Standardformatet afhænger af regionaldata. format skal være et format, som accepteres af strftime-funktionen, såsom %A %d/%m/%y." +msgstr "Angiv formatet for den returnerede dato. Standardformatet afhænger af regionaldata. format skal være et Format, som accepteres af strftime-funktionen, såsom %A %d/%m/%y." --- Line 759 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/forms.page:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a progress dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a forms dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan et dialogvindue med en statusbjælke " -"oprettes: " +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en formulardialog:" --- Line 765 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/forms.page:55 #, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "zenity --forms --title=\"Add Friend\" \\\n" "\t--text=\"Enter information about your friend.\" \\\n" "\t--separator=\",\" \\\n" "\t--add-entry=\"First Name\" \\\n" "\t--add-entry=\"Family Name\" \\\n" "\t--add-entry=\"Email\" \\\n" "\t--add-calendar=\"Birthday\" >> addr.csv\n" "\n" "case $? in\n" " 0)\n" " echo \"Friend added.\";;\n" " 1)\n" " echo \"No friend added.\"\n" "\t;;\n" " -1)\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\"\n" "\t;;\n" "esac\n" msgstr "" +"\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"zenity --forms --title=\"Tilføj ven\" \\\n" +"\t--text=\"Indtast information om din ven.\" \\\n" +"\t--separator=\",\" \\\n" +"\t--add-entry=\"Fornavn\" \\\n" +"\t--add-entry=\"Efternavn\" \\\n" +"\t--add-entry=\"E-mail\" \\\n" +"\t--add-calendar=\"Fødselsdag\" >> adr.csv\n" +"\n" +"case $? in\n" +" 0)\n" +" echo \"Ven tilføjet.\";;\n" +" 1)\n" +" echo \"Ingen ven tilføjet.\"\n" +"\t;;\n" +" -1)\n" +" echo \"Der opstod en uventet fejl.\"\n" +"\t;;\n" +"esac\n" --- Line 812 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/forms.page:79 -#, fuzzy -#| msgid "Error Dialog Example" msgid "Forms Dialog Example" -msgstr "Eksempel på fejldialogvindue" +msgstr "Eksempel på formulardialog" --- Line 817 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/forms.page:80 -#, fuzzy -#| msgid " information dialog example" msgid "Zenity forms dialog example" -msgstr " eksempel på informationsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på formulardialog til Zenity" --- Line 827 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/forms.page:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; " -#| "md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' " "md5='c11fab02e4d51212a538ce6859799d5f'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; " -"md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" +msgstr "external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' md5='c11fab02e4d51212a538ce6859799d5f'" --- Line 844 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:12 -#, fuzzy -#| msgid "Nicholas" msgid "Nicholas Curran" -msgstr "Nicholas" +msgstr "Nicholas Curran" --- Line 849 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:16 msgid "Yasumichi Akahoshi" -msgstr "" +msgstr "Yasumichi Akahoshi" --- Line 854 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: license/p #: C/index.page:20 msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)" -msgstr "" +msgstr "GNU Free Documentation License (GFDL)" --- Line 864 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:27 -#, fuzzy -#| msgid "List Dialog" msgid "Dialogs" -msgstr "Listedialogvindue" +msgstr "Dialoger" --- Line 869 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/info.page:6 msgid "Use the --info option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --info." --- Line 874 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/info.page:8 -#, fuzzy -#| msgid "Information Dialog" msgid "Info Dialog" -msgstr "Informationsdialogvindue" +msgstr "Infodialog" --- Line 879 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/info.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create an information dialog." msgid "Use the --info option to create an information dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"informationsdialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --info til at oprette en informationsdialogs." --- Line 884 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/info.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create an information dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create an information dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser hvordan et informationsdialogvindue oprettes: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser hvordan man opretter en informationsdialog:" --- Line 890 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/info.page:17 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| "\n" -#| " zenity --info \\\n" -#| " --text=\"Merge complete. Updated 3 of 10 files.\"\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" "\n" "zenity --info \\\n" "--text=\"Merge complete. Updated 3 of 10 files.\"\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/bash\n" +"#!/bin/bash\n" "\n" -" zenity --info \\\n" -" --text=\"Sammenfletning fuldført. Opdaterede 3 af 10 filer.\"\n" -" " +"zenity --info \\\n" +"--text=\"Fletning fuldført. Opdaterede 3 ud af 10 filer.\"\n" --- Line 905 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/info.page:26 msgid "Information Dialog Example" -msgstr "Eksempel på informationsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på informationsdialog" --- Line 910 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/info.page:27 -#, fuzzy -#| msgid " information dialog example" msgid "Zenity information dialog example" -msgstr " eksempel på informationsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på informationsdialog til Zenity" --- Line 920 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/info.page:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-information-screenshot.png'; " -#| "md5=5a9af4275678c8bfb9b48010860a45e5" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " "md5='72386d53a991c46e918ee6dd22795aa6'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-information-screenshot.png'; " -"md5=5a9af4275678c8bfb9b48010860a45e5" +msgstr "external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' md5='72386d53a991c46e918ee6dd22795aa6'" --- Line 927 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/intro.page:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zenity enables you to create the following " -#| "types of simple dialog:" msgid "" "Zenity enables you to create the various types of simple dialog." -msgstr "" -"Zenity lader dig oprette følgende typer af simple " -"dialogvinduer:" +msgstr "Zenity lader dig oprette følgende typer af simple dialoger." --- Line 938 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/intro.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zenity enables you to create the following " -#| "types of simple dialog:" msgid "" "Zenity enables you to create the following types of simple dialog:" -msgstr "" -"Zenity lader dig oprette følgende typer af simple " -"dialogvinduer:" +msgstr "Zenity lader dig oprette følgende typer af simple dialoger:" --- Line 954 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/intro.page:16 msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularer" --- Line 994 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/intro.page:27 msgid "Password entry" -msgstr "" +msgstr "Adgangskodefelt" --- Line 1014 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/intro.page:31 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" --- Line 1019 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/intro.page:32 -#, fuzzy -#| msgid "File selection" msgid "Color selection" -msgstr "Filvælger" +msgstr "Farvevalg" --- Line 1024 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/list.page:6 msgid "Use the --list option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --list." --- Line 1029 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/list.page:8 msgid "List Dialog" -msgstr "Listedialogvindue" +msgstr "Listedialog" --- Line 1034 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/list.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a list dialog. " -#| "Zenity returns the entries in the first column " -#| "of text of selected rows to standard output." msgid "" "Use the --list option to create a list dialog. Zenity " "returns the entries in the first column of text of selected rows to standard " "output." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et listedialogvindue. " -"Zenity returnerer elementerne i første kolonne af " -"teksten i de valgte rækker til standard output." +msgstr "Brug tilvalget --list til at oprette en listedialog. Zenity returnerer elementerne i første kolonne af teksten i de valgte rækker til standard output." --- Line 1042 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/list.page:13 msgid "" "Data for the dialog must specified column by column, row by row. Data can be " "provided to the dialog through standard input. Each entry must be separated " "by a newline character." -msgstr "" -"Data for dialogvinduet skal angives kolonne efter kolonne, række efter " -"række. Data kan gives til dialogen gennem standard input. Hvert element skal " -"adskilles af et linjeskiftstegn." +msgstr "Data for dialogen skal angives kolonne efter kolonne, række efter række. Data kan gives til dialogen gennem standard input. Hvert element skal adskilles af et linjeskiftstegn." --- Line 1050 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/list.page:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you use the or eller , skal hver række starte med enten \"TRUE\" eller \"FALSE" -"\"." +msgstr "Hvis du bruger tilvalget --checklist eller --radiolist, skal hver række starte med enten “TRUE” eller “FALSE”." --- Line 1057 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/list.page:21 msgid "The list dialog supports the following options:" -msgstr "Listedialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Listedialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 1062 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:28 msgid "--column=column" -msgstr "" +msgstr "--column=kolonne" --- Line 1067 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/list.page:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the column headers that are displayed in the list dialog. You " -#| "must specify a option for each column that you " -#| "want to display in the dialog." msgid "" "Specifies the column headers that are displayed in the list dialog. You must " "specify a --column option for each column that you want to " "display in the dialog." -msgstr "" -"Angiver kolonneoverskrifterne, der vises i listedialogvinduet. Du skal " -"angive et -tilvalg for hver kolonne, du vil have " -"vist i dialogvinduet." +msgstr "Angiver kolonneoverskrifterne, der vises i listedialogen. Du skal angive et --column-tilvalg for hver kolonne, du vil have vist i dialogen." --- Line 1075 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:34 -#, fuzzy -#| msgid "--checklist" msgid "--checklist" -msgstr "--checklist" +msgstr "--checklist" --- Line 1080 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/list.page:35 msgid "" "Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes." -msgstr "" -"Angiver at første kolonne i listedialogvinduet indeholder afkrydsningsfelter." +msgstr "Angiver at første kolonne i listedialogen indeholder afkrydsningsfelter." --- Line 1086 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:40 -#, fuzzy -#| msgid "--radiolist" msgid "--radiolist" -msgstr "--radiolist" +msgstr "--radiolist" --- Line 1091 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/list.page:41 msgid "" "Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes." -msgstr "Angiver at første kolonne i listedialogvinduet indeholder radiofelter." +msgstr "Angiver at første kolonne i listedialogen indeholder radiofelter." --- Line 1097 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:46 C/text.page:25 -#, fuzzy -#| msgid "--editable" msgid "--editable" -msgstr "--editable" +msgstr "--editable" --- Line 1107 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/list.page:53 msgid "" "Specifies what string is used when the list dialog returns the selected " "entries." -msgstr "" -"Angiver den streng, der bruges når listedialogvinduet returnerer de valgte " -"elementer." +msgstr "Angiver den streng, der bruges når listedialogen returnerer de valgte elementer." --- Line 1114 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:58 -#, fuzzy -#| msgid "=column" msgid "--print-column=column" -msgstr "=kolonne" +msgstr "--print-column=kolonne" --- Line 1129 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/list.page:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a list dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a list dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan et listedialogvindue oprettes: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en listedialog:" --- Line 1135 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/list.page:69 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " zenity --list \\\n" -#| " --title=\"Choose the Bugs You Wish to View\" \\\n" -#| " --column=\"Bug Number\" --column=\"Severity\" --column=\"Description\" \\\n" -#| " 992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \\\n" -#| " 293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \\\n" -#| " 393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "zenity --list \\\n" " --title=\"Choose the Bugs You Wish to View\" \\\n" " --column=\"Bug Number\" --column=\"Severity\" --column=\"Description\" \\\n" " 992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \\\n" " 293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \\\n" " 393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +"#!/bin/sh\n" "\n" -" zenity --list \\\n" -" --title=\"Vælg de programfejl, du vil have vist\" \\\n" -" --column=\"Fejlnummer\" --column=\"Alvorlighed\" --column=\"Beskrivelse\" \\\n" -" 992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \\\n" -" 293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \\\n" -" 393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n" -" " +"zenity --list \\\n" +" --title=\"Vælg hvilke programfejl, du vil se\" \\\n" +" --column=\"Fejlnummer\" --column=\"Alvorlighed\" --column=\"Beskrivelse\" \\\n" +" 992383 Normal \"GtkTreeView bryder sammen ved valg af flere elementer\" \\\n" +" 293823 Høj \"GNOME Dictionary virker ikke med proxy\" \\\n" +" 393823 Kritisk \"Menuredigering fungerer ikke i GNOME 2.0\"\n" --- Line 1158 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/list.page:82 msgid "List Dialog Example" -msgstr "Eksempel med listedialogvindue" +msgstr "Eksempel med listedialog" --- Line 1163 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/list.page:83 -#, fuzzy -#| msgid " list dialog example" msgid "Zenity list dialog example" -msgstr " eksempel på listedialogvindue" +msgstr "Eksempel på listedialog til Zenity" --- Line 1173 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/list.page:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; " -#| "md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' " "md5='8bd9ad9c760516a966d3590b2019fa1e'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; " -"md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" +msgstr "external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' md5='8bd9ad9c760516a966d3590b2019fa1e'" --- Line 1180 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/message.page:6 msgid "" "Error, Info, Question, Warning" -msgstr "" +msgstr "Fejl, Info, Spørgsmål, Advarsel" --- Line 1187 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/message.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "Message Dialogs" msgid "Message Dialog" -msgstr "Meddelelsesdialogvinduer" +msgstr "Meddelelsesdialog" --- Line 1192 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/message.page:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For each type, use the option to specify the text " -#| "that is displayed in the dialog." msgid "" "For each type, use the --text option to specify the text that is " "displayed in the dialog." -msgstr "" -"For hver type, kan du bruge tilvalget til at angive " -"den tekst, der vises i dialogvinduet." +msgstr "For hver type, kan du bruge tilvalget --text til at angive den tekst, der vises i dialogen." --- Line 1199 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/notification.page:6 -#, fuzzy -#| msgid "Displays help text for notification icon options." msgid "Use the --notification option." -msgstr "Viser hjælpetekst til påmindelsesikoner." +msgstr "Brug tilvalget --notification." --- Line 1209 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/notification.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create an information dialog." msgid "Use the --notification option to create a notification icon." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"informationsdialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --notification til at oprette et påmindelsesikon." --- Line 1219 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/notification.page:17 msgid "" "--listen=icon: 'text', message: 'text', " "tooltip: 'text', visible: 'text'," -msgstr "" +msgstr "--listen=icon: 'tekst', message: 'tekst', tooltip: 'tekst', visible: 'tekst'," --- Line 1226 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/notification.page:18 msgid "" "Listens for commands at standard input. At least one command must be " "specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a " "colon and a value." -msgstr "" +msgstr "Lytter efter kommandoer på standard input. Mindst én kommando skal gives. Kommandoer adskilles med komma. En kommando skal følges af kolon og en værdi." --- Line 1234 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: note/p #: C/notification.page:20 msgid "" "The icon command also accepts four stock icon values such as " "error, info, question and warning." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen icon accepterer også fire standardikonværdier, såsom error, info, question og warning." --- Line 1242 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/notification.page:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a notification icon: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a notification icon:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et påmindelsesikon: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et påmindelsesikon:" --- Line 1248 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/notification.page:26 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " zenity --notification\\\n" -#| " --window-icon=\"info\" \\\n" -#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" " #!/bin/sh\n" "\n" " zenity --notification\\\n" " --window-icon=\"info\" \\\n" " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" " " msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +" #!/bin/sh\n" "\n" -" zenity --notification\\\n" -" --window-icon=\"info\" \\\n" -" --text=\"Der er nødvendige systemopdateringer!\"\n" -" " +" zenity --notification\\\n" +" --window-icon=\"info\" \\\n" +" --text=\"Der er nødvendige systemopdateringer!\"\n" +" " --- Line 1272 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/notification.page:36 -#, fuzzy -#| msgid " notification icon example" msgid "Zenity notification icon example" -msgstr " eksempel på påmindelsesikon" +msgstr "Eksempel på påmindelsesikon til Zenity" --- Line 1282 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/notification.page:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -#| "md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " "md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -"md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" +msgstr "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'" --- Line 1289 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/notification.page:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a notification icon: " -#| "" msgid "" "The following example script shows how to create a notification icon along " "with --listen:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et påmindelsesikon: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et påmindelsesikon med --listen:" --- Line 1297 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/notification.page:41 #, no-wrap msgid "" "\n" " #!/bin/sh\n" " cat <<EOH| zenity --notification --listen\n" " message: this is the message text\n" " EOH\n" " " msgstr "" +"\n" +" #!/bin/sh\n" +" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n" +" message: dette er beskedteksten\n" +" EOH\n" +" " --- Line 1314 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/notification.page:49 -#, fuzzy -#| msgid "Notification Icon Example" msgid "Notification Icon with --listen Example" -msgstr "Eksempel på påmindelsesikon" +msgstr "Eksempel på påmindelsesikon med --listen" --- Line 1319 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/notification.page:50 msgid "Zenity notification with --listen example" -msgstr "" +msgstr "Zenity-påmindelse med --listen-eksempel" --- Line 1329 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/notification.page:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -#| "md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " "md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -"md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" +msgstr "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'" --- Line 1336 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/password.page:6 msgid "Use the --password option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --password." --- Line 1341 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/password.page:8 -#, fuzzy -#| msgid "Error Dialog" msgid "Password Dialog" -msgstr "Fejldialogvindue" +msgstr "Adgangskodedialog" --- Line 1346 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/password.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a progress dialog." msgid "Use the --password option to create a password entry dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue " -"med en statusbjælke." +msgstr "Brug tilvalget --password til at oprette en adgangskodedialog." --- Line 1351 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/password.page:12 -#, fuzzy -#| msgid "The text entry dialog supports the following options:" msgid "The password entry dialog supports the following options:" -msgstr "Tekstfeltsdialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Adgangskodedialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 1356 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/password.page:18 msgid "--username" -msgstr "" +msgstr "--username" --- Line 1361 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/password.page:19 msgid "Display the username field." -msgstr "" +msgstr "Vis feltet brugernavn." --- Line 1366 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/password.page:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a text entry dialog: " -#| "" msgid "" "The following example script shows how to create a password entry dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempel viser, hvordan man opretter et dialogvindue med et " -"tekstindtastingsfelt: " +msgstr "Følgende eksempel viser, hvordan man opretter en adgangskodedialog:" --- Line 1373 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/password.page:27 #, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "ENTRY=`zenity --password --username`\n" "\n" "case $? in\n" " 0)\n" "\t \techo \"User Name: `echo $ENTRY | cut -d'|' -f1`\"\n" "\t \techo \"Password : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f2`\"\n" "\t\t;;\n" " 1)\n" " echo \"Stop login.\";;\n" " -1)\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n" "esac\n" msgstr "" +"\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"ENTRY=`zenity --password --username`\n" +"\n" +"case $? in\n" +" 0)\n" +"\t \techo \"User Name: `echo $ENTRY | cut -d'|' -f1`\"\n" +"\t \techo \"Password : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f2`\"\n" +"\t\t;;\n" +" 1)\n" +" echo \"Stop login.\";;\n" +" -1)\n" +" echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n" +"esac\n" --- Line 1408 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/password.page:45 -#, fuzzy -#| msgid "Text Entry Dialog Example" msgid "Password Entry Dialog Example" -msgstr "Eksempel på dialogvindue med et tekstindtastningsfelt" +msgstr "Eksempel på adgangskodedialog" --- Line 1413 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/password.page:46 -#, fuzzy -#| msgid " text entry dialog example" msgid "Zenity password entry dialog example" -msgstr " eksempel på dialogvindue med tekstindtastningsfelt" +msgstr "Eksempel på adgangskodedialog til Zenity" --- Line 1423 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/password.page:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -#| "md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' " "md5='6adbeb624a307f78072593d6d1c6def6'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -"md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" +msgstr "external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' md5='6adbeb624a307f78072593d6d1c6def6'" --- Line 1430 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/progress.page:6 msgid "Use the --progress option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --progress." --- Line 1435 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/progress.page:8 msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dialogvindue med statusbjælke" +msgstr "Statusbjælkedialog" --- Line 1440 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/progress.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a progress dialog." msgid "Use the --progress option to create a progress dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue " -"med en statusbjælke." +msgstr "Brug tilvalget --progress til at oprette en dialog med en statusbjælke." --- Line 1445 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/progress.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zenity reads data from standard input line by " -#| "line. If a line is prefixed with #, the text is updated with the text on " -#| "that line. If a line contains only a number, the percentage is updated " -#| "with that number." msgid "" "Zenity reads data from standard input line by line. If a line is " "prefixed with #, the text is updated with the text on that line. If a line " "contains only a number, the percentage is updated with that number." -msgstr "" -"Zenity læser data linjevis fra standard input. " -"Hvis en linje starter med #, vil teksten blive opdateret med den " -"efterfølgende tekst på den pågældende linje. Hvis en linje kun indeholder et " -"tal, vil vil procenttallet blive opdateret med dette tal." +msgstr "Zenity læser data linjevis fra standard input. Hvis en linje starter med #, vil teksten blive opdateret med den efterfølgende tekst på den pågældende linje. Hvis en linje kun indeholder et tal, vil procenttallet blive opdateret med dette tal." --- Line 1453 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/progress.page:17 msgid "The progress dialog supports the following options:" -msgstr "Statusbjælkedialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Statusbjælkedialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 1458 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/progress.page:25 msgid "Specifies the text that is displayed in the progress dialog." -msgstr "Angiver teksten, der vises i statusbjælkedialogvinduet." +msgstr "Angiver teksten, der vises i statusbjælkedialogen." --- Line 1463 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:29 -#, fuzzy -#| msgid "=percentage" msgid "--percentage=percentage" -msgstr "=procentdel" +msgstr "--percentage=procentdel" --- Line 1468 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/progress.page:30 msgid "Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog." -msgstr "" -"Angiver det procenttal, der fra starten vises i statusbjælkedialogvinduet." +msgstr "Angiver det procenttal, der fra starten vises i statusbjælkedialogen." --- Line 1473 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:34 -#, fuzzy -#| msgid "--auto-close" msgid "--auto-close" -msgstr "--auto-close" +msgstr "--auto-close" --- Line 1483 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:39 -#, fuzzy -#| msgid "--pulsate" msgid "--pulsate" -msgstr "--pulsate" +msgstr "--pulsate" --- Line 1497 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/progress.page:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a progress dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a progress dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan et dialogvindue med en statusbjælke " -"oprettes: " +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en statusbjælkedialog:" --- Line 1503 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/progress.page:49 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| " (\n" -#| " echo \"10\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"# Updating mail logs\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"20\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"# Resetting cron jobs\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"50\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"This line will just be ignored\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"75\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"# Rebooting system\" ; sleep 1\n" -#| " echo \"100\" ; sleep 1\n" -#| " ) |\n" -#| " zenity --progress \\\n" -#| " --title=\"Update System Logs\" \\\n" -#| " --text=\"Scanning mail logs...\" \\\n" -#| " --percentage=0\n" -#| "\n" -#| " if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n" -#| " zenity --error \\\n" -#| " --text=\"Update canceled.\"\n" -#| " fi\n" -#| "\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "(\n" "echo \"10\" ; sleep 1\n" "echo \"# Updating mail logs\" ; sleep 1\n" "echo \"20\" ; sleep 1\n" "echo \"# Resetting cron jobs\" ; sleep 1\n" "echo \"50\" ; sleep 1\n" "echo \"This line will just be ignored\" ; sleep 1\n" "echo \"75\" ; sleep 1\n" "echo \"# Rebooting system\" ; sleep 1\n" "echo \"100\" ; sleep 1\n" ") |\n" "zenity --progress \\\n" " --title=\"Update System Logs\" \\\n" " --text=\"Scanning mail logs...\" \\\n" " --percentage=0\n" "\n" "if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n" " zenity --error \\\n" " --text=\"Update canceled.\"\n" "fi\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" -" (\n" -" echo \"10\" ; sleep 1\n" -" echo \"# Opdaterer e-postlogge\" ; sleep 1\n" -" echo \"20\" ; sleep 1\n" -" echo \"# Nulstiller cron-jobs\" ; sleep 1\n" -" echo \"50\" ; sleep 1\n" -" echo \"Denne linje bliver blot ignoreret\" ; sleep 1\n" -" echo \"75\" ; sleep 1\n" -" echo \"# Genstarter systemet\" ; sleep 1\n" -" echo \"100\" ; sleep 1\n" -" ) |\n" -" zenity --progress \\\n" -" --title=\"Opdaterer systemlogge\" \\\n" -" --text=\"Scanner e-postlogge...\" \\\n" -" --percentage=0\n" +"#!/bin/sh\n" +"(\n" +"echo \"10\" ; sleep 1\n" +"echo \"# Opdaterer mail-logge\" ; sleep 1\n" +"echo \"20\" ; sleep 1\n" +"echo \"# Nulstiller cron-jobs\" ; sleep 1\n" +"echo \"50\" ; sleep 1\n" +"echo \"Denne linje vil blive ignoreret\" ; sleep 1\n" +"echo \"75\" ; sleep 1\n" +"echo \"# Genstarter system\" ; sleep 1\n" +"echo \"100\" ; sleep 1\n" +") |\n" +"zenity --progress \\\n" +" --title=\"Opdatér systemlogge\" \\\n" +" --text=\"Skanner mail-logge …\" \\\n" +" --percentage=0\n" "\n" -" if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n" -" zenity --error \\\n" -" --text=\"Opdatering afbrudt.\"\n" -" fi\n" -"\n" -" " +"if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n" +" zenity --error \\\n" +" --text=\"Opdatering annulleret.\"\n" +"fi\n" --- Line 1552 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/progress.page:75 msgid "Progress Dialog Example" -msgstr "Eksempel på dialogvindue med statusbjælke" +msgstr "Eksempel på statusbjælkedialog" --- Line 1557 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/progress.page:76 -#, fuzzy -#| msgid " progress dialog example" msgid "Zenity progress dialog example" -msgstr " eksempel på dialogvindue med statusbjælke" +msgstr "Eksempel på statusbjælkedialog til Zenity" --- Line 1567 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/progress.page:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -#| "md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " "md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -"md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" +msgstr "external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'" --- Line 1574 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/question.page:6 msgid "Use the --question option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --question." --- Line 1579 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/question.page:8 msgid "Question Dialog" -msgstr "Spørgsmålsdialogvindue" +msgstr "Spørgsmålsdialog" --- Line 1584 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/question.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a question dialog." msgid "Use the --question option to create a question dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"spørgsmålsdialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --question til at oprette en spørgsmålsdialog." --- Line 1589 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/question.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a question dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a question dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempel viser, hvordan et spørgsmålsdialogvindue oprettes: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan en spørgsmålsdialog oprettes:" --- Line 1595 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/question.page:17 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| "\n" -#| " zenity --question \\\n" -#| " --text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" "\n" "zenity --question \\\n" "--text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/bash\n" +"#!/bin/bash\n" "\n" -" zenity --question \\\n" -" --text=\"Er du sikker på, at du vil fortsætte?\"\n" -" " +"zenity --question \\\n" +"--text=\"Er du sikker på, at du vil fortsætte?\"\n" --- Line 1610 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/question.page:26 msgid "Question Dialog Example" -msgstr "Eksempel på spørgsmålsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på spørgsmålsdialog" --- Line 1615 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/question.page:27 -#, fuzzy -#| msgid " question dialog example" msgid "Zenity question dialog example" -msgstr " eksempel på spørgsmålsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på spørgsmålsdialog til Zenity" --- Line 1625 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/question.page:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; " -#| "md5=df8414504f8c8ca946a3f1e63a460938" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " "md5='5889e2a57b9d1885f22977587a269610'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; " -"md5=df8414504f8c8ca946a3f1e63a460938" +msgstr "external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' md5='5889e2a57b9d1885f22977587a269610'" --- Line 1632 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/scale.page:6 msgid "Use the --scale option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --scale." --- Line 1637 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/scale.page:8 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar Dialog" msgid "Scale Dialog" -msgstr "Kalenderdialogvindue" +msgstr "Skaladialog" --- Line 1642 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/scale.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "Use the option to create an error dialog." msgid "Use the --scale option to create a scale dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et fejldialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --error til at oprette en skaladialog." --- Line 1647 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/scale.page:12 -#, fuzzy -#| msgid "The calendar dialog supports the following options:" msgid "The scale dialog supports the following options:" -msgstr "Kalenderdialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Skaladialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 1652 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:20 msgid "Set the dialog text. (Default: Adjust the scale value)" -msgstr "" +msgstr "Angiv dialogteksten. (Standard: Justér skalaværdien)" --- Line 1657 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/scale.page:24 msgid "--value=VALUE" -msgstr "" +msgstr "--value=VÆRDI" --- Line 1662 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:25 msgid "" "Set initial value. (Default: 0) You must specify value between minimum value " "to maximum value." -msgstr "" +msgstr "Angiver startværdi. (Standard: 0) Du skal angive en værdi mellem minimum- og maximumværdierne." --- Line 1669 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/scale.page:29 msgid "--min-value=VALUE" -msgstr "" +msgstr "--min-value=VÆRDI" --- Line 1674 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:30 msgid "Set minimum value. (Default: 0)" -msgstr "" +msgstr "Angiv mindsteværdien. (Standard: 0)" --- Line 1679 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/scale.page:34 msgid "--max-value=VALUE" -msgstr "" +msgstr "--max-value=VÆRDI" --- Line 1684 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:35 msgid "Set maximum value. (Default: 100)" -msgstr "" +msgstr "Angiv maksimumværdien. (Standard: 100)" --- Line 1689 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/scale.page:39 msgid "--step=VALUE" -msgstr "" +msgstr "--step=VÆRDI" --- Line 1694 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:40 msgid "Set step size. (Default: 1)" -msgstr "" +msgstr "Angiv trinstørrelse. (Standard: 1)" --- Line 1699 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/scale.page:44 msgid "--print-partial" -msgstr "" +msgstr "--print-partial" --- Line 1704 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:45 msgid "Print value to standard output, whenever a value is changed." -msgstr "" +msgstr "Udskriv værdi til standard output, hver gang en værdi ændres." --- Line 1709 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/scale.page:49 msgid "--hide-value" -msgstr "" +msgstr "--hide-value" --- Line 1714 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/scale.page:50 -#, fuzzy -#| msgid "File Selection Dialog" msgid "Hide value on dialog." -msgstr "Filvælgerdialogvindue" +msgstr "Skjul værdien på dialogen." --- Line 1719 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/scale.page:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a calendar dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a scale dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et kalenderdialogvindue: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en skaladialog:" --- Line 1725 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/scale.page:59 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "VALUE=`zenity --scale --text=\"Select window transparency.\" --value=50`\n" "\n" "case $? in\n" " 0)\n" "\t\techo \"You selected $VALUE%.\";;\n" " 1)\n" " echo \"No value selected.\";;\n" " -1)\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n" "esac\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/sh\n" +"#!/bin/sh\n" "\n" -" FILE=`zenity --file-selection --title=\"Vælg en fil\"`\n" +"VALUE=`zenity --scale --text=\"Vælg gennemsigtighed af vindue.\" --value=50`\n" "\n" -" case $? in\n" -" 0)\n" -" echo \"\\\"$FILE\\\" valgt.\";;\n" -" 1)\n" -" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" -" -1)\n" -" echo \"Ingen fil valgt.\";;\n" -" esac\n" -" " +"case $? in\n" +" 0)\n" +"\t\techo \"Du har valgt $VALUE%.\";;\n" +" 1)\n" +" echo \"Ingen værdi valgt.\";;\n" +" -1)\n" +" echo \"Der opstod en uventet fejl.\";;\n" +"esac\n" --- Line 1756 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/scale.page:75 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar Dialog Example" msgid "Scale Dialog Example" -msgstr "Eksempel på kalenderdialog" +msgstr "Eksempel på skaladialog" --- Line 1761 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/scale.page:76 -#, fuzzy -#| msgid " calendar dialog example" msgid "Zenity scale dialog example" -msgstr " eksempel på kalenderdialog" +msgstr "Eksempel på skaladialog til Zenity" --- Line 1771 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/scale.page:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -#| "md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' " "md5='d44259a5b5b6e6ba0aceffd8501d0873'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -"md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" +msgstr "external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' md5='d44259a5b5b6e6ba0aceffd8501d0873'" --- Line 1778 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/text.page:6 msgid "Use the --text-info option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --text-info." --- Line 1783 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/text.page:8 msgid "Text Information Dialog" -msgstr "Tekstinformationsdialogvindue" +msgstr "Tekstinformationsdialog" --- Line 1788 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/text.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a text information " -#| "dialog." msgid "" "Use the --text-info option to create a text information dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue " -"med tekstinformation." +msgstr "Brug tilvalget --text-info til at oprette en dialog med informationstekst." --- Line 1794 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/text.page:13 msgid "The text information dialog supports the following options:" -msgstr "Tekstinformationsdialogvinduet understøtter følgende tilvalg:" +msgstr "Tekstinformationsdialogen understøtter følgende tilvalg:" --- Line 1799 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/text.page:21 msgid "Specifies a file that is loaded in the text information dialog." -msgstr "Angiver en fil, der indlæses i tekstinformationsdialogvinduet." +msgstr "Angiver en fil, der indlæses i tekstinformationsdialogen." --- Line 1804 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/text.page:26 msgid "" "Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to " "standard output when the dialog is closed." -msgstr "" -"Tillader redigering af den viste tekst. Den redigerede tekst returneres til " -"standard output, når dialogvinduet lukkes." +msgstr "Tillader redigering af den viste tekst. Den redigerede tekst returneres til standard output, når dialogen lukkes." --- Line 1811 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/text.page:30 msgid "--font=FONT" -msgstr "" +msgstr "--font=SKRIFTTYPE" --- Line 1816 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/text.page:31 -#, fuzzy -#| msgid "Specifies the title of a dialog." msgid "Specifies the text font." -msgstr "Angiver titel på et dialogvindue." +msgstr "Angiver skrifttypen for teksten." --- Line 1821 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/text.page:35 msgid "--checkbox=TEXT" -msgstr "" +msgstr "--checkbox=TEKST" --- Line 1827 zenity-help.master.da.po --- +# er ikke sikker på hvad de mener her #. (itstool) path: item/p #: C/text.page:36 msgid "Enable a checkbox for use like a 'I read and accept the terms.'" -msgstr "" +msgstr "Aktivér et afkrydsningsfelt til brug, såsom “Jeg har læst og accepterer vilkårene”." --- Line 1832 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/text.page:40 msgid "--html" -msgstr "" +msgstr "--html" --- Line 1837 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/text.page:41 msgid "Enable html support." -msgstr "" +msgstr "Aktivér understøttelse af html." --- Line 1842 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/text.page:45 msgid "--url=URL" -msgstr "" +msgstr "--url=URL" --- Line 1847 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/text.page:46 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option." -msgstr "" +msgstr "Angiver en URL i stedet for en fil. Fungerer kun hvis du bruger tilvalget --html." --- Line 1852 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/text.page:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a text information " -#| "dialog: " msgid "" "The following example script shows how to create a text information dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan et tekstinformationsdialogvindue " -"oprettes: " +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en tekstinformationsdialog:" --- Line 1859 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/text.page:55 #, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" "\n" "# You must place file \"COPYING\" in same folder of this script.\n" "FILE=`dirname $0`/COPYING\n" "\n" "zenity --text-info \\\n" " --title=\"License\" \\\n" " --filename=$FILE \\\n" " --checkbox=\"I read and accept the terms.\"\n" "\n" "case $? in\n" " 0)\n" " echo \"Start installation!\"\n" "\t# next step\n" "\t;;\n" " 1)\n" " echo \"Stop installation!\"\n" "\t;;\n" " -1)\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\"\n" "\t;;\n" "esac\n" msgstr "" +"\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"# Du skal placere filen “COPYING” i samme mappe som dette script.\n" +"FILE=`dirname $0`/COPYING\n" +"\n" +"zenity --text-info \\\n" +" --title=\"Licens\" \\\n" +" --filename=$FILE \\\n" +" --checkbox=\"Jeg har læst og accepterer vilkårene.\"\n" +"\n" +"case $? in\n" +" 0)\n" +" echo \"Start installationen!\"\n" +"\t# next step\n" +"\t;;\n" +" 1)\n" +" echo \"Stop installationen!\"\n" +"\t;;\n" +" -1)\n" +" echo \"Der opstod en uventet fejl.\"\n" +"\t;;\n" +"esac\n" --- Line 1910 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/text.page:81 msgid "Text Information Dialog Example" -msgstr "Eksempel på dialogvindue med tekstinformation" +msgstr "Eksempel på tekstinformationsdialog" --- Line 1915 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/text.page:82 -#, fuzzy -#| msgid " text information dialog example" msgid "Zenity text information dialog example" -msgstr " eksempel på tekstinformationsvindue" +msgstr "Eksempel på tekstinformationsdialog til Zenity" --- Line 1925 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/text.page:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-text-screenshot.png'; " -#| "md5=55d2e2a0254f43ef3c7e9b3d0c4cde04" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' " "md5='79446b388fa6c3c3a619c8d6565b9f61'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-text-screenshot.png'; " -"md5=55d2e2a0254f43ef3c7e9b3d0c4cde04" +msgstr "external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' md5='79446b388fa6c3c3a619c8d6565b9f61'" --- Line 1932 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/usage.page:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you write scripts, you can use Zenity to " -#| "create simple dialogs that interact graphically with the user, as follows:" msgid "" "You can use Zenity to create simple dialogs that interact " "graphically with the user." -msgstr "" -"Hvis du skriver et script, kan du bruge Zenity " -"til at oprette simple dialogvinduer, der interagerer grafisk med brugeren på " -"følgende vis:" +msgstr "Du kan bruge Zenity til at oprette simple dialoger, der interagerer grafisk med brugeren." --- Line 1944 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/usage.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you write scripts, you can use Zenity to " -#| "create simple dialogs that interact graphically with the user, as follows:" msgid "" "When you write scripts, you can use Zenity to create simple " "dialogs that interact graphically with the user, as follows:" -msgstr "" -"Hvis du skriver et script, kan du bruge Zenity " -"til at oprette simple dialogvinduer, der interagerer grafisk med brugeren på " -"følgende vis:" +msgstr "Hvis du skriver et script, kan du bruge Zenity til at oprette simple dialoger, der interagerer grafisk med brugeren på følgende vis:" --- Line 1951 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:14 msgid "" "You can create a dialog to obtain information from the user. For example, " "you can prompt the user to select a date from a calendar dialog, or to " "select a file from a file selection dialog." -msgstr "" -"Du kan oprette et dialogvindue for at indhente information fra brugeren. For " -"eksempel kan du bede brugeren om at vælge en dato fra et kalendervindue, " -"eller om at vælge en fil fra en filvælger." +msgstr "Du kan oprette en dialog for at indhente information fra brugeren. For eksempel kan du bede brugeren om at vælge en dato fra en kalenderdialog, eller om at vælge en fil fra en filvælger." --- Line 1959 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:19 msgid "" "You can create a dialog to provide the user with information. For example, " "you can use a progress dialog to indicate the current status of an " "operation, or use a warning message dialog to alert the user." -msgstr "" -"Du kan oprette et dialogvindue for at vise information til brugeren. For " -"eksempel kan du bruge en statusbjælke til at angive status for en operation, " -"eller vise en advarsel til brugeren." +msgstr "Du kan oprette en dialog for at vise information til brugeren. For eksempel kan du bruge en statusbjælke til at angive status for en operation, eller vise en advarsel til brugeren." --- Line 1967 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/usage.page:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When the user closes the dialog, Zenity prints " -#| "the text produced by the dialog to standard output." msgid "" "When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced " "by the dialog to standard output." -msgstr "" -"Når brugeren lukker dialogvinduet, vil Zenity " -"udskrive teksten, der blev produceret af vinduet, til standard output." +msgstr "Når brugeren lukker dialogen, vil Zenity udskrive teksten, der blev produceret af dialogen, til standard output." --- Line 1974 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: note/p #: C/usage.page:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you write Zenity commands, ensure that " -#| "you place quotation marks around each argument." msgid "" "When you write Zenity commands, ensure that you place quotation " "marks around each argument." -msgstr "" -"Når du skriver Zenity-kommandoer, så sikr dig, at " -"du skriver anførselstegn omkring hvert argument." +msgstr "Når du skriver Zenity-kommandoer, så sikr dig, at du skriver anførselstegn omkring hvert argument." --- Line 1981 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: note/p #: C/usage.page:32 msgid "For example, use:" -msgstr "" +msgstr "Brug for eksempel:" --- Line 1987 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: note/screen #: C/usage.page:33 #, no-wrap msgid "zenity --calendar --title=\"Holiday Planner\"" -msgstr "" +msgstr "zenity --calendar --title=\"Plan for ferie\"" --- Line 1992 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: note/p #: C/usage.page:34 msgid "Do not use:" -msgstr "" +msgstr "Brug ikke:" --- Line 1998 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: note/screen #: C/usage.page:35 #, no-wrap msgid "zenity --calendar --title=Holiday Planner" -msgstr "" +msgstr "zenity --calendar --title=Plan for ferie" --- Line 2013 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:43 msgid "" "An access key is a key that enables you to perform an action from the " "keyboard rather than use the mouse to choose a command from a menu or " "dialog. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or " "dialog option." -msgstr "" -"En genvejstast er en tast, der lader dig foretage en handling ved hjælp af " -"tastaturet, frem for at bruge musen til at vælge en kommando fra en menu " -"eller et dialogvindue. Hver genvejstast markeres ved et understreget tegn i " -"en menu eller ved et dialogvalgmulighed." +msgstr "En genvejstast er en tast, der lader dig foretage en handling ved hjælp af tastaturet, frem for at bruge musen til at vælge en kommando fra en menu eller en dialog. Hver genvejstast markeres ved et understreget tegn i en menu eller ved et dialogvalgmulighed." --- Line 2022 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some Zenity dialogs support the use of access " -#| "keys. To specify the character to use as the access key, place an " -#| "underscore before that character in the text of the dialog. The following " -#| "example shows how to specify the letter 'C' as the access key:" msgid "" "Some Zenity dialogs support the use of access keys. To specify " "the character to use as the access key, place an underscore before that " "character in the text of the dialog. The following example shows how to " "specify the letter 'C' as the access key:" -msgstr "" -"Visse Zenity-dialogvinduer understøtter " -"genvejstaster. Genvejstaster angives ved at placere en bundstreg umiddelbart " -"før det tegn, der svarer til genvejstasten, i dialogteksten. Følgende " -"eksempel viser hvordan man angiver bogstavet \"C\" som genvejstast:" +msgstr "Visse Zenity-dialoger understøtter genvejstaster. Genvejstaster angives ved at placere en bundstreg umiddelbart før det tegn, der svarer til genvejstasten, i dialogteksten. Følgende eksempel viser hvordan man angiver bogstavet “C” som genvejstast:" --- Line 2032 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/screen #: C/usage.page:49 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\"_Choose a name\"." +#, no-wrap msgid "\"_Choose a name\"." -msgstr "\"_Vælg et navn\"." +msgstr "\"_Vælg et navn\"." --- Line 2042 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:54 -#, fuzzy -#| msgid "Zenity returns the following exit codes:" msgid "Zenity returns the following exit codes:" -msgstr "" -"Zenity returnerer følgende afslutningskoder:" +msgstr "Zenity returnerer følgende afslutningskoder:" --- Line 2057 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:70 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" --- Line 2062 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The user has pressed either OK or " -#| "Close." msgid "" "The user has pressed either OK or Close." -msgstr "" -"Brugeren har trykket enten O.k. eller Luk." +msgstr "Brugeren har trykket enten OK eller Luk." --- Line 2069 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:78 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" --- Line 2074 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The user has either pressed Cancel, or used the " -#| "window functions to close the dialog." msgid "" "The user has either pressed Cancel, or used the " "window functions to close the dialog." -msgstr "" -"Brugeren har trykket enten Annullér eller brugt " -"vinduesfunktionerne til at lukke dialogvinduet." +msgstr "Brugeren har trykket enten Annullér eller brugt vinduesfunktionerne til at lukke dialogen." --- Line 2081 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:86 msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" --- Line 2091 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:94 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" --- Line 2096 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:97 msgid "The dialog has been closed because the timeout has been reached." -msgstr "Dialogvinduet er blevet lukket, fordi tiden er løbet ud." +msgstr "Dialogen er blevet lukket, fordi tiden er løbet ud." --- Line 2106 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:111 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All Zenity dialogs support the following " -#| "general options:" msgid "All Zenity dialogs support the following general options:" -msgstr "" -"Alle Zenity-dialogvinduer understøtter følgende " -"generelle tilvalg:" +msgstr "Alle Zenity-dialoger understøtter følgende generelle tilvalg:" --- Line 2111 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:118 msgid "--title=title" -msgstr "" +msgstr "--title=titel" --- Line 2116 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:119 msgid "Specifies the title of a dialog." -msgstr "Angiver titel på et dialogvindue." +msgstr "Angiver titlen på en dialog." --- Line 2121 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:123 -#, fuzzy -#| msgid "=icon_path" msgid "--window-icon=icon_path" -msgstr "=ikonsti" +msgstr "--window-icon=ikonsti" --- Line 2126 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:124 msgid "" "Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. " "There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - " "'info', 'warning', 'question' and 'error'." -msgstr "" -"Angiver det ikon, der skal vises i dialogvinduets ramme. Der er fire " -"standardikoner, der kan bruges ved at angive følgende nøgleord: \"info\", " -"\"warning\", \"question\" eller \"error\"." +msgstr "Angiver det ikon, der skal vises i dialogens ramme. Der er fire standardikoner, der kan bruges ved at angive følgende nøgleord: \"info\", \"warning\", \"question\" eller \"error\"." --- Line 2134 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:131 msgid "--width=width" -msgstr "" +msgstr "--width=bredde" --- Line 2139 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:132 msgid "Specifies the width of the dialog." -msgstr "Angiver dialogvinduets bredde." +msgstr "Angiver dialogens bredde." --- Line 2144 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:136 msgid "--height=height" -msgstr "" +msgstr "--height=højde" --- Line 2149 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:137 msgid "Specifies the height of the dialog." -msgstr "Angiver dialogvinduets højde." +msgstr "Angiver dialogens højde." --- Line 2154 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:141 msgid "--timeout=timeout" -msgstr "" +msgstr "--timeout=ventetid" --- Line 2159 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:142 msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed." -msgstr "Angiver tidsudløbet i sekunder, hvorefter dialogvinduet lukkes." +msgstr "Angiver tidsudløbet i sekunder, hvorefter dialogen lukkes." --- Line 2169 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:154 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zenity provides the following help options:" msgid "Zenity provides the following help options:" -msgstr "" -"Zenity stiller følgende hjælpetilvalg til " -"rådighed:" +msgstr "Zenity stiller følgende hjælpetilvalg til rådighed:" --- Line 2174 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:161 msgid "--help" -msgstr "" +msgstr "--help" --- Line 2184 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:166 -#, fuzzy -#| msgid "--help-all" msgid "--help-all" -msgstr "--help-all" +msgstr "--help-all" --- Line 2189 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:167 msgid "Displays full help text for all dialogs." -msgstr "Viser den fulde hjælpetekst for alle dialogvinduer." +msgstr "Viser den fulde hjælpetekst for alle dialoger." --- Line 2194 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:171 -#, fuzzy -#| msgid "--help-general" msgid "--help-general" -msgstr "--help-general" +msgstr "--help-general" --- Line 2204 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:176 -#, fuzzy -#| msgid "--help-calendar" msgid "--help-calendar" -msgstr "--help-calendar" +msgstr "--help-calendar" --- Line 2209 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:177 msgid "Displays help text for calendar dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst for kalenderdialogvinduets tilvalg." +msgstr "Viser hjælpetekst for kalenderdialogens tilvalg." --- Line 2214 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:181 -#, fuzzy -#| msgid "--help-entry" msgid "--help-entry" -msgstr "--help-entry" +msgstr "--help-entry" --- Line 2219 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:182 msgid "Displays help text for text entry dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst for tilvalg til tekstindtastningsfelter." +msgstr "Viser hjælpetekst for tilvalg til tekstfeltdialog." --- Line 2224 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:186 -#, fuzzy -#| msgid "--help-error" msgid "--help-error" -msgstr "--help-error" +msgstr "--help-error" --- Line 2229 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:187 msgid "Displays help text for error dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst for tilvalg til dialogvinduer med fejlmeddelelser." +msgstr "Viser hjælpetekst for tilvalg til dialoger med fejlmeddelelser." --- Line 2234 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:191 -#, fuzzy -#| msgid "--help-info" msgid "--help-info" -msgstr "--help-info" +msgstr "--help-info" --- Line 2239 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:192 msgid "Displays help text for information dialog options." -msgstr "" -"Viser hjælpetekst for tilvalg til dialogvinduer med informationsmeddelelser." +msgstr "Viser hjælpetekst for tilvalg til informationsdialoger." --- Line 2244 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:196 -#, fuzzy -#| msgid "--help-file-selection" msgid "--help-file-selection" -msgstr "--help-file-selection" +msgstr "--help-file-selection" --- Line 2249 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:197 msgid "Displays help text for file selection dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst til filvælgerdialogvinduer." +msgstr "Viser hjælpetekst til filvælgerdialoger." --- Line 2254 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:201 -#, fuzzy -#| msgid "--help-list" msgid "--help-list" -msgstr "--help-list" +msgstr "--help-list" --- Line 2259 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:202 msgid "Displays help text for list dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst til listedialogvinduer." +msgstr "Viser hjælpetekst til listedialoger." --- Line 2264 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:206 -#, fuzzy -#| msgid "--help-notification" msgid "--help-notification" -msgstr "--help-notification" +msgstr "--help-notification" --- Line 2274 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:211 -#, fuzzy -#| msgid "--help-progress" msgid "--help-progress" -msgstr "--help-progress" +msgstr "--help-progress" --- Line 2279 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:212 msgid "Displays help text for progress dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst til statusbjælkedialogvinduer." +msgstr "Viser hjælpetekst til statusbjælkedialoger." --- Line 2284 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:216 -#, fuzzy -#| msgid "--help-question" msgid "--help-question" -msgstr "--help-question" +msgstr "--help-question" --- Line 2289 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:217 msgid "Displays help text for question dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst til spørgsmålsdialogvinduer." +msgstr "Viser hjælpetekst til spørgsmålsdialoger." --- Line 2294 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:221 -#, fuzzy -#| msgid "--help-warning" msgid "--help-warning" -msgstr "--help-warning" +msgstr "--help-warning" --- Line 2299 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:222 msgid "Displays help text for warning dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst til advarselsdialogvinduer." +msgstr "Viser hjælpetekst til advarselsdialoger." --- Line 2304 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:226 -#, fuzzy -#| msgid "--help-text-info" msgid "--help-text-info" -msgstr "--help-text-info" +msgstr "--help-text-info" --- Line 2309 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:227 msgid "Displays help for text information dialog options." -msgstr "Viser hjælpetekst til informationsdialogvinduer." +msgstr "Viser hjælpetekst til informationsdialoger." --- Line 2314 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:231 -#, fuzzy -#| msgid "--help-misc" msgid "--help-misc" -msgstr "--help-misc" +msgstr "--help-misc" --- Line 2324 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:236 -#, fuzzy -#| msgid "--help-gtk" msgid "--help-gtk" -msgstr "--help-gtk" +msgstr "--help-gtk" --- Line 2339 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:249 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zenity also provides the following " -#| "miscellaneous options:" msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:" -msgstr "" -"Zenity stiller yderligere følgende \"diverse\" " -"tilvalg til rådighed:" +msgstr "Zenity stiller yderligere følgende \"diverse\" tilvalg til rådighed:" --- Line 2344 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:256 msgid "--about" -msgstr "" +msgstr "--about" --- Line 2349 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:257 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Displays the About Zenity dialog, which contains " -#| "Zenity version information, copyright " -#| "information, and developer information." msgid "" "Displays the About Zenity dialog, which contains Zenity version " "information, copyright information, and developer information." -msgstr "" -"Viser dialogvinduet Om Zenity, som indeholder " -"versionsinformation, ophavsretsinformation samt udviklerinformation om " -"Zenity." +msgstr "Viser dialogen Om Zenity, som indeholder versionsinformation, ophavsretsinformation samt udviklerinformation om Zenity." --- Line 2356 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:261 -#, fuzzy -#| msgid "--version" msgid "--version" -msgstr "--version" +msgstr "--version" --- Line 2361 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: item/p #: C/usage.page:262 -#, fuzzy -#| msgid "Displays the version number of Zenity." msgid "Displays the version number of Zenity." -msgstr "" -"Viser versionsnummeret for denne udgave af Zenity." +msgstr "Viser versionsnummeret for denne udgave af Zenity." --- Line 2371 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:274 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zenity supports the standard GTK+ options. For " -#| "more information about the GTK+ options, execute the zenity -? command." msgid "" "Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK" "+ options, execute the zenity --help-gtk command." -msgstr "" -"Zenity understøtter standard-GTK+-tilvalgene. Kør " -"kommandoen zenity -? for at få yderligere information om " -"GTK+-tilvalg." +msgstr "Zenity understøtter standard-GTK+-tilvalgene. Kør kommandoen zenity --help-gtk for at få yderligere information om GTK+-tilvalg." --- Line 2383 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:285 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Normally, Zenity detects the terminal window " -#| "from which it was launched and keeps itself above that window. This " -#| "behavior can be disabled by unsetting the WINDOWID " -#| "environment variable." msgid "" "Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched and " "keeps itself above that window. This behavior can be disabled by unsetting " "the WINDOWID environment variable." -msgstr "" -"Normalt vil Zenity detektere terminalvinduet, " -"hvorfra det er blevet kørt, og holde sit eget vindue over dette vindue. " -"Denne opførsel kan slås fra ved at nulstille miljøvariablen WINDOWID." +msgstr "Normalt vil Zenity detektere terminalvinduet, hvorfra det er blevet kørt, og holde sit eget vindue over dette vindue. Denne opførsel kan slås fra ved at nulstille miljøvariablen WINDOWID." --- Line 2391 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: info/desc #: C/warning.page:6 msgid "Use the --warning option." -msgstr "" +msgstr "Brug tilvalget --warning." --- Line 2396 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/title #: C/warning.page:8 msgid "Warning Dialog" -msgstr "Advarselsdialogvindue" +msgstr "Advarselsdialog" --- Line 2401 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/warning.page:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the option to create a warning dialog." msgid "Use the --warning option to create a warning dialog." -msgstr "" -"Brug tilvalget til at oprette et " -"advarselsdialogvindue." +msgstr "Brug tilvalget --warning til at oprette en advarselsdialog." --- Line 2406 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/p #: C/warning.page:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example script shows how to create a warning dialog: " -#| "" msgid "The following example script shows how to create a warning dialog:" -msgstr "" -"Følgende eksempelscript viser, hvordan et advarselsdialogvindue oprettes: " -"" +msgstr "Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter en advarselsdialog:" --- Line 2412 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: page/code #: C/warning.page:17 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| " \n" -#| " zenity --warning \\\n" -#| " --text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" "\n" "zenity --warning \\\n" "--text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n" msgstr "" "\n" -" #!/bin/bash\n" -" \n" -" zenity --warning \\\n" -" --text=\"Træk strømkablet ud for at undgå elektrisk stød.\"\n" -" " +"#!/bin/bash\n" +"\n" +"zenity --warning \\\n" +"--text=\"Træk strømkablet ud for at undgå elektrisk stød.\"\n" --- Line 2427 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/title #: C/warning.page:26 msgid "Warning Dialog Example" -msgstr "Eksempel på advarselsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på advarselsdialog" --- Line 2432 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/desc #: C/warning.page:27 -#, fuzzy -#| msgid " warning dialog example" msgid "Zenity warning dialog example" -msgstr " eksempel på advarselsdialogvindue" +msgstr "Eksempel på advarselsdialog til Zenity" --- Line 2442 zenity-help.master.da.po --- #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/warning.page:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; " -#| "md5=cde1378d51f800a025b8c37ecdb60a20" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " "md5='146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d'" -msgstr "" -"@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; " -"md5=cde1378d51f800a025b8c37ecdb60a20" +msgstr "external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' md5='146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d'" ============================================================================= Number of messages: 298 =============================================================================